1. Outline
2. Sample Essay 1
3. Sample Essay 2
4. Sample Essay 3
5. Sample Essay 4
Prompt: Appreciate the poem Across Ngang Pass by Huyen Thanh Quan
4 sample essays Appreciating the poem Across Ngang Pass by Huyen Thanh Quan
I. Outline of Appreciating the poem Across Ngang Pass by Huyen Thanh Quan (Standard)
1. Introduction
Introduce Mrs. Huyen Thanh Quan and the poem Across Ngang Pass
2. Body of the essay
a. Two opening sentences
- Time: Evening --> A time when everyone gathers, bonds together.
- Space: The vast, quiet space of Ngang Pass, a pristine landscape.
--> The evening time and expansive, desolate space evoke feelings of solitude, intense homesickness in the poet.
b. Two concrete sentences
- The sparse, distant existence of human life
- The use of terms like 'scattered' and 'sporadic': suggests a sense of smallness, scarcity
c. Two analytical sentences
- The vivid imagery of “quốc quốc”, “gia gia”: deeply engraves the desolation and simultaneously expresses the profound homesickness of the wandering poet.
- Artistry: The use of contrast, inversion, and vivid imagery not only creates music but also forms visual representations.
d. Two concluding sentences
- The lonely, desolate state of the female poet
- The unspoken sorrow, lingering anguish that cannot be expressed but can only be kept deep within the heart as 'A piece of love, mine alone with myself.'
3. Conclusion
- General overview of the content, artistry
- Expressing thoughts on the poem
II. Sample essay Appreciating the poem Across Ngang Pass by Huyen Thanh Quan
1. Appreciating the poem Across Ngang Pass by Huyen Thanh Quan, Sample 1:
'Across Ngang Pass' is the most renowned work of Mrs. Huyen Thanh Quan. The poem was composed when she was on her way to Phu Xuan, passing through Ngang Pass - a famous location in our country with picturesque scenery. With a rustic poetic tone, delicate poetic soul, and graceful style, 'Across Ngang Pass' is not just a vivid, colorful portrayal of the era but also reveals the author's solitary feelings, a trace of regret for the once glorious feudal period now slowly fading away.
The poem 'Across Ngang Pass' follows the seven-word, eight-line style of the Tang Dynasty. It begins with two opening sentences:
Approaching Ngang Pass as the evening shadows fall
Grasses and rocks mingle, leaves interlace with flowers.
With just the first line, the author provides a comprehensive overview of the situation, space, and time when composing the poem. The opening is natural, without any forced elements, as if the author simply steps forward, captivated by the scenery of Ngang Pass in the evening's twilight 'shadows extending.' The phrase 'shadows extending' draws inspiration from the expression 'evening shadows extend,' conveying a melancholic, vast sentiment, with a hint of nostalgia for a day about to end. Amidst the beautiful yet poignant sunset scene, the author pays attention to some unique images of Ngang Pass: 'Grasses and rocks mingle, leaves interlace with flowers.' By using the verb 'mingle' and a series of enumerations, the author vividly portrays the lively atmosphere in this scenic painting. Grass, rocks, leaves, and flowers compete to flourish. These seemingly small images exude intense vitality. In the fading twilight, these images leave us with much contemplation.
The two concrete sentences describe the author's perspective from the high pass, casting their gaze around, beyond the rocks and trees, to find the silhouette of human figures:
Scattered under the mountain, a few huts appear
Sporadic by the river, a few houses stand
The best essays on Appreciating the poem Across Ngang Pass by Huyen Thanh Quan
The image of humans emerges but seems to only add a faint touch to the painting. The author employs the technique of inversion along with picturesque language to depict this. Humans here are only 'scattered, a few huts' combined with the expression 'sporadic' by the mountain. The scenery is 'scattered' 'by the river, a few houses.' All appear minute compared to the majestic natural scene of Ngang Pass. The air of emptiness and desolation seems to envelop the entire landscape.
The two analytical sentences vividly portray the sadness through melancholic sounds:
Yearning for the homeland, aching heart countrywide
Loving home, mouth tired uttering the family name.
The poignant cries are essentially the author's heartfelt expressions. 'Yearning for the homeland, aching heart countrywide' echoes an ancient anecdote about a king who lost his country and transformed into a cuckoo that only knew how to cry 'cuốc cuốc.' The melancholic call of the cuckoo intensifies the tranquilizing effect of the evening. The sound of 'family name' is a fervent cry evoking the feeling of 'loving home.' Here, the poet's emotions are vividly revealed. The unique play on homophones combined with personification and emotional transitions creates a powerful impression, showcasing Mrs. Huyen Thanh Quan's patriotic and homesick heart.
The two concluding sentences, wrapping up the emotions and the natural scenery of the poem:
Pause, stand still: Sky, mountain, water
A piece of love, mine alone with myself.
The majestic scene of Ngang Pass makes the author stop in their tracks, unwilling to leave. The vastness of the land, mountains, rivers, and waters seems to enthrall the poet. However, standing before that immense expanse, the author suddenly realizes the loneliness within, gradually rising as 'A piece of love, mine alone with myself.' The larger the natural landscape, the more profound the loneliness of the wandering poet becomes. A private sentiment, a deep-seated emotion, the inner struggles without knowing whom to share them with. The rhythmic tone of the verses echoes like a sigh of regret.
'Across Ngang Pass' is the author's heartfelt message to the reader. The poem is not just a magnificent, melancholic landscape but also a lament, a patriotic heart. To convey such rich emotions, a profound love for nature and humanity, Mrs. Huyen Thanh Quan could create such masterful verses.
2. Appreciating the poem Across Ngang Pass by Huyen Thanh Quan, Sample 2:
Across Ngang Pass is a renowned work by Mrs. Huyen Thanh Quan. The poem was written when she was on her way to Phu Xuan district, passing through Ngang Pass, a scenic location. The poem paints a vivid picture of the natural surroundings, revealing the deep sentiments of the poet and clearly showing us the author's intense longing.
The poem begins with two opening sentences:
'Approaching Ngang Pass as the evening shadows fall
Grasses and rocks mingle, leaves interlace with flowers.'
The verse evokes the moment when the author arrived at Ngang Pass, at that time when the sun had entered its twilight phase, indicating the transition from noon to evening and approaching dusk. In a remote and desolate area, this twilight period signifies the time when people have returned home. Perhaps by choosing such a moment, the author wishes to emphasize the desolate emptiness of this place. And from here, the author's emotions begin to turmoil as witnessing the landscape from above.
Scattered under the mountain, a few huts appear
Sporadic by the river, a few houses stand
That scene vividly stirs up in the reader's heart lingering memories, spreading through each verse, making the reader deeply feel the author's nostalgic longing for the homeland. As evening falls and the landscape fades, Bà's emotions become even more poignant. That moment is very fitting with her current state of mind. Just as in ancient verses that mention how human emotions color the scenery.
Appreciating the poem Across Ngang Pass, selected literary samples
The author's lonely, desolate mood has colored the landscape, making it seem more melancholic than ever. The scenery is vividly portrayed; there is grass, flowers, and leaves, but it appears as a scene where everything is crowded, struggling for survival. This untamed, wild landscape deeply moves the reader. Perhaps the struggle for existence depicted in the intertwined flora reflects the author's chaotic state of mind. The author skillfully uses antithesis and inversion in an impressive description. It conveys the desolation of Ngang Pass at dusk, even though it boasts the beauty of grass, flowers, rocks, and leaves. Due to the overwhelming emptiness, the poet extends the gaze further, as if searching for an image to alleviate some of the loneliness. And below the pass, an image appears.
Scattered under the mountain, a few huts appear
Sporadic by the river, a few houses stand
The perspective has changed, yet the author still feels the increasing loneliness. Therefore, the human world here consists of only a few children carrying water or firewood to the pagoda. It's a common scene, but the word 'lom khom' adds a sense of emptiness and desolation. It's a delicate touch commonly found in ancient poetry—few but spiritually profound. The other side of the river market is also sparsely populated. Normally, a market evokes a lively, bustling image with sellers and buyers. However, in Bà Huyện Thanh Quan's poetry, the market is entirely different, extremely deserted with only a few houses scattered by the river. The poet is seeking a way of life, but that life makes the landscape more melancholic. The contrast of the two verses intensifies the sense of desolation on the river, accentuated by the distant sound of the quốc quốc bird, the family bird, as the twilight descends.
Remembering the homeland is heart-wrenching, crying out
Loving home, the mouth is tired, calling family
Hearing the forest birds, the author feels homesick; hearing the family bird, the author longs for home. It seems that this sentiment has deeply penetrated the poet's soul, unceasingly poignant. As a female traveler, it's natural to miss the country, home, husband, and child. Is the term 'missing the country, loving home' the sentiment of the national bird, the family bird that the author perceives, or is it the art of metaphor to express the profound emotions from the soul of the poetess? The art of playing with words 'quốc quốc gia gia' may symbolize the author's homeland and family back then. The reality of society makes the poet contemplate the homeland and family.
'Pause, gaze again at the sky, land
A private sentiment, just for oneself'
The poem's conclusion seems to be a nostalgic reflection on the author's past. The four words 'pause, gaze again' express an emotionally stirring moment. A panoramic view, the author looks far and near, mesmerized, observing from top to bottom, but everywhere feels solitude, loneliness, and the intensifying longing for home. Feeling the land and sky, releasing the mood, yet why does the poet feel lonely, feeling only 'a private sentiment, just for oneself'? The author uses the vastness of the land and sky to express the tiny 'private sentiment' of the author, revealing the loneliness of the traveler on the journey through Ngang Pass.
The poem is a painting depicting the common sentimental scene in ancient poetry. Through it, the work shows us the lonely, desolate, and melancholic mood of the author while passing through Ngang Pass. It is the soulful melody of the verse that lingers in the reader's mind.
3. Appreciation of the poem 'Crossing Ngang Pass' by Madam Huyen Thanh Quan, Sample 3:
In the medieval Vietnamese literary landscape, perhaps no one will forget two talented female poets: Ho Xuan Huong and Madam Huyen Thanh Quan. While we see breakthroughs and a touch of rebellion in the poetry of Ho Xuan Huong, we find gentle, melancholic emotions in Madam Huyen Thanh Quan. An exemplary piece is the poem 'Crossing Ngang Pass.'
Written during an occasion when the author was traveling to Hue for an official appointment. Passing through this location, the author's patriotic sentiments, homesickness, and concern for the country surged, inspiring the spontaneous creation of verses.
The poem follows the Duong Luat's seven-word eight-line form with a complete traditional structure, including: introduction, exposition, argument, and conclusion. Through this, it expresses the author's thoughts and feelings about the country. It is a poignant poem soaked in melancholy, leaving no shortage of sorrow in the hearts of readers, reflecting the sentiments of both the poet and the contemporary society.
'Approaching Ngang Pass, the dusk shadows fall
Grasses mingle with rocks, leaves mingle with flowers.'
As I step into this place, the sun casts its shadows. This moment is the 'dusk shadows,' the concluding time of a day. In ancient medieval poetry, the evening was often portrayed in verses only when the human heart carried profound sadness. 'People are sad; where is joy ever?' Could it be that the talented Madam Huyen Thanh Quan also harbors a sentiment about the era? The repetition of 'chen' twice in a single verse intensifies the melancholy. The art of contrast in the same line creates a harmonious poetic rhythm. Together, they deepen the portrayal of the evening, adding to its poignant beauty.
'Lom khom under the mountain, a few crickets
Sparsely scattered, the riverside market with a few houses.'
Reference: Appreciation of the poem 'Crossing Ngang Pass' by Madam Huyen Thanh Quan
'Signs of life, humans coming, two lines of reality slowly emerge. The image of 'a few crickets, a market, a few houses' is the entire breath of life here. Once again, the art of contrast in the lines, between the lines, somewhat enhances the portrait of the people here. The skillful use of inverted and contrasting language by the author perfectly captures 'Scattered, bustling.' At the same time, these are colloquial expressions indicating small activities, emphasizing the loneliness here. Concurrently, describing the fragile, sparse, and lifeless rhythm, lacking vitality.
'Remembering the country, heartache for the nation
Loving home, exhausted, the mouth mutters constantly.'
Seemingly, as the two lines conclude, the emotional expression becomes heavier. 'The nation quoc quoc' and 'the mouth da da' create a gentle, poignant tone for the poem. The author's emotions and thoughts are more clearly revealed. As a talented and virtuous female poet, she not only carries the burden of the loss of the country in the past but also portrays the sadness of the poem using the dynamic/static description technique. Hearing the heartbreaking cry of 'cuoc cuoc' and the 'da da,' the heart of the reader becomes more poignant and painful about the worldly suffering. Pity for the scene of the divided country, the lost land, and the scattered homes now. It seems, to avoid, to soothe that pain, the author has creatively replaced 'quoc quoc, gia gia' in the term 'quoc gia' with homophones. However, the sorrow of Lady Huyen Thanh Quan still lingers, still painful, even permeating the entire scenery.
To the two concluding lines:
'Stopping, standing amidst the vast land, sky, and water
A piece of sentiment, solely mine.'
'The land and water now exist before our eyes, but instead of seeing the majestic beauty, we still feel sad because of the words 'stopping, standing.' Perhaps that pause is a stance, an unyielding posture before the era of the author. The expansive land of 'cuoc da' makes the heart feel lonely and lost, standing before that vastness, hence, she only feels a 'fragmented affection.' Therefore, the creatively coined phrase 'me with myself' deepens the inherent melancholy burdening the heart.
'The poem 'Crossing the Ngang Pass' with the artistic talent of the author, seamlessly combining colloquial expressions, and contrasting techniques, has created a timeless masterpiece. Through it, we gain a deeper understanding of the feelings of a talented female poet, full of reverence and empathy for her.
4. Appreciation of the poem 'Crossing the Ngang Pass' by Huyen Thanh Quan, sample number 4:
'The masterpiece 'Crossing the Ngang Pass' marks the name of Madame Huyen Thanh Quan. The poem was born when she was en route to Phu Xuan, passing through the Ngang Pass, a famous route with charming landscapes. Through a melancholic poetic tone, delicate poetic soul, 'Crossing the Ngang Pass' is not just a simple picture of the landscape but also reveals the poetess's lonely emotions, full of regrets and sorrows for the country's situation at that time.'
'Innovative yet rooted in tradition, the poem is written in the form of 'thất ngôn bát cú Đường luật' with the structure of introduction, reality, argument, and conclusion. Opening the quatrain with two introductory lines:
'Stepping to Ngang Pass as the shadows of dusk fall
Grasses mingle with rocks, leaves interweave with flowers.'
'In the first two lines, the poetess opens up the entire space and time of the poem's creation. The introductory lines follow a very natural poetic style, not constrained within the common framework of that era. In the twilight's 'shadows of dusk,' the poetess steps in, carrying indescribable emotions, immersed in the vast and profound space of the high pass, the expansive time of the evening sky. Similarly, in medieval poetry, 'shadows of dusk' always evoke an unnamed, melancholic sadness, more vast than the land and sky, something nostalgic about the time passed. In that evening space, a contrasting feature stands out in the rugged mountain pass: 'Grasses mingle with rocks, leaves interweave with flowers.' As the twilight gradually fades, the poetess encounters a latent vitality of nature. Using personification, combining the verb 'mingle,' the poetess breathes life into nature with vigorous vitality, rising. From the blades of grass, each tiny flower bud is mingling upon the large rocks. Amidst that space, the scenery carries a strange beauty.'
'From near to far, the author casts their gaze below the pass, and humanity emerges:'
'Whispering under the mountain, a few sparrows,
Scattered houses by the river market.'
'Appreciation of the poem 'Crossing the Ngang Pass' by Madame Huyen Thanh Quan.'
'The painting becomes more beautiful with the presence of humanity. Literary devices like 'whispering' and 'scattered' combined with quantifiers 'a few,' 'a couple' create a space filled with desolation, where people seem insignificant compared to the majestic evening nature. At the foot of the mountain, a few woodcutters, scattered houses around the river. The entire scene is permeated with solitude and emptiness.'
'Two concluding lines express the poet's sorrow for the nation's declining landscape:'
'Yearning for the homeland, aching heart, nation after nation,
Caring for home, exhausted mouth, family after family.'
'The cry of the nation is the poet's heart. 'Yearning for the homeland, aching heart, nation after nation' originates from ancient legends about King Thuc, who, after losing the country, transformed into a crane that only knows how to utter painful sounds. The crane's poignant cries enhance the magical atmosphere of the evening. The term 'family after family' is a heartfelt cry evoking the 'missing home.' This may be a nostalgic yearning for the glorious past of the homeland or an expression of compassion for the changes, the decline of the homeland. The poet's emotions are directly revealed through two concluding lines. The unique use of homophones, combined with the personification of 'aching heart' and 'exhausted mouth,' along with the transformation of feelings into sounds of love, creates a strong impression, depicting not only the scenery but also the emotional painting of Madame Huyen Thanh Quan with love for the country.'
'With corresponding opening and closing structures, the two concluding lines encapsulate the poet's sentiments:'
Above is the section Reflection on the poem Crossing the Ngang Pass for additional insights in answering literature exercises. You can also refer to the Classical Beauty in the poem Crossing the Ngang Pass and Evening Remembering Home and along with the Author's Emotions in the poem Crossing the Ngang Pass.
