







Rocks at Ghềnh Ráng rise as Hàn Mặc Tử pens verses.
The melody of the sea releases a timeless melancholy,
Leaving me lingering in longing and sorrow.
Evening clouds wander over Thị Nại's horizon,
While the soul of Chiêm laments with Tháp Chàm.
I miss you! Why don't I see your return?
To soothe the sorrow of your Quy Nhơn sister.
Come back and listen to Suối Tiên's murmurs,
Let me tell you the legend of Gò Găng's hat.
On the shore, my eyes lost in sorrow,
The white uniform of a schoolgirl gleams under the moon.
You miss Quy Nhơn, don't you remember?
The streets of Gia Long still crave your footprints,
Those farewell days, I was lonely and desolate,
Do you know? I still dream of Đa Citadel?
Poetry by Đặng Thị Bích Hường


6. Love for Quy Nhơn
One dreamy morning by the sandy beach,
The sea stretches endlessly, azure under the sky.
A hundred paths marked by footprints,
Golden sands welcome familiar steps.
Quy Nhơn awakens with a touch of wine,
Eyes accustomed to Ghềnh Ráng Tiên Sa.
The sea, homeland's essence, enchants us,
Longing to witness dusk by the ocean!
Even afar, love for the salty sea remains,
Quy Nhơn forever holds our yearning.
From ancient times, Quy Nhon's soil gave birth,
Come along, in the morning, by the sea!
Phuc Le


7. Melancholic Nights in Quy Nhơn
Purple dusk blankets Quy Nhơn with memories,
The park still holds countless worries.
Clouds linger, scenes silent,
A lonely soul sinks in mist and wind.
Words of love once echoed in the alley,
Now, just a solitary figure remains.
Moonlight still shines brilliantly,
Parted lips, silent.
In the melancholic winter night, longing lingers,
The vast sea, boats awaiting someone.
Waves compete endlessly,
Mặc Tử's tears shed in the quiet night.
Why does nature lay such bitterness?
For the night to bear the burden of love lost,
Always restless, carrying nothing.
The departed, love extinguished...
Đặng Văn Ba


8. Longing for Quy Nhơn
Oh Quy Nhơn!!! So many encounters we had.
But distance tinted with hues of longing.
Remembering our many friends there,
Heartfelt bonds as if we've known forever.
Even if it's just friendship intertwined with poetry,
Emotions boundless, indescribable.
The evening in Quy Nhơn, the sea's azure hue,
Deep affection once forged never fades.
Oh Quy Nhơn!! The longing surges,
In the city's embrace, missing the sea.
Friends!! Those warm embraces,
Throughout life, I vow never to forget.
THU VÂN DƯƠNG.


9. Memories of Quy Thành
Quy Nhơn, a strip of golden silk,
Rolling waves dance with the sandy shore,
Boats gently kiss the shores,
Loving you, I recall endless dreams in Quy Thành!
Watching the coral reef in the sea,
The azure water throbs with love,
How I adore the sandy beaches of our homeland,
Stretching with the sun's slanted shadow.
As evening falls, boats gather at Ghềnh Ráng,
Bustling by the sea, hearts brimming.
We return to the sweet beach,
Where once Queen Hoàng Hậu walked with the King.
Poetry whispers in the swaying hammock,
Arriving at Mặc Tử's tomb at midday.
Gazing at the coconut trees swaying,
Recalling the words of the One who sold moons.
Moon hanging from the willow branch, waiting,
Golden moonlight shimmering, how enchanting.
We revisit Quy Hòa,
Love for old friends, though distant, feels near.
Evening twilight on Mộng Cầm Hill,
Gracefully we stride in the shadow of the surging sea.
Love for this homeland surpasses all,
Quy Nhơn, in the breeze, we offer the pink night!
Phuc Le


10. Night in Quy Nhơn
Quy Nhơn city by night is stunningly beautiful,
Gành Ráng Tiên Sa, hills change color,
Mộng Cầm Hill, Hàn Mặc Tử... the pain,
Hills of poets, tranquil night, gentle breeze.
Đường Xuân Diệu, colorful lights illuminate,
Enamored lovers exchange words,
Stars twinkle on the horizon...
Fishing boats dot the offshore, amidst tranquility,
Quy Nhơn port, ships shelter in the waves,
The towering mountain peak of Saint Trần,
Đường Đống Đa, familiar paths,
Traversing Cầu Nhơn Hội in the night,
Quang Trung Road follows the mountain wall,
Fishermen wear shirts bearing Uncle Hồ's image,
Strolling around the city in the night,
Memories flood back,
Quy Nhơn city with many debts and ties,
Left as a child from this place,
And now, returning here.
Strolling around a frame of memories!
Phuong Hung


