1. Reference passage 1
In just a few lines, Nguyen Du masterfully portrays a vivid depiction of Thuy Kieu, combining intellect and soulful allure. Admirable! Out of favor for Thuy Kieu, Nguyen Du intricately describes through her eyes, for the eyes are the windows to the soul. 'Autumn's water-like eyes with spring-like features.' Kieu's eyes are sharp and clear like autumn water. They sparkle, reflecting a youthful vitality and intelligence beyond compare. Kieu's beauty is soulful and profound. Enhancing those eyes are her delicate eyebrows, as gentle as spring mountains. Kieu's beauty is that of an extraordinary, dazzling lady. 'Flowers envy her rosy lips, willows are jealous of her flowing hair.' Her beauty makes flowers envious of her rosy lips and willows resentful of her flowing, soft hair. Through exaggeration and personification, the text aims to portray a bewitching allure. One cannot help but be entranced. Thus, nature begrudges, envies, and indirectly predicts Kieu's future filled with turmoil and suffering. Indeed, it is a beauty that captivates hearts. Hence, nature begrudges and envies, anticipating the trials and tribulations awaiting Kieu. Truly, a beauty that mesmerizes all.


2. Reference passage 3
Nguyen Du masterfully orchestrates Thuy Kieu's beauty following his praise of Thuy Van's charm. The use of 'even' emphasizes Kieu's 'sharp and alluring' beauty surpassing that of Thuy Van. Van, though younger, is mentioned first as the author intends to use her as a backdrop to highlight Kieu's exceptional beauty. Both 'sharp' and 'alluring' serve to describe both physical attractiveness and personality, intellect. When recalling the beauty of ancient beauties, one often thinks of delicate, graceful figures. Therefore, Kieu's 'sharp and alluring' qualities are indeed exceptional. By employing these two evocative terms, the author seems to etch into the reader's mind this 'extraordinary' beauty of Vuong Thuy Kieu. Her beauty is depicted through imagery: autumn waters, spring mountains, flowers, willows. Describing the beauty of her 'autumn water-like eyes' implies eyes as clear as autumn water, reflecting sharpness and allure. Yet, the autumn water also suggests fleeting melancholy, revealing a sophisticated, somewhat melancholic soul. In the line 'Flowers envy her rosy lips, willows are jealous of her flowing hair', unlike Thuy Van, they seem to foreshadow a stormy life of envy, jealousy, and oppression for the character Thuy Kieu.


3. Reference passage 2
In the excerpt 'Sisterhood of Thuy Kieu' by Nguyen Du, Kieu emerges as a woman of complete beauty and talent. The author employs artistic imagery such as 'autumn water', 'spring mountain', 'flowers', 'willows' to describe the extraordinary beauty of this noble lady. Her beauty is depicted through her eyes, for the eyes are the manifestation of the soul's brilliance and intelligence. They are expressive and deeply stirring. The picturesque image of 'autumn water-like eyes' vividly portrays the beauty of her clear, sparkling, and flexible eyes. Meanwhile, 'spring mountain features' refer to the spring mountain-like eyebrows on her youthful face. Kieu's beauty extends beyond this, as the line 'flowers envy her rosy lips, willows are jealous of her flowing hair' also highlights Kieu's graceful and alluring beauty, a beauty so perfect and sharp that it exudes an enchanting allure, causing nature not to easily concede but to harbor envy and jealousy. Simultaneously, through this detail, Nguyen Du subtly hints at Kieu's future filled with storms and obstacles. Not only does Kieu possess a beauty that surpasses all, but she is also an intelligent and exceptionally talented young woman. Kieu's talent reaches an ideal level according to feudal aesthetic standards, encompassing all the arts of zither, chess, calligraphy, and poetry. Most notably, her musical talent has become her forte, surpassing all others. Here, the author describes Kieu's talent to praise her extraordinary soul. Her self-composed 'silver fate' melody is truly poignant, expressing the heartfelt sorrow of a deeply melancholic heart. Thus, with just a few lines of verse in the excerpt, Nguyen Du not only describes Kieu's perfect beauty and talent but also anticipates the future of the character.


4. Reference passage 5
In the Vương family, there are two daughters who have come of age, both exceptionally beautiful. Thuy Van, the younger sister, possesses a truly auspicious beauty, with a face as full as the full moon night, eyebrows as graceful as a gentleman's beard, graceful speech, a smile as beautiful as flowers and jade, hair as thick and smooth as clouds, and skin as fair as snow. Her beauty rivals the most beautiful aspects of nature, even the moon, flowers, snow, and jade must yield to her. Compared to her younger sister, Thuy Kieu possesses a more alluring beauty and complete talent. Thuy Kieu's eyes are compared to the clear, sparkling water of autumn; the beauty of her eyebrows is like the gentle mountain lines in spring; and it is emphasized that her beauty makes even the beautiful flowers feel inferior, jealous, a beauty that tilts cities and turns rivers. Regarding talent, Kieu is proficient in all. Truly, she is an extraordinary, talented, and worthy-of-respect woman.


5. Reference passage 4
The verses describe Thuy Kieu's beauty after praising Thuy Van's. The use of 'even' emphasizes Kieu's 'sharp and alluring' beauty surpassing that of Thuy Van. Van, though younger, is mentioned first as the author intends to use her as a backdrop to highlight Kieu's exceptional beauty. Both 'sharp' and 'alluring' serve to describe both physical attractiveness and personality, intellect. When recalling the beauty of ancient beauties, one often thinks of delicate, graceful figures. Therefore, Kieu's 'sharp and alluring' qualities are indeed exceptional. By employing these two evocative terms, the author seems to etch into the reader's mind this 'extraordinary' beauty of Vuong Thuy Kieu. Her beauty is depicted through imagery: autumn waters, spring mountains, flowers, willows. Describing the beauty of her 'autumn water-like eyes' implies eyes as clear as autumn water, reflecting sharpness and allure. Yet, the autumn water also suggests fleeting melancholy, revealing a sophisticated, somewhat melancholic soul. In the line 'Flowers envy her rosy lips, willows are jealous of her flowing hair', unlike Thuy Van, they seem to foreshadow a stormy life of envy, jealousy, and oppression for the character Thuy Kieu.


6. Reference passage 7
Compared to the opulent and aristocratic beauty of Thuy Van, Thuy Kieu is even more 'sharp and alluring,' 'even surpassing.' The author described her with the lines 'Autumn water-like eyes, spring mountain-like eyebrows' to show that Kieu's eyes are as clear as autumn water, her eyebrows as graceful as spring mountains. Her beauty, tilting cities and turning rivers, even nature cannot match. 'Flowers envy her rosy lips, willows are jealous of her flowing hair,' even nature envies the rare beauty bestowed upon her, so beautiful that even flowers envy her, willows resent her. However, this verse also indicates that she will face many obstacles, storms in life. It heralds a life of being a 'peerless beauty' but also 'silver-faced fate.'


7. Reference passage 6
Under the masterful pen of Nguyen Du, Kieu now emerges as a woman whose beauty even nature envies. The author employs artistic imagery such as 'autumn water,' 'spring mountain,' flowers, and willows to depict this extraordinary beauty. Her beauty is described through her eyes, for the eyes are the reflection of the soul and intelligence. They speak and resonate with people's hearts. The picturesque image of 'autumn water eyes' evokes the vivid beauty of clear, sparkling eyes. Meanwhile, 'spring mountain brows' imply gracefully shaped eyebrows on a youthful face. Kieu's beauty does not stop there; the verse 'flowers envy her rosy lips, willows are jealous of her flowing hair' also highlights her graceful and enchanting beauty, so compelling that even nature cannot easily yield, prompting feelings of envy and rivalry. At the same time, through these details, Nguyen Du subtly foretells Kieu's future full of challenges and hardships. With just a few verses, Nguyen Du reveals Kieu's exquisite beauty while also foreseeing a turbulent and painful future.

