Similar to sacrificing or sacing, doctor or doctor, hoping or hying is also a contentious phrase in verbal and written communication. To solve this issue, Mytour will reveal the correct usage, avoiding confusion and potential criticism from others later on.
Is it hoping or hying correct?
1. What is hope?
2. What is longing?
3. So, is it hope or longing that's the correct term?
1. What is hope?
G.S. Hoang Phe in the Vietnamese dictionary mentions 'hope' as a verb, expressing desire, trust in good things in the future. As a noun, hope expresses aspiration, longing.
In English, hope is translated through the meaning of the word 'hope.'
Examples of using the phrase hope:
- Hoping for a bright future
- He embarked on his second venture with abundant hope
- Farewell my friend, hoping to meet again one day
- The US government places a lot of hope in the younger generation
- I hope to pass the upcoming exam
- My mother hopes I can find a good man who truly loves me.
- Don't try to sow hope in others when you don't have it yourself.
2. What is longing?
In various dictionary documents, the phrase 'longing' is defined, presented with a meaning similar to the phrase 'hope'.
Definition of the term longing in Vietnamese
3. So, is it hope or longing that's the correct term?
For a long time, phrases ending with 'i' and 'y' have been a contentious issue in the linguistic community. In fact, there are still two opposing viewpoints as follows:
- Unified i perspective: Write everything as i
- Differentiation between i/y usage perspective: There is a distinction between i/y in writing.
Based on these perspectives, writing sacrifice (according to the unified i perspective) and sacrifice (according to the i/y differentiation perspective) are both correct.
Apart from the viewpoints above, a distinction is also made between writing hope and hying based on the initial syllables. Accordingly, the sound 'i' is not followed by a consonant, while the sound 'y' is.
Summarizing all opinions, we can see that sacrifice and sacrifice are both accepted as correct spellings. However, in formal documents, 'hope' remains the commonly used phrase, while longing is only used in cases where formality and politeness are desired.
Above are the definitions, distinguishing viewpoints of hope and longing according to correct Vietnamese spelling. Please read and remember to know how to use the words most accurately.
Next, to gain more knowledge about commonly confused vocabulary and correct spelling, you can refer to the analysis of conceal or reveal, to reserve or to conserve,..., that we shared previously.