1. The Yellow Mai Blooms on Lunar New Year
The Lunar New Year arrives, and the yellow Mai flowers bloom for the year.
We greet the spring with warm wishes and joyful hearts.
The melodies flow, eager to be expressed.
Poems overflow, waiting to be recited aloud.
The radiant moonlight shines on the willow trees.
The flickering candlelight brightens the full moon night.
We eagerly await a kindred spirit to join us.
A prayer for a life full of hope and prosperity echoes in our hearts.
(Trần Minh Hiền)


2. The Tết Wishes for Mai
The towering trees cast deep shadows below.
The tree remains unchanged, its shadow never fading.
The garden is covered in morning frost, with a hundred types of grass scattered across.
Spring still dances in the air, as a single flower blooms on a branch.
The warmth of the sun gently intoxicates the soul.
The petals brush with a soft pink tint, gently passing by.
The sound of the green birds singing can be heard.
The immortal realm surely longs for the one who has gone far away.
(Vũ Hoàng Chương)


3. Visiting the Mai Flowers
The spring air fills the atmosphere with excitement.
It carries the melody of warm New Year wishes.
The scent of the heavens and the ancestors' blessings fills the air.
We pray for peace, warmth, and prosperity in the coming year.
Gazing at the flower buds on the branches,
They bloom brightly on Tết, bursting with the colors of spring.
Leisurely, we make wishes, our hearts light and full of hope.
May the Mai tree stand firm, full of confidence and strength.
(Túy Lão Hòa Thượng)


4. Golden Mai
The golden Mai flowers have bloomed widely.
We see pots of vibrant flowers, shining brightly.
I silently wait for him, hoping for his call.
Quietly, I watch her, waiting to welcome her in.
The village of flowers is even more enchanting.
The Tết market is full of colors, ready to bloom.
I promise to wait with you for the moment to come.
At midnight, may luck and prosperity fill the air with fragrance.
(Chử Văn Hòa)


5. Poem Hanging Under the Golden Mai Tree
Spring is arriving as I wander through life.
Or maybe spring has come to the distant, sorrowful land.
There are no fresh flowers, no blooms of love.
No firecrackers, just me holding a dull cup.
Spring stirs, but my love for spring feels weak.
My heart aches with memories of the past.
This evening feels like the last of the season.
Where is the friend to celebrate the Spring with me?
The sound of the spring melody whispers softly.
The dew falls, chilling the air—only tonight.
It's the thirtieth night... the thirtieth night, I drink alone in a haze.
I ache with longing for a love left cold and distant.
Has spring arrived? The snow covers everything in white.
The swallows still flutter, unsure of the new spring.
On New Year's Eve, the poem hangs from the Golden Mai tree.
Waiting for a kindred spirit to recite a farewell poem from afar.
Far from home, my heart aches with the loneliness of a traveler.
The Golden Mai tree stands, silent in the spring, as my heart feels hollow.
(Phan Cát Linh)


6. Mai Flowers
The Southern region treasures this flower above all.
Each spring, it blooms with stunning beauty.
Five golden petals bask in the morning breeze.
A branch of jade welcomes the break of dawn.
Its spirit surpasses that of orchids and chrysanthemums.
Its beauty outshines the lilies and jasmine.
Compared to the peach blossoms up north,
Which flower is more graceful and which does it rival?
(Trần Bảo Kim Thư)


7. Dream of Spring Love
I gather the leaves' vibrant colors on the branch,
The Mai flowers bloom, their buds glowing with a golden hue.
With every fragrant, delicate scent,
The love flower begins to bloom, bringing joy and delight to her.
The dream of spring, pure and innocent,
Brings warmth to the cold, as the snow and frost thicken the air.
Butterflies and bees flutter about the garden,
The dream of spring blooms, its fragrance rich and deep.
(Do Phu Duong)


8. Golden Mai
In the spring of '75, during the Lunar New Year in Tan Bien,
A wild Mai branch bloomed by the forest well.
As I drew water, I paused,
Staring at the golden Mai flowers, feeling a deep homesick longing.
At this moment, my mother is far away in the village,
The branch of Mai she placed would surely blossom even brighter now.
(Tế Hanh)


9. Mai Flowers on New Year's Day
Make sure to strip the leaves so the Mai flowers can bloom on time for New Year's,
Or else the midnight hour will miss its fragrant scent.
The golden Mai blooms as you promised to return,
Your golden dress shines brightly along the path.
I strip the leaves, waiting for the Mai to arrive this New Year's,
Carrying spring with each fresh golden blossom.
The fragrance wafts through the garden, as spring fills the air,
As if you were standing there, smiling brightly.
In dreams, the sweet fragrance of flowers returns for the festival,
And standing beneath the branches, you shine like the flowers themselves.
I am with you, in the garden, under the bright spring sun,
As the golden Mai blossoms fill the air with the golden light of spring.
(Lê Viết Tư)


10. Speaking to the Mai Flower
There is a spring that arrives so early,
The golden Mai wakes up, calling its name.
Suddenly, I remember it’s the 14th day of the Lunar New Year,
The Mai demands to wear a new dress, pure and fresh.
With my hands, I tend to the Mai,
Years of sun and rain have made it weak.
Once, the Mai told me it loved the butterflies,
But the butterflies are lost, and the Mai is alone now.
Mai, please stay with me,
Spring arrives, and together we weave dreams of joy.
Though life may bring much bitterness,
You will always be golden, blooming in the sunshine.
I choose the Mai as my true companion,
Every spring, you and I will have the Mai by our side.
I speak to the Mai, whispering all my secrets,
And you, Mai, remain forever the essence of spring's beauty.
(Hồ Thanh)


