1. Homeland Through Mother's Narration
I listen to Mother's tales of yore
Homeland, hers, each noon of summer's lore
Peaceful under the thatched roof's shade
Thu River's shadow, by bamboo made
Homeland, two words, softly spoken
Yet within, a sense of wonder awoken
Still a lad, filial duty incomplete
Father's homeland, ancestors' seat
Of yore, Mother recounts the tale
Her homeland, age-old, never stale
Thu River, a time of youthful bliss
War, forced Mother far, amiss
Central region, tenacious thoughts
Like a lost bird, wandering fraught
Thu River's edge, fertile ground
Homeland's mark, lifelong bound
Yet I've not returned to the family hearth
How to know the distance, near or farth?
Restless heart, filled with doubt
Half a lifetime, graying throughout
When will I return to homeland's embrace?
To see Vinh Dien, An Tuong's place?
Thu River, verdant in hue
With fertile banks and silk fields, true
Now, Mother lies in peaceful rest
Who will guide her home, to the nest?
Life, eventually, will come to pass
Homeland, merely a dream, alas
Homeland, beautiful like verse
Thu River, with cherished shores converse
Despite distance, miles apart
My heart forever lingers in autumn's heart.
Author: Cong Vinh


2. Homeland Longing
Returning to seek the countryside home
Searching for the image of mother amidst the sun and rain
Seeking sunlight through the coconut trees
Seeking the fragrance of new rice amidst the gentle breeze
Seeking water buffalo and boats
Mother in her 'bà ba' shirt, singing along the river
Leaning conical hats under the sun's rays and rippling waters
The rustic countryside toils with crabs and crawfish
Purple water lilies bloom in the rainy season
A gently flowing river where oars sway
Smoke rises from the hearth of humble homes
Chickens peck around, cats play with their tails
Pigs and chickens roam freely
Muddy feet, hands stained, smiles of the rural heart
White egrets erase the distant horizon
Echoes of ancient melodies resonate in nature's embrace
Deep-rooted memories intertwined with fate
Parents' bones, mother's gentle blood, folk poetry
Even when distant in any direction
Homeland remains vivid in dreams.
Author: Hoang Thanh Tam


3. Countryside Realm
I quietly reminisce about a countryside realm
Dreaming of returning to childhood days
Green fields where egrets gracefully glide
The fragrance of lotus blooms in dreamy evenings
Dancing in the wind, kites soar
Whose shadow resembles that of a waiting mother?
Rivers, docks, and boats
Travelers pause by the shore
In the distance, echoes of ringing bells
Bamboo banks where distant birds chirp
Childhood joy in playful escapades
Beneath banyan trees, moonlight reflects in wells
Far away, memories of the countryside linger
In the heart, always yearning to return to yesteryears...
Author: Duc Trung


4. Sweet Fragrance
Hometown, distant and hazy
Peaceful within sweet verses.
Egrets immersed, gracefully leaning
Fragrance of lotus gently cradles in lullabies.
Suddenly, a cuckoo's call
Bustling paddy fields ripe golden in autumn.
A boat glides swiftly across,
The riverbank soars with drifting kites.
A faint melody in the wandering wind,
Whose flute echoes in the evening sky.
Why does the heart feel so light?
Gazing over yonder, a bright moonbeam.
Traces beneath the hat, a smile,
Graceful charm in rosy cheeks, enchanting eyes.
Feet wander across every terrain,
Homeland, two sacred words within the soul.
Author: Anh Dung Dung


5. Love of the Homeland
At dusk, the sun gently kisses the riverbank
The buffalo leisurely return home, carrying the fields on their backs
The river flows in deep green hues
A flock of white storks gracefully returns from afar
A tranquil afternoon in the countryside
Field smoke disperses as night falls
Beyond the fields, the rice paddies remain lush green
The countryside evening is peaceful and pure
Watching the small flock of chickens calling each other
Everyone finishes their work and calls it a day
Now the night has arrived
A scent of pledge lingers in the wind
At dawn, a misty morning emerges
The water buffaloes chew lazily in the garden
Storks wander into poetry with their flight
They leave me mesmerized amidst the fields
A boat lies under the riverbank
It seems to also await someone
People chatter and laugh
The green fields exude the fragrance of young crops
The love of the homeland paints a golden night
In the urban jungle, do you still remember?
The old docked boat awaits eagerly
Every day, I wait for you to return.
Author: Hoa Lục Bình


6. Beloved Homeland
I love every curved ray of sunlight
The watercolor painting adorns the river with boats
I love the graceful wings of herons
The golden fields sway in the harvest season
I love the smoke rising from the kitchen
Gray roofs layered amidst the towering clouds
I love dreams of every hue
The rainbow reveals itself after a passing rain
I love the melodies of labor
Parents' sweat glistens in the early and midday sun
I love the swaying hammock
Kites soar in the evening breeze, reluctant to return
The buffalo leisurely stroll along the riverbank
Rustling leaves sing echoing melodies
The moon rises amidst scattered stars
The river breeze carries the scent of nature's colors
I walk to the end of the earth, my homeland
Love for the land is ingrained in every step.
Author: Hoàng Thanh Tâm


7. My Beloved Homeland
My homeland forever beautiful in me
Palm shadows cool, sitting, watching the river
My village, green fields spread
In me, I always remember the farmer's plowing
Homeland covered with rows of trees
Sweet fragrance of rice fields intoxicates
Giving me a beautiful, innocent childhood
Mother's tender words, Father's smile
Homeland, deeply imbued, nurtures me with love
Graceful herons gracefully dance
Remembering the days of playfully chasing them
Homeland, beautiful for a thousand lifetimes
Even a thousand miles away, it's where I return
Buffaloes graze along the riverbank
Kites fly high, beautiful as ever
Homeland, bustling on Tet days
Rice cakes, ginger jam, sweet like her
Now reminiscing, suddenly longing
Give me all the warmth of life.
Author: Ta Vẫn Trong Ta


8. Homeland
Homeland is a cicada's chirp
Mother's lullaby on summer afternoons
The river, full and flowing
Homeland is a corner of childhood sky
Homeland of those days, like a dream
I, the innocent, lovable boy
Homeland is the kite's whistle
The white stork's legs along the riverbank at dusk
Homeland is the village market
Midday market, waiting for Mother to bring back rice crackers
Homeland is the crowing of roosters
Dawn chorus echoing through the village
Homeland is the golden fields
The fragrance of ripe rice under the evening sky
Homeland is Mother's loving figure
Brown ao dai, conical hat swaying on the way home
Homeland, mentioning it makes one miss dearly
Those who travel far always yearn for the past
Homeland is the rain showers
Homeland is the coconut rows along the canal banks
Homeland carries heavy bonds of love
My homeland, beautiful and wonderful
My homeland, it's the place
Where we plant vegetables and cut roots, oh, how I miss it.
Author: Nguyễn Đình Huân


9. Longing for Homeland
Wherever I go, I miss my homeland
The temple yard, the well, the giant banyan tree in front of the pagoda
The bustling market, buying and selling
The village road, busy from early morning till noon
In the fading afternoon sun along the riverbank
Children playing, herding buffalo
Flying kites, a game from long ago
Gathering to cool off under the rural bridge
At the edge of the village, vast fields spread out
Green rice fields, thriving crops
The village pond, filled with laughter
The water carriers and passersby
Longing for home, a distant and dreamy longing
Driven away by life's circumstances
Now, things are less difficult
Together, we plan each year to return.
Author: Quốc Phương


10. Homeland Realm
I silently yearn for a homeland
Dreaming of revisiting my childhood
Green fields stretching, herons soaring
The scent of lotus flowers pervading dreamy evenings
The wind gently blows, playing with kites
Whose shadow is it, like a beloved mother waiting?
The river, the water's edge, a boat
A traveler halts on the shore
In the distance, the sound of echoing bells
The end of the village by the bamboo grove, amidst chirping birds
Childhood liked to run and hide
The banyan tree, the well, still bearing the imprint of the moon's pledge
Far away, forever longing for the homeland
In my heart, always recalling the days of yore...
Author: Đức Trung – TĐL


