1. Homeland
Homeland is a chirping cicada sound
Mother's lullaby in the hot summer, oh my
The river, our water-filled homeland
Homeland is a corner of childhood sky
Homeland of that day seems like a dream
I was the adorable naive little boy
Homeland is the sound of a kite flute
It's the white stork's wings in the evening by the riverbank
Homeland is the village market
Midday market, hoping for mother to bring back rice crackers
Homeland is a rooster crow
Dawn crowing echoing in the village
Homeland is the golden fields
The fragrant smell of ripe rice fields under the evening sky
Homeland is the beloved mother's figure
In brown clothes, a palm-leaf conical hat, swaying on the way back
Homeland brings about a nostalgic longing
Anyone who goes far away always longs to return to the old place
Homeland is the rain showers
Homeland is the rows of coconut trees along the canal
Homeland carries heavy sentiments
My homeland there is beautiful, lovely, and wonderful
Our homeland there is the place
Where we bury the roots, remember, oh remember.


2. Bringing You Back to Ben Tre
I wish to take you back to Ben Tre
A place you've only heard me speak of
The Western land, with its fragrance and wind
The Tiền River flows vast and deep
Coconut trees lean, casting shadows by the river
Rach Mieu Bridge spans, magnificent and grand
Old Ben Tre, the revolutionary land
Long-haired soldiers, graceful and steadfast
Mỏ Cày, Ba Tri renowned throughout
The people of Ben Tre, valiant and bold
For their country, they sacrificed without hesitation
How marvelous those girls of yesteryears
Rising up, they faced America's fears
Ben Tre's daughters, tall as the straight coconut trees
In the war against America, silently they stood
Smiles so gentle, radiant under the sun
Ben Tre's daughters, beauty in spirit and form
Visiting Phung Islet, your laughter enchants
Parting ways, my heart lingers with longing
Land's love, people's love, intertwined together.


3. Dream Illusion
If sorrow could be turned into material wealth,
I'd be the richest person in the world.
If the sorrow I carry were to be sown into the earth,
Pain would sprout, transforming into vast mountains.
If bitterness were as sweet as honey,
Then my body wouldn't feel so cold.
Gathering it all up, I'd sell it all,
So I could buy countless silver and gold for you.
I wouldn't be a wandering vagabond anymore,
No longer homeless, wandering here and there.
I'd welcome you to a newly built villa,
Guiding you up the throne... you'd become a queen.
I'd proudly be the happiest person,
Having raised you to the pinnacle of glory.
My life would be joyful, with nothing to lose,
Throughout the seasons, as if it were perpetual spring.
But alas, that's not the truth.
Sadness and pain still line up,
Bitterness still pervades day and night.
You followed another, leaving me deserted.


4. Homeland of Hai Duong
I am proud of the homeland where I come from.
You know, that's Hai Duong, my hometown.
Thanh Ha, the land of ripe red lychees.
Months and years sweetly sway in the fragrant breeze.
Gia Loc, this season, is filled with the aroma of melons.
Luong Dinh Cua, from ancient times, renowned for seed breeding.
The sweet and fragrant oranges and pomelos of my homeland.
Oai Le Roi has echoed its reputation far and wide.
The people of Hai Duong were once famous heroes.
Mac Thi Buoi, steadfast and valiant.
Luuong Quoc Trang Nguyen, who traveled the country several times.
The Chinese nation bows its head in respect.
Mac Dinh Chi, from Nam Sach, where else could he be.
Chi Linh, where the Bac Stream flows deep.
Enemies, when they come, find only rugged paths.
Con Son, with its grandeur, resounds with the music of flowing streams.
Nguyen Trai, from court to countryside, from poverty to prominence.
Chu Van An, following the bright path.
Returning to the countryside to live for countless days and months.
Teaching letters, teaching people, enlightening our homeland.
Mao Dien Temple, where many talented scholars were honored.
Hai Duong people, that's where I'm from.
People from my hometown, it's the same everywhere.
Always sincere, can't you see, my dear?


5. Tây Nguyên's Dance
Once again he rises amidst the sun and wind of the Central Highlands
Savoring the warm and hearty Y Miên wine
The wine or your radiant smile, which intoxicates more?
Upon first meeting you, he was already enchanted
The plateau wind makes your hair dance in the air
Golden wildflowers sway along the mountain streets
A cup of fragrant black coffee, deeply captivating
The city lights up in the late afternoon of winter
Your dance steps under the red fire are like a melody
You're enthralled by the lively gong sounds
Shared glances evoke our inner passions
He's already intoxicated, swaying in Buôn Mê
The untouched Central Highlands make him forget the way back
Is it the enticing aroma of coffee?
Or your dance that drives him into a frenzy?
He carries back with him peaceful slumber
Parting with you, the gentle wildflowers of the mountains
Dreaming of one day walking side by side with you
In the midst of life, we walk against the current and with it.


6. A Message to My Husband
They have grown up, no longer childish
I only need you to be that way
When work ends, you come home to sit by your wife
All the worries, all the troubles
Left outside when you come home
You come to me, to your loving wife
It's shedding all worries and troubles
For our family to gather in the evening
The dinner I hurriedly cooked smells delicious
I only need you to educate our children
They have grown up, no longer childish
In the world outside, you're the one who toils
But when you come home, it's a place of peace
Life now has many difficulties
But our home is always filled with happiness
We share love with bánh đa and bánh đúc
Both in glory and in hardship
That's all I need, my dear
Not much, just that, my love
For our family to be safe and happy
Our home, let it be like this, my dear.


7. Can't Forget You
Days without you, the longing grows longer.
Do you know, without you, the nights are silent?
There are nights I stay awake alone.
Living quietly with the lonely shadow.
The day you left, you must have been angry.
I don't know what else to say, dear.
Still, we know, life's love always has a price.
If borrowed, it must be repaid, my dear.
Regretting our fragile fate.
We love each other but couldn't become husband and wife.
We're like a river, with banks eroded and flooded.
Years have passed but it feels like yesterday.
I have to follow and walk away.
Saying goodbye, tears fade.
Now, we're apart, distanced.
Alone in a foreign land, lonely.
Blaming myself for not being more considerate.
Without you, life is bitter.
Remembering our love, silent for years.
Years have passed, yet I still can't forget you.


8. Behind the War
War passes, leaving behind lingering pain
Countless scenes of life filled with sorrow and hardship
Mother lost far away…on the battlefield
Wife lost, holding onto bones, lost in grief
Some soldiers never return to their homeland
But the suffering piles up, burdening a lifetime
Some soldiers lose their minds, wandering aimlessly
When they wake up, the times have changed
Who to blame, who is at fault
All mistakes caused by war
They sacrifice their bodies and youthful years
For the nation's perfect picture
A peaceful life, warm meals, and comfort
Kites soar with the sound of flutes
They ask for no repayment for their sacrifices
They put down their guns to return to the fields of rice
Working from dawn till dusk, in faded green attire
They endure the scorching sun, storms, and typhoons
For greener rice fields and beautiful landscapes.


9. Longing for Childhood
For years, wandering through life's trials
At home, mother's love still lingers
A corner of life for me to lean on
A haven when the lights go out
I return to the old path, the familiar garden corner
At night, listening to the crickets sing
A warmth fills my heart after years of drifting
Eating simple home-cooked meals with mother
Mother is here, guiding me back
Despite the biting cold, I feel warmth
Just like in the old days when I was young
Returning from school, eating rice with fish sauce and vegetables
Mother's hair, now gray, once so dark
My hair, too, has faded with time
Truly peaceful, home in the morning
Birds singing, a moment of tranquility
I sit beside my dear mother
All worries fade away
Recalling old memories, a lively time
I want to return to my childhood.


10. Winter in Hanoi
Is Hanoi very cold this season?
The northerly wind blows through the streets in the afternoon
The banyan tree stands tall, shedding its leaves
Who walks against the wind in the late afternoon?
The street vendor carries her basket of flowers
Hearing the silent footsteps
Hanoi, contemplative as ever
When far away, we can't forget
Perhaps because Hanoi has you
The girl from the East I once knew
Like a rose with pink lips and rosy cheeks
Shyly blushing when I confessed my love
Hanoi this season, the trees sway
Wanting to be with you when shadows fall
We exchange passionate kisses
Sweet words warm our hearts
In Saigon, true love isn't far
But being with you is just a dream
Old love fades, impossible to retrieve
We can't turn back time.


