



3. Poem: REMEMBERING HUNG VUONG'S MEMORIAL DAY - by Nguyen Hường
REMEMBERING HUNG VUONG'S MEMORIAL DAY
by Nguyen Hường
Remembering Hung Vuong's Memorial Day
Descendants gather from all directions to return
The fragrant smoke spreads the oath
Keeping the peaceful land of Lac Long homeland
Praying to the King, our ancestors
Sacred guardian of the tranquil mountains and rivers
Driving away lurking invaders
United strength builds with shared affection
From North to South, here and there
One house, one root echoes with fragrance
Offering blooming festival days
Inwardly, children offer warm rice and hearts
Soft stones, firm feet, seeking blessings
Peaceful happiness filled with love
Deep affection, beautiful smiles
Rosy cheeks, twinkling like stars
Peaceful, content, joyful
Descendants blessed with fortune and royal virtue
Poem by Nguyen Hường
4/9/2019


4. Poem: TO THE ISLAND SOLDIER - by Tran Duy Hạnh
TO THE ISLAND SOLDIER
by Tran Duy Hạnh
(On the day of Hung Vuong's Memorial 10/3 Kỷ Hợi - 2019)
In the old days, following Father to the sea
Mother went to the forest to build a career in the green land
For generations, forests and seas share the same roots, the same industry
Legendary history passed down through the years.
From dawn until dusk
The children of that day follow in Father's footsteps
Casting nets, throwing nets to keep the peaceful sea at home
Like a fortress, rising and falling to block demons.
No matter how many words are in books
It cannot fully describe the exploits
Of the ancient generation, the generation of fathers and grandfathers
By all means, preserve the integrity of the homeland …
Until today, we can say
Proudly continuing the tradition of Hung Vuong's Ancestors
As the guiding torch leading the way
United brothers and sisters of one lineage …
The soldiers guarding sovereignty are milestones
Firm hands holding guns to keep the country peaceful
Hung Vuong's Memorial Day - The people of our country
Still reserve love for the island soldiers.
(11/4/2019)


5. Poem: Speak to My Child - by Tran Thanh Nhàn
Say to my child
Trần Thanh Nhàn
My child, during the reign of King Hung Vuong VI
We need talented individuals to continue the legacy of our ancestors
Lang Liêu, the orphaned boy, the peasant
Lived a simple life, afflicted by cold sores.
Years of hardship, toil
I forged the qualities of a Dragon's Fairy
Intelligent, bright, obedient
In that exam season, you stood deservedly at the top.
Green square cake resembles the vast earth
Round sticky rice cake like the sky descending
Sticky rice, dong leaves from the fields
Close, familiar yet sacred and profound in meaning.
Now, my children live happily, peacefully
Remember the merits of previous generations
Uncle Ho's words: the Hung Kings have contributed to building the country!
Your generation must repay this debt
Study diligently, contribute to the prosperity of the country, my child!
HCMC 10.4.19
Poetry: Thanh Nhàn


6. Poem: VISITING THE HUNG TEMPLE - by Trương Túy Anh
VISITING THE HUNG TEMPLE
Poetry by Trương Túy Anh
I journeyed from the South to visit Phu Tho
This place, the root of the Vietnamese nation
Coconut forests, tea hills, green fields stretch endlessly
Sweet voices warm with melodious folk songs
With sincere hearts, I light a candle
Remembering the merit of King Hung in founding the nation
For generations, we vow to steadfastly walk
Building and preserving our enduring legacy
I climbed the weathered stone steps to Mount Nghia Lĩnh*
Green trees providing cool shade for visitors from all directions
Worshiping the Ancestral Mother exudes fragrance in UPPER TEMPLE
The sacred atmosphere, the brilliance of the Ancestors shines
The CRYSTAL WELL reflects a magnificent shadow
Two princesses, Jade and Pearl, of DUNG-HOA
Uncle Ho's words engrained in descendants at LOWER TEMPLE
Unified as one family, determined to protect our land
Midday, the sun's round shadow weaves golden fields
Coconut palms sway, leaves rustle in whispers
Next year, remember to visit on the ancestral anniversary
HUNG TEMPLE, the annual festival vibrant and jubilant
Note: *Nghia Lĩnh Mountain
TEMPLE and WELL Worshiping Princesses Tien Dung, Ngoc Hoa, daughters of King Hung
12/4/2019.


7. Poem: LONGING FOR THE OLD WORDS - by Đinh Thị Hiển
LONGING FOR THE OLD WORDS
Đinh Thị Hiển
Looking at you, my dear child
My heart always remembers the old lullabies
'Be good, go to sleep
So I can gather snails and crabs in the fields
Be obedient, sleep, grandma watches
So I can carry loads back and forth
Even if anyone goes against the tide
Remember the day of nurturing on the third of March
Even if anyone goes far away
Remember the nurturing day of March, return
The old lullabies are so poignant
Penetrating into our blood and into our hearts
Uncle Ho taught us
'King Hung founded the nation...' engraved forever
Oh, wherever we are
We must always remember and engrave in our hearts
Remembering we are the descendants of dragons
Our homeland soaked with heroic blood here
Our homeland, our country
The rivers, the mountains, the green trees here
All resound a heroic melody
Guarding the country's prestige and lineage
Vietnam, my country
Always beautiful, shining with faith
Remembering the merits of our ancestors
Always joyful, striving... people at peace... country prosperous
March 11, 2019
Poetry: Đinh Thi Hiển


8. Poem: SPIRIT OF THE LAND - by Phan Huy Hùng
SPIRIT OF THE LAND
Poetry by Phan Huy Hùng
Sacred spirit of the land of King Hung
Soaring high as mountains, flowing as rivers
Descendants continue through generations
The bloodline of ancestors forever vibrant!


9. Poem: RETURNING TO ANCESTRAL LAND - by Nguyễn Quang Toản
RETURNING TO ANCESTRAL LAND
Nguyễn Quang Toản
I return to the ancestral shrine of King Hung
Sunshine sparkles on dewdrops upon branches
The path winds up the mountainside
A sea of people flows beneath the blue sky, golden sun
The temple stands magnificently built
With each stone step rising higher day by day
The forest whispers in the wind
Telling of the origins, the merits of King Hung
Far and wide, the hills stand in clusters
Resembling obedient elephants following their mountain father
Everywhere, colorful flags wave
The fragrance faintly drifts, sometimes near, sometimes far
Climbing to the Lower Temple to rest
Where kings and officials once gathered for counsel
The elderly sage with time
Stands proudly welcoming winds from all directions
Two paths lead to the mountaintop
Convenient for travelers from afar to visit the temple
The Middle Temple, the Upper Temple above
Bearing the legacy of Ancestors through generations
The stone tablets stand solemnly in the sky
As if still echoing the words of Thuc Vuong
Building a mighty nation
With people at peace, a prosperous country following the example of King Hung
Today, descendants of Lac, offspring of Hong
Return to commemorate King Hung's anniversary, reporting achievements to Him
Determined to protect the land and sky
Preserving our homeland as Uncle Ho advised
*****
16/4/2016 (10/3 Binh Than)
Poetry by Nguyễn Quang Toản, Thái Bình.


10. Poem: HONORING KING HUNG - by Hồ Viết Bình
HONORING KING HUNG
Hồ Viết Bình
Mighty Saint Giong grew as swift as the wind
Expelling invaders, protecting our land
King Hung, wise and skilled in leadership
Selected capable generals to fight against enemies
Eighteen generations ruled our nation
Successive builders of the Van Lang kingdom
Enriching our heritage and glory
Ensuring the people's well-being, expanding our borders
The king wisely chose his son-in-law
With exceptional talent to calm the seas, move mountains
Mountain spirits battled nature
Holding back rain, blocking wind, ensuring peace for descendants
The Vietnamese people remember their merits
Designating the day of King Hung's commemoration
Worthy descendants of Lac, offspring of Immortals
Building and enriching our homeland even more beautiful and prosperous


11. Poem: HUNG TEMPLE – PHU THO - by Nguyễn Bình Thiêm
HUNG TEMPLE – PHU THO
Poem by Nguyễn Bình Thiêm
“Though one travels far and wide
Remember the anniversary of our Ancestors’ Death on the tenth day of the third lunar month”
Come back to Phu Tho with me
Offer incense at the distant Temple of our Ancestors
The Lac Long Quan Temple,
Sitting majestically at the Dragon Head Mountain
Remembering the merits of our Motherland
The temple atop the Thousand Hills and Myriad Streams
Across Nghia Linh, lofty mountains
The words on the main gate recall the merits of King Hung
“High mountains and rivers” echoing together (1)
Here, King Hung worshipped for thousands of years
Two hundred stone steps upwards
To the Lower Temple where the Mother gave birth
Growing up to open the country, founding the Hung dynasty gloriously
Above a hundred more steps, the Altar remains (2)
King Hung deliberated, recording the merits of the land and sky
The Middle Temple offers square and round cakes (3)
Lang Lieu succeeded the Golden House of the Hung
Adding another hundred levels of mountain peaks
Respecting the Temple of Celestial Mountain, pledging in iron and bronze (4)
Descendants from all directions gather
Praying for the peace of the country, the tranquility of the village
Flowing to the Jade Well, admiring themselves
The two princesses charmingly picking husbands
Tien Dung matched with Chu Dong (Tu)
Ngoc Hoa found her virtuous husband Tan Vien
Before the Courtyard of the Well, Uncle passed on
King Hung established the country, keeping us safe (5)
Now the country is peaceful
Remembering the soldiers who sacrificed for generations!














