1. Composition 'Writing 8-syllable Poems' No. 4
Identifying the 8-syllable Poem Form
Question 2 - Page 149 in the Textbook
Reflect and address the following prompts:
a) Analyze the number of syllables in each line of the excerpts (Page 148 in the Textbook).
b) Identify the rhyming words in each excerpt. Apply your knowledge of end rhymes, internal rhymes, contiguous rhymes, and interrupted rhymes to discuss the rhyme schemes of each segment.
c) Examine the rhythm patterns in each segment of the poetry excerpts above.
Answer:
a) Every line (in all 3 excerpts) contains 8 syllables.
b)
Excerpt 1: The rhyming words are: 'tam' - 'ngàn', 'suối' - 'mới' - 'gợi', 'bừng' - 'rừng', 'gắt' - 'mật'.
➜ Observation: Continuous rhyming.
Excerpt 2: The rhyming words are: 'về' - 'nghe', 'học' - 'nhọc', 'bà' - 'xa'.
➜ Observation: Continuous rhyming.
Excerpt 3: The rhyming words are: 'ngát' - 'hát', 'non' - 'son', 'đứng' - 'đựng', 'tiên' - 'nhiên'.
➜ Observation: Interrupted rhyming.
c) The rhythm of the 8-syllable poetry form is quite diverse and flexible.
For example:
- Nào đâu/những đêm vàng/bên bờ suối
Ta say mồi/đứng uống/ánh trăng tan
Đâu những ngày/mưa chuyển/bốn phương ngàn
Ta lặng ngắm/giang sơn ta/đổi mới...
- Mẹ cùng cha/công tác bận/không về
Cháu ở cùng bà/bà bảo/cháu nghe...
Practice Identifying the 8-syllable Poem Form
Question 1 - Page 150 in the Textbook
The following excerpt is from the poem 'The Collapsing Tower' by Tố Hữu. Fill in the blanks at the end of each line with the appropriate words 'singing', 'vast', 'passing days', 'flowers' as required.
Answer:
Hãy cắt đứt những dây đàn /singing/
Những sắc tàn vị nhạt của /passing days/
Nâng đón lấy màu xanh hương /vast/
Của ngày mai muôn thuở với /flowers/
(Tố Hữu, The Collapsing Tower)
Question 2 - Page 150 in the Textbook
The following excerpt is from the poem 'Rush' by Xuân Diệu. Fill in the blanks with the words 'lost', 'heavens', 'cycle' to match the rhyme scheme.
Answer:
Xuân đương tới, nghĩa là xuân đương qua,
Xuân còn non, nghĩa là xuân sẽ già,
Mà xuân hết, nghĩa là tôi /lost/
Lòng tôi rộng, nhưng lượng trời cứ chật.
Không cho dài thời trẻ của nhân gian,
Nói làm chi rằng xuân vẫn /cycle/.
Nếu tuổi trẻ chẳng hai lần thắm lại!
Còn trời đất nhưng chẳng còn tôi mãi,
Nên bâng khuâng tôi tiếc cả /heavens/;
Mùi tháng năm đều rớm vị chia phôi,
Khắp sông núi vẫn than thâm tiễn biệt...
Question 3 - Page 151 in the Textbook
The following excerpt from 'Back to School' by Huy Cận has a mistake in the third line. Point out the error, explain why, and try to fix it properly.
Giờ nao nức của một thời trẻ dại
Hỡi ngói nâu, hỡi tường trắng, cửa gương!
Những chàng trai mười lăm tuổi rộn rã,
Rương nho nhỏ với linh hồn bằng ngọc.
Answer:
The third line is incorrect with the word 'rộn rã'.
Reason: This is an excerpt with an interrupted rhyme scheme. The last two words of the third line should rhyme with the last two words of the first line. Since 'rộn rã' does not rhyme with 'trẻ lại', it is incorrect.
Correction: 'Những chàng trai mười tám tuổi vào trường' or 'Những chàng trai tuổi mới độ mười hai'.
Question 4 - Page 151 in the Textbook
Create a poem (or a segment of a poem) in the 8-syllable form with your own chosen content, rhyme, and rhythm for class practice.
Instructions:
If you are unfamiliar with this form, do not worry about making it perfect yet. Just focus on ensuring that the meaning flows naturally (without forced meaning) and the rhythm and rhyme follow the proper 8-syllable structure.
Practice Writing 8-syllable Poems
Question 1 - Page 151 in the Textbook
Find the appropriate words (correct tones, correct rhyme) to fill in the blanks in the following verse:
Trời trong biết không qua mây gợn trắng
Gió nồm nam lộng thổi cánh diều xa
Hoa lựu nở đầy một /.../ đỏ nắng
Lũ bướm vàng lơ đãng lướt bay /.../.
(By Anh Thơ, Noon in Summer)
Answer:
Read the entire verse to see that it follows an interrupted rhyme scheme: the word 'trắng' (line 1) rhymes with 'nắng' (line 3). Therefore, the last word of line 4 should have a flat tone and rhyme with 'xa' in line 2. The sixth word in line 3 should also be a flat tone to maintain the rhythm (change the tone compared to line 2).
The complete verse is:
Trời trong biếc không qua mây gợn trắng,
Gió nồm nam lộng thổi cánh diều xa.
Hoa lựu nở đầy một vườn đỏ nắng,
Lũ bướm vàng lơ đãng lướt bay qua.
(Anh Thơ, Noon in Summer)
Question 2 - Page 151 in the Textbook
The following verse is missing a line. Add a final line that fits the rhyme scheme and matches the emotional tone of the previous three lines.
Mỗi độ thu về lòng xao xuyến lạ
Nhớ nôn nao tiếng trống buổi tựu trường
Con đường nhỏ tiếng nói cười rộn rã/.../
Hint:
You are to create your own fourth line. Based on the three lines given, we can see that this follows an interrupted rhyme scheme: the word 'lạ' (line 1) rhymes with 'rã' (line 3). Thus, the final word of line 4 should rhyme with 'trường' (line 2), while also maintaining the meaning.
Example:
- Áo trắng tung bay vui bước tới trường.
- Bước chân nhẹ nâng tà áo trắng sương.
- Cô giáo hiền những cử chỉ thân thương.
Question 3 - Page 151 in the Textbook
Each group or class representative will read and analyze their prepared poems in front of the class. Under the teacher's guidance, the class will then participate in the evaluation of the poems based on the following criteria:
- Does the poem follow the 8-syllable form?
- Has the poem been rhymed? How well does the rhyme scheme, rhythm, and breaks fit together?
- Is the structure of the poem logical? Does the emotional content feel sincere and deep?
- What is the theme of the poem?

2. Lesson plan: "Making eight-syllable poems" number 5
A. REQUIREMENTS
– Students need to understand: The eight-syllable poem is a form where each line has eight syllables, and the rhythm can vary. Poems in this form may consist of multiple stanzas, with no specific limit on the number of lines, and the rhyming is primarily at the end of lines (either consecutively or with breaks).
– Practice writing poems in this style.
B. SUGGESTIONS FOR ANSWERING QUESTIONS AND EXERCISES
IDENTIFYING THE EIGHT-SYLLABLE POEM FORM
Exercise 1. Read the following poetry excerpts:
a) Where are the golden nights by the river, I stand intoxicated, drinking the fading moon?
Where are the rainy days that change the world? I silently watch as my homeland is renewed?
Where are the mornings with green trees and sunshine,
The birds singing as my sleep becomes lively?
Where are the afternoons, blood flowing down the forest,
As I await death under the scorching sun,
To capture for myself the secret parts?
– Alas! The glorious times are gone forever!
(The Lu, Forest Memories)
b)
Mother and father are busy at work and can’t return,
So I stay with grandmother, who teaches me while I play.
She teaches me how to do things, she looks after my studies.
The stove flame is burning, as we think about the hardships,
Oh cuckoo, why don’t you come with us?
Singing endlessly over these faraway fields?
(Bang Viet, The Stove)
c) How much I love, the vast rivers,
Between two shores filled with young rice and corn,
How much I love, the singing roads,
Across newly built houses with red roofs!
How much I love, the walking steps,
Of my life’s first faltering moments,
Learning to lead, learning to build,
Daring to rise against nature!
(To Huu, The New Fall)
Exercise 2. Reflect and complete the following tasks:
a) Comment on the number of syllables in each line of the above excerpts.
b) Find the words that function as rhyming in each excerpt. Use your knowledge of rhyme, both consecutive and with gaps, to analyze the rhyme scheme in each excerpt.
c) Comment on the rhythm in each of the above excerpts.
Suggestions:
a) Each line in the above excerpts contains eight syllables.
b) The poem excerpt from "Forest Memories" by The Lu has consecutive end rhymes: tan – ngàn, mới – gội, bừng – rừng, gắt – mật.
The excerpt from "The Stove" by Bang Viet has consecutive end rhymes: về – nghe, học – nhọc, bà – xa.
The excerpt from "The New Fall" by To Huu has alternating rhymes: ngát – hát, non – son, dứng – dựng, tiên – nhiên.
c) The rhythm varies and is flexible. For example, the first excerpt:
Where are / the golden nights by the river? (2/6)
I stand intoxicated / drinking the fading moon? (3/5)
Where are the days / of rain changing all directions? (3/5)
I silently watch / as my homeland is renewed? (3/5)
Where are the mornings / with trees and sunshine? (4/4)
The birds sing / as my sleep becomes lively (3/5)
Where are the afternoons / with blood flowing down the forest? (3/5)
I wait for / death under the hot sun, (2/6)
To capture for myself / the secret parts? (4/4)
– Alas! / The glorious times are gone forever! (2/3/3)
(The Lu, Forest Memories)
PRACTICE IDENTIFYING THE EIGHT-SYLLABLE POEM FORM
Exercise 1. The following excerpt is from To Huu’s "The Fallen Tower". Complete the blanks at the end of the lines with one of these phrases: ca hát, bát ngát, ngày qua, muôn hoa, so that they fit the meaning, rhyme, and rhythm appropriately.
Cut the strings of the musical instruments /… /
The faded colors, the dull taste of /… /
Embrace the fresh colors and fragrance of /… /
The eternal tomorrow with /… /.
Suggestions:
Based on the meaning, rhyme, and rhythm, the blanks are filled as follows:
Cut the strings of the musical instruments ca hát
The faded colors, the dull taste of ngày qua
Embrace the fresh colors and fragrance of bát ngát
The eternal tomorrow with muôn hoa.
(To Huu, The Fallen Tower)
Exercise 2. The following excerpt is from Xuân Diệu’s "Quickly Fight". Complete the blanks at the end of the lines with one of the following words: also lost, earth and sky, cycle, in order to maintain the rhyme properly.
Spring is coming, meaning that spring is leaving,
Spring is still young, meaning that spring will age,
When spring is gone, it means I /… /;
My heart is wide, but the heavens are narrow.
Don’t talk about the length of youth in this world,
Why say that spring still /… /
If youth doesn’t return a second time!
The earth and sky can’t remain forever,
So I lament, I regret both /… /;
The smell of the chestnut tree is always tinged with parting,
Across the rivers and mountains, I hear whispers of farewell...
Suggestions:
The missing words in Xuân Diệu’s lines are:
When spring is gone, it means I also lost;
Why say that spring still cycles
So I lament, I regret both earth and sky;
Exercise 3. The following excerpt is from Huy Cận’s "Returning to School" and has been written incorrectly in the third line. Identify the mistake, explain the reason, and attempt to correct it appropriately.
The excitement of a youthful time
Oh brown tiles, the white walls, the mirror doors!
Young boys of fifteen years old, full of joy,
With small suitcases and hearts made of jade.
Suggestions:
If the rhyme is consecutive with gaps, the 1st and 3rd pairs, the 2nd and 4th pairs don’t rhyme correctly. The word "full of joy" doesn’t suit the meaning. Thus, the rhyme scheme should be consecutive, and the words should rhyme with "doors" and "school".
The third line should be corrected to:
Young boys of fifteen years old, entering school.
Exercise 4. Write a poem (or a section of a poem) in the eight-syllable form with your own choice of meaning, rhyme, and rhythm to practice in class.
Suggestions:
The poem or section you write should:
– Be meaningful.
– Have exactly eight syllables per line, with rhyme and rhythm.

3. Lesson plan: "Making eight-syllable poems" number 6
Part I
IDENTIFYING THE EIGHT-SYLLABLE POETRY FORM
Answer the question (page 149, Literature 9, Volume 1):
a. Each line in the poem contains 8 syllables.
b.
- The poem by Thê Lữ uses a rhyming scheme with end rhymes, continuing with: tan - ngàn, mới - gội, bừng - rừng, gắt - mật.
- The poem by Bằng Việt also uses a rhyming scheme with end rhymes, continuing with: về - nghe, học - nhọc, bà - xa.
- The poem by Tố Hữu uses alternating end rhymes (the rhyme reappears after one line) with: ngát - hát, non - son, đứng - dựng, tiên - nhiên.
c. The line breaks in each poem are flexible: 2/3/3, 3/2/3, 2/2/4, 3/5,...
Part II
PRACTICE IDENTIFYING THE EIGHT-SYLLABLE POETRY FORM
Answer question 1 (page 150, Literature 9, Volume 1):
(1): ca hát
(2): ngày qua
(3): bát ngát
(4): muôn hoa
Answer question 2 (page 150, Literature 9, Volume 1):
(1): cũng mất
(2): tuần hoàn
(3): đất trời
Answer question 3 (page 151, Literature 9, Volume 1):
- The third line of the poem is incorrect because of the word "rộn rã". The final syllable in this line should have a neutral tone to rhyme with the word "gương" in the previous line (the rhyme scheme follows a continuous pattern).
- The correct version of the poem is:
The joyful hours of youth's naive time!
Oh brown tiles, white walls, and the mirror’s frame!
Fifteen-year-old boys step into school,
Small chests, their souls as pure as jade.
Answer question 4 (page 151, Literature 9, Volume 1):
- Create your own poem.
Part III
EXERCISE ON CREATING EIGHT-SYLLABLE POETRY
Question 1:
(1): vườn
(2): qua
Question 2:
The light step lifts the white misty dress

4. Lesson Plan: "Creating Eight-Syllable Poems" Number 1
I. Recognizing the Eight-Syllable Poem Form
1. Read the poem
2. In the case of the eight-syllable form, rhyming can be done in multiple ways (end rhymes, internal rhymes), with the most common being end rhymes (the bold letters are where the rhymes occur); they can be continuous, spaced out, or a combination of both.
3. The eight-syllable form is flexible in the number of lines, and it can be organized into stanzas (typically 4-line stanzas); the line breaks are free and adaptable.
II. Skill Practice
1. The correct order for the words to complete the poem is: ca hát, ngày qua, bát ngát, muôn hoa
2. The correct order for the next set is: cũng mất, tuần hoàn, mãi, đất trời
3. The third line in the poem from Huy Cận's "Tựu trường" is incorrect because of the word "rộn rã". It does not rhyme with "gương" in the second line.
The corrected line should read:
The fifteen-year-old boys step into school.
4. Students are encouraged to choose a theme and create their own eight-syllable poem.
Hanoi in the summer, the cicadas hum
The children laugh, leaving school for the day
Listening to the footsteps, memories of old school
The sunshine soaks the familiar roof tiles
III. Practice Creating Eight-Syllable Poems
1. The correct words to fill in the stanza are: vườn, qua
2. The line should read: The summer passed, but autumn leaves still fly.
3. It is important to ensure the poem has the right number of syllables, that the rhyming scheme is consistent, and that the line breaks and rhythm are appropriately handled.

5. Lesson "Writing Eight-Syllable Poems" No. 2
I. IDENTIFYING THE EIGHT-SYLLABLE POEM FORM
1. Read the following poetry excerpts:
2. Reflect and complete the following tasks:
a) Comment on the number of words in each line of the excerpts above.
b) Identify the words that function as rhyming words in each excerpt. Use knowledge of end rhymes, internal rhymes, continuous rhymes, and broken rhymes to analyze the rhyme schemes in each excerpt.
c) Comment on the rhythm breaks in each poem excerpt above.
Answer:
a. Each line in the excerpts above has 8 syllables.
b. There are various rhyme schemes (end rhyme, internal rhyme, continuous rhyme, broken rhyme), but the most common is end rhyme:
- Excerpt (a): continuous end rhyme: tan – ngàn (lines 2–3), bừng – rừng (lines 6–7).
- Excerpt (b): continuous end rhyme: học – nhọc (lines 3–4), bà – xa (lines 5–6).
- Excerpt (c): broken end rhyme: ngát – hát (lines 1–3), non – son (lines 2–4), đứng – dựng (lines 5–7), tiên – nhiên (lines 6–8).
c. The rhythm breaks are free and flexible, reflecting various emotional states.
II. EXERCISES IN IDENTIFYING THE EIGHT-SYLLABLE POEM FORM
Answer to question 1 (page 150, Vietnamese Literature 9, Vol. 1):
The following excerpt is from the poem "The Fallen Tower" by Tố Hữu. Fill in the blanks at the end of the lines with one of the words ca hát, bát ngát, ngày qua, or muôn hoa so that it fits appropriately.
Cut off the strings of the /…/
The fading colors of the /…/
Welcoming the green fragrance of /…/
From tomorrow, eternal with /…/.
Answer:
Cut off the strings of the ca hát
The fading colors of the ngày qua
Welcoming the green fragrance of bát ngát
From tomorrow, eternal with muôn hoa.
Answer to question 2 (page 150, Vietnamese Literature 9, Vol. 1):
The following excerpt is from the poem "Rushing" by Xuân Diệu. Fill in the blanks at the end of the lines with one of the words cũng mất, đất trời, or tuần hoàn so that the rhymes are correct.
Spring is coming, meaning spring is passing,
Spring is still young, meaning spring will age,
But spring ends, meaning I /…/;
My heart is wide, but the sky feels narrow.
Why mention that spring still /…/
If youth does not return a second time!
There is heaven and earth, but I won’t stay forever,
So I feel sorrow and regret for /…/;
The scent of May brings the taste of separation,
Across the mountains, the farewell is mourned...
Answer:
- But spring ends, meaning I cũng mất
- Why mention that spring still tuần hoàn
- So I feel sorrow and regret for đất trời
Answer to question 3 (page 151, Vietnamese Literature 9, Vol. 1):
The following excerpt from "Back to School" by Huy Cận contains an error in the third line. Point out the mistake, explain why it is incorrect, and try to correct it.
The excited hour of a youthful time
Oh brown tiles, oh white walls, mirror’s frame!
Fifteen-year-old boys, cheerful and loud,
Small trunks with souls made of jade.
Answer:
- The third line of the excerpt from "Back to School" by Huy Cận contains the mistake of using the word “rộn rã.” The final syllable of this word should carry a flat tone and rhyme with the word “gương” in the previous line; furthermore, the phrase “vào trường” helps to link the meaning of the whole poem.
- Corrected version:
The excited hour of a youthful time
Oh brown tiles, oh white walls, mirror’s frame
Fifteen-year-old boys, entering school
Small trunks with souls made of jade.
Answer to question 4 (page 151, Vietnamese Literature 9, Vol. 1):
Write a poem (or a poetic passage) in the eight-syllable form with your chosen content, rhyme, and rhythm for practice in class.
Answer:
Write a custom eight-syllable poem (sample):
This is the place I love the most
The old school nestled under the trees
With friends from the carefree age
Living the happiest days...
III. PRACTICE WRITING EIGHT-SYLLABLE POEMS
Answer to question 1 (page 151, Vietnamese Literature 9, Vol. 1):
Find appropriate words (correct tone and rhyme) to fill in the blanks in the following stanza:
The sky is clear, no clouds to see
The south wind blows, the kite flies free
Pomegranate flowers bloom in a /…/ of sunshine
Golden butterflies drift in the air, passing /…/.
(According to Anh Thơ, Midday Summer)
Answer:
The sky is clear, no clouds to see
The south wind blows, the kite flies free
Pomegranate flowers bloom in a vườn of sunshine
Golden butterflies drift in the air, passing qua.
Answer to question 2 (page 151, Vietnamese Literature 9, Vol. 1):
The following stanza is missing a line. Add the last line so that it fits with the rhyme and emotional tone of the previous three lines.
Each fall brings a strange feeling
Recalling the drumbeats on the first day of school
The small road echoes with laughter
/…/
Answer:
Each fall brings a strange feeling
Recalling the drumbeats on the first day of school
The small road echoes with laughter
But inside my heart, the memories linger on
Answer to question 3 (page 151, Vietnamese Literature 9, Vol. 1): Each group, or class, selects a representative to read and discuss their poem in front of the class. The entire class, guided by the teacher, will participate in reviewing and evaluating the poems read and discussed.
– Is the poem in the correct eight-syllable form?
– Has the poem used rhyme? What are the rhyme schemes, rhythm breaks, and are they distinct or problematic?
– Is the structure of the poem logical? Does the emotional content feel genuine and profound?
– What is the theme and significance of this poem?
Answer:
Suggestion: In addition to analyzing the rhyme and rhythm, if there are beautiful poems or lines, be sure to "praise" them to highlight their beauty.
Sample excerpt:
My heart feels nostalgic for childhood
Time passes, I’ve grown up so fast
Memories of the past are buried
But they surge back in the nostalgia for home.

6. Lesson "Writing Eight-Syllable Poems" No. 3
I. IDENTIFYING THE EIGHT-SYLLABLE VERSE FORM
Question 1, page 148 of the 9th grade Vietnamese Language Textbook: Read the following verses:
a) Where are the golden nights beside the stream?
Drunk, I stand, drinking the scattered moonlight?
Where are the rainy days, changing in all directions?
I silently admire the land as it transforms?
Where are the mornings, the trees washed by the sunlight,
The birds singing, my dreams full of joy?
Where are the afternoons, drenched in blood after the forest?
I await death, the hot sun’s last rays,
To seize for myself the secret part of the world?
– Alas! The glorious days are no more.
(Thế Lữ, "Remembering the Forest")
b) Mother and Father busy with work, not coming home
Grandmother takes care of me, tells me to listen
She teaches me how to do, she looks after my learning.
The stove is burning, I pity my grandmother's hard work,
The cuckoo, why don’t you come to stay with her?
Why cry out so long on distant fields?
(Bằng Việt, "The Stove")
c) How much I love, those vast rivers
Between the two banks filled with fresh crops
How much I love, those roads singing songs
Through new factories, the roofs painted red!
How much I love, the posture of life
As I stumble through my first steps
Trying to be a master, to build the land
Daring to control and conquer nature!
(Tố Hữu, "A New Autumn")
Answer:
a. In the given verses, each line consists of eight words (syllables).
b) - The words that function as rhyme in the first verse: "tan" – "ngàn"; "mới" – "gội"; "bừng" – "rừng"; "gắt" – "mật". This is a case of end rhyme with alternating couplets.
- The words that function as rhyme in the second verse: "về" – "nghe"; "học" – "nhọc"; "nhà" – "xa"; "gắt" – "mật". This is also end rhyme with alternating couplets.
- The words that function as rhyme in the third verse: "hát" – "ngát"; "non" – "son"; "đứng" – "dựng"; "tiên" – "nhiên". This is an end rhyme with alternating lines.
c) The rhythm breaks in each verse are varied:
- Where are / the golden nights / beside the stream?
Drunk, I stand / drinking / the scattered moonlight
Where are the rainy days / changing in all directions?
I silently admire / the land / as it transforms?
- Mother and father / busy with work / not coming home
Grandmother takes care of me, / tells me / to listen...
Question 2, page 149 of the 9th grade Vietnamese Language Textbook: Reflect and complete the following tasks:
a) Comment on the number of words in each line of the above verses.
b) Find the words that function as rhymes in each verse. Using the knowledge of end rhymes, back rhymes, continuous rhymes, and distant rhymes that you have learned, comment on the rhyme schemes of each verse.
c) Comment on the rhythm of each verse above.
Answer:
a) The number of words in each line of the verses is eight words.
b) The rhyme scheme:
+ End rhymes connected
+ End rhymes distant
→ Based on the sound patterns of each verse.
+ The form can be long or short depending on preference.
c) The rhythm breaks are free, diverse, and flexible.
II. PRACTICE IN IDENTIFYING THE EIGHT-SYLLABLE VERSE FORM
Question 1, page 150 of the 9th grade Vietnamese Language Textbook: The following excerpt is from the poem "The Collapsing Tower" by Tố Hữu. Fill in the blanks at the end of the lines with one of the words "singing", "vast", "day passing", "thousands of flowers" in a way that makes sense.
Cut the strings of the zither /…/
The faded colors of /…/
Welcome the green color, the fragrance of /…/
Of tomorrow forever with /…/.
Answer:
Fill in the appropriate words:
Cut the strings of the zither singing
The faded colors of the passing days
Welcome the green color, the fragrance of the vast
Of tomorrow forever with thousands of flowers.
Question 2, page 150 of the 9th grade Vietnamese Language Textbook: The following excerpt is from the poem "Haste" by Xuân Diệu. Fill in the blanks at the end of the lines with one of the words "lost", "earth and sky", or "cyclical" so that the rhyme is correct.
Spring is coming, meaning spring is leaving,
Spring is still young, meaning spring will grow old,
But when spring is over, it means I /…/;
My heart is wide, but the sky is always narrow.
Time does not allow the youth of humanity to last long,
What’s the use of saying that spring is still /…/
If youth will never bloom twice!
There is still the earth and sky but not forever me,
So I feel sorrowful, regret the whole /…/;
The scent of May stirs the taste of parting,
The mountains and rivers continue to mourn farewell...
Answer:
- But when spring is over, it means I also lose
- What’s the use of saying that spring is cyclical
- So I feel sorrowful, regret the whole earth and sky
Question 3, page 151 of the 9th grade Vietnamese Language Textbook: The following excerpt from "The First Day of School" by Huy Cận has been copied incorrectly in the third line. Identify the mistake, explain why, and try to correct it.
The eager hour of youthful time
O brown tiles, O white walls, the mirror door!
The fifteen-year-old boys are cheerful,
The small chest with a soul made of jade.
Answer:
The excerpt from "The First Day of School" by Huy Cận has been copied incorrectly in the third line with the phrase "cheerful". The final syllable of this line must have a flat tone and rhyme with the word “door” at the end of the previous line; additionally, the phrase “entering the school” also serves as a connection to the entire poem.
The eager hour of youthful time
O brown tiles, O white walls, the mirror door
The fifteen-year-old boys entering the school
The small chest with a soul made of jade.
Question 4, page 151 of the 9th grade Vietnamese Language Textbook: Write a poem (or a verse) of eight syllables, with a selected theme and rhyming, rhythm chosen freely for classroom practice.
Answer:
Write your own eight-syllable poem (example):
This is where I always hold dear
The little old school beneath the tree
All the friends of my childhood here
We live through those bright days so free...
III. PRACTICE WRITING EIGHT-SYLLABLE VERSES
Question 1, page 151 of the 9th grade Vietnamese Language Textbook: Find the appropriate words (with correct tones, rhymes) to fill in the blanks in the following verse:
The sky is clear, no clouds are floating
The southern breeze blows, carrying the kite far away
The pomegranate flowers bloom full in a /…/ of sunlight
The yellow butterflies flutter lazily, flying by /…/.
(According to Anh Thơ, "Noon in Summer")
Answer:
Fill in the appropriate words:
The sky is clear, no clouds are floating
The southern breeze blows, carrying the kite far away
The pomegranate flowers bloom full in a garden of sunlight
The yellow butterflies flutter lazily, flying by.
Question 2, page 151 of the 9th grade Vietnamese Language Textbook: The following verse is missing a line. Add the final line that fits the rhyme and aligns with the emotion conveyed in the previous three lines.
Every time autumn arrives, I feel strangely moved
I recall the noisy sound of the drum at school
The narrow road, the voices, and laughter so loud
Answer:
Every time autumn arrives, I feel strangely moved
I recall the noisy sound of the drum at school
The narrow road, the voices, and laughter so loud
Now in my heart, the memories linger on.
Question 3, page 151 of the 9th grade Vietnamese Language Textbook: Each group selects a representative to read and explain their poem in front of the class. The whole class, under the guidance of the teacher, participates in evaluating and commenting on the poems presented.
– Does the poem follow the eight-syllable verse form?
– Does the poem rhyme? What is the rhyme scheme, rhythm, and how is it executed?
– Is the structure of the poem reasonable? Does the emotional content feel sincere and profound?
– What is the theme of the poem, and what message does it convey?
Suggestions:
In addition to evaluating the rhyme and rhythm, if there is a beautiful poem or a line that stands out, it should be "reviewed" to highlight the beauty of the verse.

