1. Reference Essay 4


2. Reference Work No. 5
As Xuân Diệu once said, "Việt Bắc is the highest peak of poetry that Tố Hữu has reached." When Tố Hữu is mentioned, poetry enthusiasts immediately think of him as a representative poet with revolutionary lyrical themes in Vietnamese literature. His poetry embodies the essence of life, emotions, and the spirit of the soldiers, as well as the national liberation struggle. His most iconic work is the love song "Việt Bắc," written in October 1954.
After the central government of the Party and the State moved from the revolutionary base in Việt Bắc to Hanoi, Tố Hữu, from the depths of his emotions, penned this brilliant work. In the opening of the third stanza, the poet immediately expresses the emotional bond between "us" and "you" through vivid memories of shared experiences.
"Do you remember the days
The rain, the torrents, and the foggy mist?
Do you remember the battlefield?
Rice with salt and the burden of revenge on our backs?"
Having gone through countless hardships together, our bond grew even stronger. Thus, the person left behind expresses their concern and fear that the one who has left may soon forget the shared memories. Returning to the bustling city, will "you" – the soldier – still remember the "rain, the torrents, the mist"? In that urban setting, there is no trace of the magnificent natural scenery or the old battlefield where we once fought side by side. "Rice with salt" – despite the hardships, we shared it to fight against "the burden of revenge" – the enemy who relentlessly bombed and occupied our land.
Flowing from this emotional wave, Tố Hữu pours out his thoughts through the following verses:
"When you return, will the mountains and forests miss anyone?"
"The wild plums will fall, and the bamboo shoots will grow old."
The poet continues to use the metonymy "the mountains and forests miss someone" – referring to the people left behind in that place. The longing in the hearts of the people of Việt Bắc for the soldiers is as deep as the nature itself, which seems to mourn in the falling plums and aging bamboo. The place feels empty without the soldiers, and even the food that once sustained us is now absent from the tables.
Countless questions flood the mind, pouring out relentlessly:
"Do you remember those homes?"
"The desolate grass, the deep red love?"
"Do you still remember the mountains and rivers?"
"Do you remember the time when we fought the Japanese, back in the Vietnam Minh era?"
"Do you remember yourself?"
"Tân Trào, Hồng Thái, the banyan tree and the temple roof?"
The phrase "remember the homes" is a metaphor that evokes the questioning feeling: will the soldiers remember the homes they lived in, where they rested, while the people here still long for them? The phrase "desolate grass" paired with "deep red love" brings out the image of a remote, solitary scene in nature. Yet, in contrast to this bleakness, the unwavering warmth of the people's affection remains. The mountains and rivers still wait for the soldiers to return, from the time of the fight against the Japanese to the Vietnam Minh era. Historical sites like "Tân Trào" and "Hồng Thái" will always be etched in our memories. No matter where we go, we will always remember our roots, and the people of Việt Bắc hope the soldiers will always remember too.
At the end of the third stanza, Tố Hữu repeats the word "mình" (you) with deep sincerity. The first and second uses of "mình" refer to the soldiers, while the last one speaks to the people in general. It is important to understand that the soldiers and the people are united in their shared feelings. The victories achieved together must always be remembered, and this serves as a reminder to the soldiers not to become complacent in their triumphs, not to betray the promises made to the people. Việt Bắc is the cradle of the revolution, a great source of strength for the soldiers during the revolution. Therefore, the reminders from the people who stayed behind are all the more heartfelt and profound.
The 12 verses in the third stanza conclude with sincere reminders and memories. Tố Hữu skillfully weaves the emotions of both sides into the regular rhythm of the 2/2/2-4/4 meter, making the poetry resonate with the heartfelt confessions of the people of Việt Bắc. He also wants to remind both himself and future generations to always remember the roots of the nation, that even in times of hunger or abundance, we must always stand together to build a peaceful, happy country.


3. Reference Work No. 6
Tố Hữu is a monumental poet of the nation, whose life is deeply intertwined with the revolution. His poetry and writing are closely connected to the heroic events of the resistance. Therefore, when one mentions Tố Hữu, they often think of a poet passionate about his country, filled with zeal and ideals. What sets his poetry apart is its unique combination of lyricism and political themes.
The poem "Việt Bắc" stands as one of Tố Hữu's greatest achievements in the patriotic literary movement. Written in 1954, following the liberation of the North and the restoration of peace, the poet, along with the Party and Government, returned to the southern regions, bidding farewell to the vast northern forests. With its national style and gentle yet profound emotional expressions, "Việt Bắc" becomes a heartfelt love letter of a revolutionary to the people and the mountains of Việt Bắc. The love and mutual affection between the people and the revolutionaries are deeply woven into the verses. The first 12 lines of the third stanza capture this affection most poignantly.
"Do you remember the days we spent?
The torrential rains, the flood-prone streams, and the mist that surrounded us?
Do you remember the war zone?
Rice and salt, and the heavy burden of hatred on our shoulders?"
The form of address "you - I" is frequently used in Vietnamese folk songs to convey the intimacy of human relationships. In this poem, the poet adopts this form to enhance the closeness and emotional connection between the one who leaves and the one who stays. The word "you" here carries a deep sense of affection, making it feel familiar and close. These questions, while seemingly containing a hint of reproach, are laced with sweetness, showing a mixture of concern and affection: Will you still remember the days we shared? Do you remember the times we struggled with the harsh weather and the difficulties of nature during our fight? Do you recall the beloved war zone where we fought side by side, or the humble meals we shared in hardship? The rhythm of the poem, with its even and harmonious 2/4; 2/2/4 meter, further expresses the heartfelt emotions of the one left behind. The growing longing for the revolutionaries stirs up memories of those difficult yet triumphant days. Through the familiar literary technique of listing, the poet evokes memories of marching with the people of Việt Bắc. It was the frontline, where fog and floods challenged us, yet we never feared. There were shared meals of rice and salt, and a common enemy, the invaders who came with cruelty. The shared burden was the weight of the enemy, and the revolution, alongside the people, united in courage to fight and free the nation. In these verses, there is no sense of complaint or weariness, but rather a sense of pride from the ones left behind. They are proud of the glorious days of struggle, of overcoming obstacles together, standing side by side to defeat the enemy and win peace for the people.
After recalling those memories, the people continue to express their deep and sincere feelings and their sadness at the departure of the revolutionary fighters:
"Do you remember the forests and mountains?"
The ripened fruit and the aged bamboo shoots?"
The use of the terms "you" and "who" is unique, referring to both the revolutionaries and the people of Việt Bắc. "Forests and mountains" metaphorically represent the people of the region. As the revolutionaries return to the bustling cities, they wonder if they will remember the vast and rugged mountains, the hardships endured here? The people, still left behind, continue to hold their deep, unwavering memory of the revolutionary comrades in their hearts. Their sorrow at the separation is truly heartfelt, beautifully expressed in every image of nature—the mountains, the fruit, and the bamboo shoots. The affection for the revolutionaries is full of emotion, tenderness, and longing.
The longing intensifies as the people fear that their memories may fade, prompting them to ask:
"Do you remember the houses we lived in?
The pale leaves of the bamboo, and the loyal hearts of the people?"
Do you remember the mountains and the rivers?
Do you remember the time of fighting the Japanese, back when we were Viet Minh?"
The poet uses the image of the pale bamboo leaves to represent the natural beauty of Việt Bắc and asks whether the revolutionaries will still remember the homes and the warmth of the people. Will they remember the difficult yet cherished memories of their time here? For the people of Việt Bắc, their bond with the revolution and their love for the comrades in distant lands is everlasting.
The poem concludes by evoking significant historical events that hold great pride for both the revolutionaries and the people:
"Do you remember your roots?"
Tân Trào, Hồng Thái, the old pagoda, the ancient banyan tree?"
In these 14 short words, the word "you" appears three times, symbolizing the unity between the people and the revolutionaries. It no longer seems like a distinction between "us" and "them" but a harmonious merging. The poet asks whether the revolutionaries will remember the places where they fought together, like Tân Trào and Hồng Thái, symbols of the turning points in the revolution. This is a question, but also a reminder of their deep connection, urging them never to forget the past—the sacrifices and struggles. We must always remember the heroic history, never rest on our laurels, and always remain vigilant, ready to protect and build our nation. The poem closes with a powerful reminder to never betray the glorious past of our history.
The 12 lines of this poem are not many, yet they convey an abundance of beautiful emotions. The bond between the revolutionary fighters and the people of Việt Bắc is invaluable, a bond not just of soldiers and civilians, but of deep affection and mutual respect.


4. Reference Sample 7
The poem "Việt Bắc" represents the pinnacle of Tố Hữu's poetic career, particularly in the context of resistance poetry during the French war. It can be said that Việt Bắc is both a love song and a heroic anthem, capturing the deep, unwavering affection of the poet for the revolutionary base of the entire nation. This sentiment is most vividly captured in the following verses:
Do I remember the days gone by?
Tân Trào, Hồng Thái, the village shrine, the banyan tree?
"Việt Bắc" is a lengthy epic, 150 lines long, written by Tố Hữu in October 1954, when the Party Central Committee, government, President Hồ Chí Minh, and the officials bid farewell to the northern capital, moving towards the southern capital of Ba Đình. The poem is enveloped in nostalgic memories of the years spent in the Việt Bắc revolutionary base, expressing deep longing, uncertainty, and sorrow of the parting between those who left and those who stayed—the mountain dwellers and the resistance fighters.
The opening verses pose a series of tender questions:
Do I remember the days of
The rains, the floods, the mist and rain?
Do I remember the resistance base?
The rice with salt, the heavy burdens?
In this stanza, the repeated phrase "do I remember" evokes the feelings of the one who remains—concerned, wondering if the revolutionary comrades who are leaving still remember the Việt Bắc base. The poet uses these questions to evoke memories of the harsh wartime struggles. The depiction of the natural landscape of Việt Bắc, with its rains, floods, and mist, conveys the harsh, remote conditions of the region, though still maintaining a lyrical, almost romantic quality. The struggles against nature are mirrored by the hardships of life in the base—simple meals and heavy burdens. The metaphor of the "heavy burden of vengeance" symbolizes the deep-seated resentment the people have towards the invaders. It also subtly reminds the reader of the pride of having fought together to secure independence and freedom for the people, and to bring prosperity and happiness. The rhythmic balance of the poem emphasizes the sincerity of these feelings.
As the emotional thread continues, the questions transform, revealing the deep, heartfelt sentiment of those left behind:
Do I remember the forest and mountains?
The wild fruits, the bamboo shoots?
Tố Hữu employs a metonymy here, where the "forest and mountains" represent the people left behind, while the pronoun "who" refers to those leaving. The natural imagery emphasizes how deeply the people of Việt Bắc are tied to their resistance fighters, their love and longing extending to every part of their land. The scene described—wild fruits and bamboo shoots—was a daily staple of the fighters, underscoring the simplicity and frugality of their lives. The question also expresses a poignant reminder of the absence of the fighters; even the wild foods of the region, like the bamboo shoots and wild fruits, seem to miss their regular pickers.
The people of Việt Bắc continue their questioning, but now it is more pointed, emphasizing the question of whether the fighters, now heading south, remember the land, the people, and the struggle they shared:
Do I remember the homes?
The quiet huts, the deep loyalty?
Do I remember the mountains?
Do I remember the resistance, the Việt Minh days?
The phrase "do I remember the homes" serves as a metonymy for the people, questioning whether the fighters will remember the simple, loyal hearts of the people of Việt Bắc. The imagery of the quiet, somber huts is contrasted with the deep warmth and loyalty of the people. The questions reflect a concern about whether the fighters, having gone south, still recall the difficult days of resistance, whether they still remember the Việt Minh and their shared struggle against the invaders.
Finally, the poem closes with a recollection of significant historical sites:
Do I remember Tân Trào, Hồng Thái, the shrine, the banyan tree?
In these last two lines, Tố Hữu subtly references two historical landmarks tied to major events in Việt Bắc. The first, the Tân Trào banyan tree (12/1944), was where the Việt Minh started their movement, initially small, but eventually growing into the core of the victorious resistance. The second, the Hồng Thái shrine, was the site where Hồ Chí Minh led the August Revolution meeting (8/1945), ultimately shaping the success of the anti-French resistance. Tố Hữu uses these references to highlight the question of whether those who leave will remember that Việt Bắc was the cradle of the revolution, a region that nourished the fight for freedom. And, importantly, whether they will stay true to their roots or forget the sacrifices that made their victory possible.
Through just 12 lines in the third stanza, Tố Hữu immerses us in a world of nostalgia and revolutionary memory. The contrast between the two phrases "I leave" and "I return" is artfully used to express the unity of the struggle, despite the physical distance. The rhythmic balance mirrors the rocking of a hammock, creating a sense of harmony that complements Tố Hữu's unique style of poetic expression—both personal and political.
"The sweet, heartfelt tone and the rich national symbolism" in Tố Hữu's poem have contributed to its success. The poem's vivid images—such as rice with salt, wild fruits, the huts and trees—carry the enduring spirit of the people and the revolution, ensuring that these memories will never fade, but remain alive in the hearts of the poet and the people of Việt Bắc.


5. Reference 8
Dang Thai Mai once affirmed: “For To Huu, poetry is a weapon of revolutionary struggle. This is the hallmark and unique secret of To Huu’s poetry.” Upon reading these lines, Hoai Thanh also exclaimed: “A voice of love always radiates light, it itself is light, and it is incredibly flexible and adaptable, changing constantly, even in moments of silence between verses. In the third section of the poem *Viet Bac* by To Huu, one can deeply feel the life during the resistance war.
“As I leave, do I remember those days
The rain from the rivers and streams, the clouds and fog?
As I return, do I remember the base area?
The rice dipped in salt, the heavy burden of revenge?
As I return, do the mountains and forests remember anyone?
The wild almonds fall, the bamboo shoots grow old
As I leave, do I remember the homes?
The withered old leaves, yet the hearts remain loyal
As I return, do I still remember the mountains?
Do I remember the time of fighting the Japanese, when we were still Viet Minh?
As I leave, do I remember myself?
Tan Trao, Hong Thai, the ancient tree and the temple?”
*Viet Bac* is a long poem, 150 lines in total, written by To Huu in October 1954 when the Party’s Central Committee, the government, President Ho Chi Minh, and the officials bid farewell to the thousand-year-old capital to return to the golden flowered Ba Dinh. The poem is imbued with nostalgia, capturing the deep affection and longing for the years spent in the revolutionary base area of Viet Bac, filled with a melancholic feeling and the bittersweet emotions of those left behind and those who went to fight in the war.
The rhetorical questions reflect a deep sense of nostalgia, similar to the traditional responsive couplets found in folk love songs. To Huu borrows the language of love from the past to convey a much broader feeling: the affection between the people and the soldiers, using the personal to express a communal and sacred bond. Thus, the verses in *Viet Bac*, while political in nature, are not dry or lifeless, but “politically rich yet deeply lyrical,” as poet Xuan Dieu put it. The image of “rain from the rivers and streams” evokes the ancient sayings about fierce, harsh nature. The line “clouds and fog” conjures up the image of a remote, obscure land, deeply representative of the rugged terrain. The phrase “rice dipped in salt and the heavy burden of revenge” powerfully illustrates the harsh conditions of the resistance and the burden of struggle.
The metonymy “the mountains and forests remember who” is used: the “mountains and forests” symbolize the people left behind, their longing so vast it could rival the enormity of the wilderness. Nature and the people of Viet Bac remember the officials returning to the plains so much that “the wild almonds fall,” and “the bamboo shoots grow old.” The “wild almonds” and “bamboo shoots” are common foods for soldiers, for revolutionary officials, and are symbolic of Viet Bac’s local delicacies. “The withered old leaves” evokes the remote, desolate land. Yet, the people of Viet Bac may be poor in material wealth but are rich in affection. The phrase “the hearts remain loyal” reveals the deep commitment and unswerving dedication to the revolution, of the people who endured hardship to support the revolutionaries. In the line “with the withered old leaves, yet the hearts remain loyal,” the poet uses antithesis to emphasize that while Viet Bac may be poor, its people are rich in emotion and loyalty.
The people of Viet Bac continue to ask, but in this verse, the questions are emphasized, presented more clearly: Do the officials who return to the plains still remember the sights, the people of Viet Bac, the shared struggles during the resistance?
“As I return, do I still remember the mountains?
Do I remember the time of fighting the Japanese, when we were still Viet Minh?”
As I leave, do I remember myself?
Tan Trao, Hong Thai, the ancient tree and the temple?”
A series of historical landmarks and times are listed: “Fighting the Japanese,” “When we were Viet Minh,” “Tan Trao, Hong Thai” as if summarizing the struggles the nation has gone through. These are not mere names on a map but places full of memories, hardships, and victories shared by the people. The heroic revolution during the time of fighting the Japanese, when Viet Minh was active, the memories tied to historical sites like Tan Trao and the heroism of Hong Thai. The use of “I” throughout the poem demonstrates the strong, intimate bond between the people and the officials. It evokes the sense of heartfelt conversation between the revolutionary officials and the people of Viet Bac, based on a deep, enduring friendship.
Poetry is reality, poetry is life, and poetry is also poetry itself. The verses of To Huu reveal the many hardships and struggles the people of Viet Bac faced during the resistance against France. To Huu’s sweet and heartfelt tone, along with his deeply nationalistic artistic expression, greatly contributed to the success of *Viet Bac*.


6. Reference Article No. 9
Tố Hữu is hailed as the greatest political lyricist in Vietnamese literature. His poetry can be regarded as a historical record, documenting significant events in Vietnam's history. 'Việt Bắc' is one of many such poems, vividly illustrated in the third stanza. In this stanza, we delve into the heart of the revolutionary life:
"Did you remember those days when we left,
When rain poured, floods rose, and mist filled the sky?
Did you remember the war zone,
With rice soaked in salt, and the burden of a shared enemy?"
Did you recall the mountains and forests,
The wild fruit dropping, bamboo shoots aging?
Did you remember those houses,
With dried grass and hearts steadfast in the cause?"
The question posed by Việt Bắc recalls the harsh days of resistance. With images of "rain and floods, misty skies," the forest scenery becomes somber, reflecting the early years of the struggle. We see the shared hardships: the simple meals and the weight of the common enemy.
The stanza shifts in tone:
"Did you remember the mountains and forests,
The wild fruit dropping, bamboo shoots aging?"
Using personification, the poet makes the forest long for its people, symbolizing the deep emotional bond between Việt Bắc and the revolutionaries. The image of the fruit and bamboo growing old mirrors the passage of time and the tireless dedication of those who fought. The contrast between the outward poverty (the dry grass) and inner loyalty (the steadfast hearts) reveals the true essence of those who fought for independence.
Finally, Việt Bắc asks the revolutionary:
"Did you remember Tân Trào, Hồng Thái, the ancient tree and village bell?"
The second refrain emphasizes the deep connection to the revolution: "Did you remember yourself?" This echoes the sentiment that love for the revolution and its people should not be forgotten even when one returns to a life of comfort. In the urban world, do not forget the mountains, the villages, or the struggles:
"As you return to the city,
With high-rise buildings, do you still recall the hills?
In the busy streets, do you remember the quiet village?
Under city lights, do you miss the moon between the trees?"
Through these poignant lines, the poet not only recalls the painful past but also anticipates the ideological shifts in peacetime. The poem concludes with a brilliant line that encapsulates the revolutionary spirit of Tố Hữu's 'Việt Bắc.' The verse embodies a brilliant blend of lyricism and revolutionary themes, showcasing the poet's mastery of the art of poetry, using traditional forms to express new and powerful ideas.
"Did you remember yourself?"
'Việt Bắc' is a masterpiece by Tố Hữu, a true gem of revolutionary poetry. It displays the poet's remarkable skill, using the traditional lục bát verse to convey deep emotions and ideas while retaining a distinct national identity. The call-and-response structure creates a rich rhythm, and the use of literary devices enhances the poem's beauty and meaning.


7. Reference Article No. 10
"On the road back to the capital,
The red flag flies around Uncle Hồ's silver hair"
(We are moving forward)
After more than three thousand days of war, the capital Hanoi and the North were fully liberated (October 1954). Tố Hữu's poem 'Việt Bắc' emerged during this glorious and historic moment. Written as an epic with 150 lines of lục bát verse, the poem celebrates the deep love for Việt Bắc and the heartfelt memories of the revolutionary fighters toward their homeland, where they spent 15 years of loyal devotion.
The opening of the poem 'Việt Bắc' consists of 20 lines, presenting the farewell words from those staying behind to those leaving, from 'we' to 'you'. The following eight lines (from lines 9 to 16) form part of the opening section:
"Did you remember those days..."
"The cold wind and gray skies, with hearts full of loyalty."...
The stanza is filled with memories of Việt Bắc, a revolutionary homeland that built the Republic, where 'we' ask 'you' if you remember. The two lyrical subjects, the people who remain and the people who leave, including the poet himself, create a symbolic dialogue, bidding farewell and parting. Each pair of lục bát lines recalls a specific memory of Việt Bắc. The artistic details are both concrete and symbolic, filled with deep emotional expression.
The six-line verses in this stanza present rhetorical questions that continuously evoke memories and emotions: "Did you remember those days...?", "Did you remember the war zones...?", "Did the mountains and forests miss you...?", "Did you remember those homes...?" The repetition of "Did you remember?" enhances the poetic feeling, making it more heartfelt, sweet, and nostalgic. The alternating use of "we left" and "we returned" creates a dynamic rhythm, evoking the poignant farewell as the revolutionary fighters head south, carrying the melody of memory in their hearts.
The eight-line verses are composed of two balanced parts, each with a perfect symmetry. The deep memories, filled with loyalty and love for the people of Việt Bắc, come alive, evoking a sense of "longing and hesitance in the heart, restless as one walks...".
Do you remember the "Rain from the source, the flood in the stream // The mist covering the mountains"? The scene of heavy rain, floods filling the streams, and mist enveloping the mountains signifies the harshness of the weather and the natural challenges faced by the soldiers and civilians during the long years of war.
Did you recall the "Rice dipped in salt // The burden of a shared enemy"? Tố Hữu uses the specific image of "rice dipped in salt" to symbolize the abstraction of hardship and scarcity. The image of the "burden of a shared enemy" conveys the weight of the collective struggle, a constant reminder that the fight for freedom and peace could never be forgotten.
Asking the mountains and forests "who do they miss?" is also a question of "do you remember?" The personification and the use of the indefinite pronoun "who" evoke a sense of melancholy, a longing for the departed:
"Did the mountains and forests miss anyone?"
"The wild fruit falls, the bamboo shoots grow old."
The wild fruit and bamboo shoots symbolize the abundant food resources from the forests of Việt Bắc, which nourished the soldiers during difficult times. These natural elements represent the deep and enduring love for Việt Bắc, a love that transcends hardship and time. Words like "falling" and "aging" evoke feelings of melancholy, solitude, and longing.
The fourth memory asks: "Did you remember the homes...?"
"Did you remember the houses,
With the cold winds and gray skies // Yet hearts loyal and strong?"
These two lines are filled with remarkable symbolism and contrast. The "houses" mentioned represent the entire community of the people of Việt Bắc. The cold, desolate scene of "gray skies" symbolizes the poverty and material hardship of the region. In contrast, the words "hearts loyal and strong" describe the enduring spirit of the people, their devotion to the revolution and the struggle for independence. The contrast highlights the resilience and beauty of the people's hearts, despite the material scarcity they faced.
The use of "we" and "you" is frequent throughout the poem, enhancing the intimate, lyrical tone that resonates deeply with the national identity. Tố Hữu creatively incorporates traditional folk language, similar to that found in Vietnamese folk songs, to express the emotions of revolution and farewell. The relationship between the revolutionaries and the homeland is captured through the simple yet profound exchange of "we - you".
During the nine years of resistance against the French, Tố Hữu lived and worked in Việt Bắc, sharing in the hardships and victories of the people. The farewell, filled with heartfelt emotion, reflects the inner thoughts of both the poet and the people. It is a voice of both the "we - you" and the poet's heart.
"Poetry is the voice of the heart." 'Việt Bắc' is the voice of the revolutionary's heart, full of "loyalty and love".


8. Reference Article No. 1


9. Reference Example 2


10. Reference Sample 3
In the book "Writers Discuss Their Works," Tố Hữu shared his thoughts on his poem "Việt Bắc," saying: "The scenery and spirit of Việt Bắc became part of my soul, my blood, and Việt Bắc lives within me." This deep connection is perhaps why "Việt Bắc" is regarded as the peak of Tố Hữu's poetry. The third verse of the poem carries profound artistic and thematic value, leaving a lasting impression on the hearts of readers.
Tố Hữu is one of the most prominent poets of modern Vietnamese literature. In the introduction to his poetry collection published in 1946, it is written: "Tố Hữu's poetic journey runs parallel to the development of his thought, awareness, and revolutionary activity. His poetry is not just a pastime; it is a tool for struggle, a campaign for the Revolution. Tố Hữu is both a poet and a soldier, but let us not forget his essence is that of a poet." In the preface to the 1938-1963 anthology, it is noted: "Tố Hữu’s poetry comes from a man who values his life and seeks to make it meaningful… His poetry takes the path of his entire life, reflecting his journey as a whole… He is more like a bird in flight than just its feathers, though still beautiful in spirit." "Việt Bắc," written in 1954, is a representative piece of Tố Hữu’s poetic career. The third verse, filled with the poet’s emotions, has genuinely moved readers, deepening their appreciation for the work and for Tố Hữu’s poetic soul.
The eight opening lines express the lingering emotions and reluctant farewell between those leaving and those staying. These sentiments continue in the third stanza through a series of rhetorical questions, which serve as a form of heartfelt communication:
"Do I remember those days, Rains from mountain streams, the clouds so thick? Do I remember the war zone, Rice dipped in salt, the weight of an old grudge on my back?" "Do I remember the forests, The wild nut trees shedding, bamboo shoots aging? Do I remember those homes, The cold, withered bushes, yet loyal and warm?" "Do I remember the mountains and rivers, When we fought the Japanese, as the Việt Minh? Do I remember myself, Tân Trào, Hồng Thái, the old banyan tree?"
Tố Hữu's poetry here evokes a comparison to Quang Dũng’s lines in "Tràng Giang": "The flood waters drift, the flowers sway." While Tố Hữu portrays the harshness of nature and the struggles of the people, Quang Dũng opts for romanticism to emphasize beauty. Despite their different approaches, both poets effectively capture the difficulties and hardships of the revolutionary fighters during the war. The lyrical subject reflects on the nature of Việt Bắc during the war, recalling images such as "mountain rains," "flooded streams," "thick fog," and "wild nut trees," as well as memories of the deep affection shared during those difficult times.
The poem beautifully expresses the profound emotional attachment and respect the poet, Tố Hữu, has for the revolutionary comrades and the beloved people of Việt Bắc, who endured the hardships of the time together. The emotions of longing and heartfelt affection are conveyed with subtlety and skill, enriching the third verse of "Việt Bắc" with a deep, lasting impact on readers.


