1. Essay on the Poem 'Loving My Wife' by Tú Xương - Analysis #4

2. Essay on the Poem "Loving My Wife" by Tú Xương, No. 5
When thinking of satirical poets of the past, one of the first names that comes to mind is likely Trần Tế Xương. His poetry stands out for its sharp wit and incisive commentary, which cuts through societal norms. Unlike the more gentle satire of Nguyễn Khuyến, Trần Tế Xương's verse is biting, often mocking the world around him with a smile full of irony. Much like Nguyễn Khuyến, Trần Tế Xương had poems where he mocked himself, not just the world, but also his own shortcomings. That’s where his poem "Loving My Wife" fits in. While the title suggests affection for his wife, the poem also reflects a self-deprecating humor, showing his own lack of success.
In the opening lines, Trần Tế Xương paints the image of the hardworking wife, struggling through life:
“Throughout the year, she sells goods at the riverbank,
Supporting five children and a husband.”
The portrayal of his wife evokes the image of women of the past who worked tirelessly. The familiar sight of women in simple clothing, carrying goods on their backs, heading to market, captures the essence of a mother's and wife's dedication. This routine of working year-round underscores her constant effort. But it’s not just any place; she works at the precarious riverbank, an image that speaks to the danger and hardship she faces. The wife does not only support herself but carries the weight of five children and one husband. Trần Tế Xương even humorously places himself among the children, showing how he too is a burden in the household. His self-mockery comes through in the phrase 'supporting five children and a husband.' Her load is now not just the goods but also the entire family.
In the next two lines, the husband continues to express his sympathy for the sacrifices his wife makes every day:
“She fights through the lonely paths,
Haggling by the crowded boats at the river.”
Although the husband is the supposed head of the family, both spiritually and economically, he is also a burden to his wife. She endures the dangers of solitary journeys, reflected in the image of a lonely stork, often used in folklore to symbolize women working tirelessly. Trần Tế Xương’s use of this metaphor emphasizes the difficulties and risks his wife faces. Despite these dangers, she continues her work at the market, haggling for every penny to feed the family.
The poet also reflects on his fate with his wife, expressing a sense of resignation at his own shortcomings:
“One fate, two debts, it’s all just destiny,
Enduring the scorching sun and relentless rain, she never complains.”
In the past, people believed that marriage was a result of fate and debt, a karmic connection. For his wife, this ‘fate’ has burdened her with a life of struggle. The poet uses the numbers to describe the unrelenting hardships she faces: “five suns, ten rains,” evoking the idea of never-ending toil. Despite these challenges, she shoulders the burden without ever complaining, showing her selflessness and dedication to her family.
However, it’s this very sacrifice that troubles the poet's conscience:
“Parents, the way of the world is cold,
A husband, indifferent, is as good as no husband!”
In these final lines, Trần Tế Xương uses sarcasm to self-criticize. He feels guilty for not being able to support his wife, despite her sacrifices. The biting tone of these lines reveals his inner struggle, as he acknowledges his uselessness, equating himself to an absent figure in the household.
Through this poem, Trần Tế Xương not only shows his deep love for his wife but also his awareness of his own inadequacies. The poem serves as a letter, a diary entry to his wife, reflecting both his affection and his self-imposed shame for not being a better husband. In the end, this poem reveals the complex emotions of Trần Tế Xương toward his wife—his admiration, gratitude, and self-reproach.

3. Essay on the Poem "Loving My Wife" by Tú Xương, No. 6

4. Essay on the poem 'Loving the Wife' by Tú Xương, Number 7
The image of a woman has always been a timeless subject in Vietnamese poetry. However, poetry about the wife, written from the perspective of the husband, is rare, and even more so are works that vividly capture the wife's life. Trần Tế Xương, also known as Tú Xương, lived during a transitional period of poverty, caught between colonialism and feudalism. He was an intelligent, eager learner, a talented poet, but struggled with his academic life. He became famous for his works in both lyrical and satirical poetry, often laced with sharp, sarcastic humor that reflected his deep concerns for the people and the state of society.
Tú Xương is considered one of the finest satirical poets of late 19th-century Vietnamese literature. His works are primarily in Nôm (Vietnamese script) and many of his poems are truly exceptional, both in content and artistry. A prime example of his brilliance is his poem 'Loving the Wife', in which Tú Xương expresses his deep affection, respect, and even regret for his wife’s sacrifices:
“Year-round, selling by the river’s edge,
Raising five children and one husband.”
“Trudging alone, her fragile body in the quiet moments,
The boat gently rocking in the crowded ferry.”
“One fate, two debts, it’s just destiny,
Five suns, ten rains, none dare to count the labor.”
“Parents’ careless ways, living recklessly:
A husband indifferent, as if absent!”
'Loving the Wife' is one of Tú Xương’s most poignant works about his wife, written in Nôm with simple, yet beautiful language. It not only touches on various societal aspects but also reveals Tú Xương’s heartfelt lament for his own circumstances, which rendered him powerless, unable to provide for his family. The poem also shines a light on the immense sacrifices women made in traditional families.
In the opening lines, Tú Xương depicts his wife’s harsh life and the burden she bears:
“Year-round, selling by the river’s edge,
Raising five children and one husband.”
These opening verses set the stage for the poem’s emotional depth. The use of “year-round” emphasizes the endless cycle of hardship the wife endures, day after day, without respite from the weather. This image alone portrays the tireless efforts of Tú Xương’s wife, who is consumed by the daily grind.
Moreover, the phrase “by the river’s edge” highlights the dangerous and unpredictable nature of her business. This imagery emphasizes the precariousness of her life, navigating constant risks to provide for her family. Through this simple yet powerful portrayal, Tú Xương also reflects on the ineptitude of the men who, like him, have become reliant on their wives to survive.
“When the drumbeat ends, the father climbs the ladder,
Ask if that official lives on his wife’s salary…”
(Quan tại gia – Trần Tế Xương)
Tú Xương continues to emphasize the wife’s struggle in these poignant lines, drawing a sharp contrast between her sacrifices and his own failures. By using the imagery of a ‘little stork’, he not only creates a personal connection with his wife’s plight but also symbolizes the fragile position of all women in society at the time.
“The stork wades through the river alone,
Carrying rice to feed the husband with a soft cry.”
“She struggles alone when the road is empty,
Her body rocking in the crowded ferry.”
In these verses, the poet masterfully conveys the hardships of his wife, likening her to the frail stork that bears heavy burdens. The phrase “when the road is empty” refers not only to the dangerous, isolated location but also evokes the passing of time, filled with hardship and uncertainty. Meanwhile, “the ferry crowded with passengers” juxtaposes the public hustle and bustle with the loneliness of the wife’s private struggles.
The poem’s depth increases with the use of metaphors such as “one fate, two debts,” reflecting the weight of her responsibilities. Tú Xương elevates the image of the wife, transforming her into an almost sacred figure through his self-deprecating humor. He compares himself to the five children, acknowledging his own shortcomings as a husband.
The next lines echo the wisdom of traditional Vietnamese proverbs, emphasizing the great sacrifices women make:
“One fate, two debts, it’s just destiny,
Five suns, ten rains, none dare to count the labor.”
These lines speak to the heavy burden the wife bears, doing all that she can to support her family, with no one to count her struggles. The contrast between “one fate, two debts” and “five suns, ten rains” illustrates the unfairness and imbalance in her life.
The final lines carry an even stronger emotional punch, with Tú Xương turning his frustration toward societal expectations. He criticizes the social structure that leaves his wife to shoulder all the responsibility:
“Parents’ careless ways, living recklessly:
A husband indifferent, as if absent!”
These concluding verses reflect the poet’s anger and self-reproach, calling out the shallow, neglectful role that men often played in families. The “careless ways” of society echo the poet’s own regrets, condemning a system that forces women to bear the burden alone. Despite the biting critique of the times, Tú Xương’s lament is also filled with compassion for his wife, whose sacrifices are the backbone of the family.
The poem ends with a poignant recognition of Tú Xương’s deep love and gratitude for his wife. His sharp, satirical tone underscores the profound, yet unspoken truth: his wife’s unwavering dedication to the family should be honored and recognized. This work stands as a tribute to the strength and resilience of women, as well as a critique of the social inequalities of the time.
Ultimately, 'Loving the Wife' is a deeply human and empathetic work that transcends time. It remains a powerful reminder of the sacrifice and devotion that women have shown throughout history, as well as a call for recognition of their worth. Through simple yet profound language, Tú Xương immortalized the image of the hardworking, selfless woman in Vietnamese society.

5. Essay on the Poem "Loving the Wife" by Tú Xương, Part 8
The poet Tú Xương, whose real name was Trần Tế Xương, is recognized as one of the leading satirical poets of late 19th and early 20th-century Vietnamese literature. Alongside his satirical works, which critiqued and condemned the old society, he also created a series of remarkably unique lyrical poems. One of his most notable and valuable pieces is the poem "Loving the Wife".
"All year long, she sells by the riverside,
Feeding five children and a husband by her side.
She toils like a heron in the quiet time,
And struggles in the bustling boat ride.
One fate, two debts, it is her destined lot,
Through five suns and ten rains, she bears the cost.
Parents and life are harsh in their ways,
Having a husband who’s absent is like no one stays!"
It can be said that Tú Xương’s life was filled with struggles, especially in his pursuit of an official career. Although intelligent, he failed the examinations several times and only passed the lowest degree after eight attempts. Coming from a poor family with many children, and facing an uncertain livelihood as a teacher in a decaying society, it was his wife, bà Tú, who became the backbone of the family, providing for her husband and children. This unwavering dedication of his wife inspired Tú Xương to compose the poignant poem "Loving the Wife". The poem expresses the deep feelings of a man who wants to convey his admiration and gratitude to his hardworking and silent wife. The opening lines of the poem describe bà Tú’s work and the family situation:
"All year long, she sells by the riverside,
Feeding five children and a husband by her side."
In "Loving the Wife", Tú Xương introduces the concept of the wife being the true pillar of the family, despite his role as the supposed head. The poet uses the word "mom" to vividly illustrate the hardships bà Tú endures, as the riverside market is a perilous place, steep and treacherous. The first lines of the poem serve as a tribute to his wife’s relentless effort. But this demanding task of selling is coupled with the burden of supporting an entire family:
"Feeding five children and a husband by her side."
The poet’s use of numbers here highlights not just the overwhelming difficulty but also subtly points out the absurdity of the situation: bà Tú is not just raising five children but also carrying her husband’s weight. The number of children is used to emphasize her exhausting burden. The fact that she has to care for her husband as well, when in a typical family, the husband is expected to support himself, becomes a striking irony. The family’s plight is further compounded by the struggle to support five children and a husband who remains preoccupied with books and exams. This irony is embodied in the following lines:
"She toils like a heron in the quiet time,
And struggles in the bustling boat ride."
In these next lines, the poet’s language escalates to deepen the portrayal of bà Tú’s suffering. Each word in the verse seems to paint a vivid picture, reinforcing the hardships bà Tú faces. She toils like a heron, a metaphor taken from folk poetry, symbolizing the fragility and hardship of a woman’s life. The image of "lấn lội" (struggling) emphasizes her exhausting, endless effort to make a living by the riverbank. These lines evoke the familiar image of the "heron" from Vietnamese folk songs, where the heron is portrayed as a symbol of hardship, struggling through life. The metaphor here effectively conveys the picture of bà Tú and, by extension, all women in that era enduring similar difficulties.
"The heron toils, crossing the river shore
Carrying rice for her husband, with a plaintive roar."
The next lines are brief but rich in meaning, vividly portraying bà Tú’s fragile form as she endures the heat and rain, just to provide for her family. The image of the "heron" evokes sympathy and draws attention to her relentless labor. Her slender, fragile body braves the harsh elements of nature—sun and rain—just to make ends meet. Her image, alone in the setting sun, becomes a symbol of solitude and despair, fighting for survival in a world where women, particularly in the decaying society, had little to no support. The poem encourages readers to reflect on her situation with empathy and sorrow. bà Tú stands as a representative of all women who silently sacrifice for their families without complaint.
"One fate, two debts, it is her destined lot,
Through five suns and ten rains, she bears the cost."
The couple’s union is seen as a fated match, ordained by the heavens. The phrase "âu đành phận" expresses the sense of helpless resignation to a fate they cannot change, with the weight of life's burdens being silently endured. The phrase emphasizes how bà Tú has accepted her lot, even as she silently bears her hardships. Her resignation speaks to the emotional suppression of personal desires and frustrations, allowing the suffering to accumulate in silence. Despite working tirelessly, she never claims any credit for her sacrifices.
"Parents and life are harsh in their ways,
Having a husband who’s absent is like no one stays!"
In the final lines, Tú Xương expresses his deep affection and guilt for his wife. Unable to help, he reflects on his own shortcomings as a husband. He feels as though he is nothing more than an extra mouth to feed, living off the fruits of his wife’s labor. These lines act as an expression of self-reproach. He accuses himself of being unhelpful and bitterly regrets his inability to ease his wife’s struggles. Yet, despite all this, bà Tú never once complains or blames him. Her quiet suffering is what troubles Tú Xương, who, in turn, feels more guilt and self-loathing. This sets the stage for the final lines, in which Tú Xương reveals his own self-criticism:
"Parents and life are harsh in their ways,
Having a husband who’s absent is like no one stays!"
The poet’s raw and emotional language reveals his deep affection for his wife, along with his respect for her strength and sacrifices. By portraying bà Tú as the epitome of the selfless, enduring woman, Tú Xương encapsulates the essence of Vietnamese women in traditional society, who silently shouldered immense burdens for their families. This poem, with its simple yet poignant language, holds great humanistic value and pays tribute to the resilience of women throughout history.

6. Essay on the poem "Loving the Wife" by Tú Xương, Part 9
"Loving the Wife" is a renowned poem that represents the works of Trần Tế Xương. The poem vividly portrays the image of bà Tú—her diligent, selfless sacrifices for her family, and Tú Xương’s deep admiration and gratitude towards her.
The poem begins with Tú Xương describing his wife’s daily life:
"All year long, she sells by the riverside
Feeding five children and a husband by her side."
In this, bà Tú’s portrait is not drawn through her physical appearance, but through the time and space of her labor. The term "All year long" reflects the endless cycle of work that doesn’t seem to end. The phrase "mom sông" suggests a precarious, unstable environment where bà Tú struggles for survival. The phrase "feeding five children and a husband" carries a heavy implication: her role as the sole provider, shouldering not just the children, but her husband as well. Through this, Tú Xương humbly places himself on the same level as his children, acknowledging his own helplessness and reliance on his wife’s efforts.
The poem continues to paint the harshness of bà Tú’s labor:
"She toils like a heron in the quiet time,
And struggles in the bustling boat ride."
Tú Xương uses the familiar image of the heron from folklore to symbolize the labor of women. The frail, delicate body of bà Tú enduring the sun and rain already suggests great hardship, but the poet also captures the loneliness of her struggles. The term "quãng vắng" (in the quiet time) intensifies the sense of isolation, reminding us that she faces these difficulties with no one to lean on, particularly in an environment full of uncertainties.
The following lines reflect Tú Xương’s deep empathy for his wife:
"One fate, two debts, it is her destined lot,
Through five suns and ten rains, she bears the cost."
Through these lines, Tú Xương reflects on the inevitability of their fate. He realizes that the hardships of life are beyond their control, and although bà Tú suffers greatly, she silently accepts it. The phrase "dám quản công" reflects bà Tú’s acceptance of the hardships without complaint, while "âu đành" conveys a resigned, almost tragic acceptance of the burdens she carries.
The final lines express Tú Xương’s frustration and self-reproach:
"Parents and life are harsh in their ways,
Having a husband who’s absent is like no one stays."
The last lines are a bitter condemnation of both life and himself. He curses the societal norms that force bà Tú to bear these burdens, but at the same time, he uses these lines to blame himself. He feels guilty for being a burden to her. His bitterness is not just directed at life, but also at himself for contributing to her suffering. These powerful lines encapsulate the deep pain and guilt Tú Xương feels towards his wife, who sacrifices so much without ever complaining.
In conclusion, through "Loving the Wife", Tú Xương skillfully paints the portrait of a Vietnamese woman: hardworking, enduring, and self-sacrificial. Behind the verses lies not just admiration, but also a profound expression of gratitude and regret, as the poet grapples with his own inadequacy in the face of his wife’s immense efforts.
7. Essay on the poem "Loving the Wife" by Tú Xương, Part 10
Trần Tế Xương is a satirical poet from the medieval period, known for his sharp, ironic style. His poetry often reflects a biting critique of absurdities and injustices in life, leaving a deep impression on readers.
The title of the poem "Loving the Wife" evokes a sense of tenderness towards the poet's beloved wife, the woman who shares his life. However, upon reading the poem, we realize it is, in fact, a satire, mocking the ineffectual men in society. These men, strong and capable, contribute nothing to the household, leaving their wives to be the primary breadwinners, raising children, and even supporting their husbands.
The poem expresses the hardship faced by women, particularly when they are married to men who are not capable, and it conveys the husband’s regret as he watches his wife toil tirelessly, carrying the weight of both home and livelihood.
"She sells all year at the riverbank,
Supports five children and a husband, what a thank!"
The poet’s wife appears in these lines as a hardworking figure, tirelessly working day and night. She is depicted in the humble, diligent role of a market vendor, working from the early hours of dawn, trying to earn a little money to support her children. The image of the woman, dressed simply in brown clothes and black skirt, carrying the burdens of life on her shoulders, is deeply moving. It reflects the life of many women in the past, hardworking and resilient despite the hardships they face.
The poet also uses the repetition of daily labor to emphasize the unrelenting nature of her struggles. Faced with his wife’s hardship, the poet feels immense sympathy and self-reproach for being so useless, unable to provide for his family, leaving his wife to endure the grueling work.
"She trudges like a heron in the lonely stretch,
Through the turbulent waters of the crowded boat’s fetch."
This image of the woman trudging through the water like a heron evokes a sense of loneliness and struggle. The poet compares her to a heron, a fragile, lonely figure laboring day and night. Meanwhile, the husband, considered the family’s pillar, contributes nothing to ease the burdens of daily life. The poem captures the profound emotional weight of this image—how the wife’s sacrifices are not just physical but emotional, laden with unspoken burdens.
"One fate, two debts, it is just destiny,
Through five suns and ten rains, she bears it silently."
In traditional belief, marriage is seen as a result of fate and past lives, with the idea that only those destined can be together. Thus, despite the hardships, women still accept their lot as part of their fateful union.
Through these lines, the poet uses the word "fate" to depict the resigned acceptance of a woman married to a man who cannot bring her comfort or happiness, forcing her to endure a life of hardship, yet still accepting her fate as part of the inevitable cycle of life.
"Parents and life are cruel and unforgiving,
Having a husband who is indifferent is like having none living!"
Trần Tế Xương’s poem "Loving the Wife" mirrors the title itself, reflecting the poet’s deep affection for his wife while also mocking the inept husbands of society, including himself. He feels guilty for not being the strong, dependable husband he should be, leaving his wife to face the struggles of life alone. His self-criticism, expressed through the phrase "eating bitterly" and the suggestion that having a husband who is no help is almost as bad as having no husband at all, emphasizes the poet’s remorse.
The poem is a self-reflection and a moral inquiry by the poet, expressing his deep sympathy for his wife and his bitter guilt for not providing her with the happiness she deserves.

8. Essay on the poem "Loving the Wife" by Tú Xương, Part 1
The poem "Loving the Wife" is a powerful satire that reflects the poet’s views on the feudal society of his time. Through his work, Tú Xương paints a picture of the harsh realities within this old regime.
From the very beginning, the poem addresses the struggles of the poet’s wife, Mrs. Tú, who works tirelessly year-round in the marketplace by the river. The line "She sells all year at the riverbank, supports five children and a husband" symbolizes not only her physical exhaustion but also her emotional burden. The poet emphasizes how the wife’s hard work is not just to support the children, but also a husband who contributes nothing. This sets the tone for the rest of the poem, which explores the hardships faced by women in feudal society.
The poem highlights the injustice faced by women, who are often overburdened with both household responsibilities and societal pressures. Mrs. Tú’s sacrifices represent the pain, hardship, and struggle that women had to endure in the past:
"She trudges like a heron in the lonely stretch,
Through the turbulent waters of the crowded boat’s fetch."
The comparison of the woman to a heron emphasizes her loneliness and constant struggle. Her hardships are exacerbated by the bustling, chaotic environment around her. The poem uses these images to show how the woman bears the weight of life, uncomplaining and unacknowledged.
The poet then reflects on the notion of fate, suggesting that their union, like all marriages, is governed by destiny. However, even though their life together is a matter of fate, Mrs. Tú does not complain about the difficulties she faces, accepting them as part of her destiny:
"One fate, two debts, it is just destiny,
Through five suns and ten rains, she bears it silently."
These lines underscore the resignation of the woman, who quietly endures her fate, despite the hardships that come with being married to a man who cannot provide. Her silent suffering is a poignant representation of the sacrifices made by women in that era.
In the closing lines, the poet expresses self-blame for not being able to support his wife, reflecting on the futility of a husband who does nothing for his family:
"Parents and life are cruel and unforgiving,
Having a husband who is indifferent is like having none living!"
The poem ends with a powerful critique of both the poet's own shortcomings and the society that forces women to bear the burdens of both family and livelihood. It is a satire that calls attention to the inequality of the time, while also praising the quiet, unseen sacrifices of women.

9. Essay on the poem "Loving the Wife" by Tú Xương, Part 2
In ancient times, scholars used poetry as a medium to express their ideals and emotions, rarely focusing on the mundane issues of everyday life. Poems about women were scarce, and even rarer were those about wives. Trần Tế Xương's "Loving the Wife" stands out as one of the very few poems of this kind, where the poet not only praises his wife's contributions and devotion but writes it while she is still alive. This is a rare phenomenon in classical poetry, as many writers typically only write about their wives after they have passed away. "Loving the Wife" is Trần Tế Xương's most famous poem about his wife, a heartfelt expression of his love and respect for her.
"She works year-round at the riverbank,
Supporting five children and a husband."
From the opening lines, the poet introduces Mrs. Tú in a unique situation. She is shown laboring tirelessly to support her family, with the weight of raising five children and a husband. The term "year-round" suggests a life of continuous work, with no rest. The "riverbank" is a precarious, dangerous place where Mrs. Tú earns her living. Despite the hardships and risks, she persists in her work because she bears the heavy responsibility of caring for her family. The phrase "Supporting five children and a husband" may seem light-hearted, but it subtly conveys the poet's self-awareness that he himself is another burden on her shoulders.
While the first two lines focus on the time, place, and burdens of Mrs. Tú's work, the next two lines shift to portray her struggles:
"She trudges like a heron in empty spaces,
Wading through the crowded waters of the boat market."
In these two lines, the poet places emphasis on the words "trudges" and "wading" to describe the exhaustion and isolation Mrs. Tú feels in her daily struggles. The image of a "heron" evokes the difficult, solitary nature of her work. Even in the quiet stretches of the river, fraught with danger, she persists, supporting her family. The term "crowded waters" illustrates the chaotic, frantic environment of the marketplace. These lines vividly capture the hardship and loneliness of her labor, while also reflecting the poet's empathy and understanding of his wife's sacrifices.
"One fate, two debts, it’s just destiny,
Through five suns and ten rains, she bears it without complaint."
Here, Trần Tế Xương employs a folk idiom to describe Mrs. Tú's life. "One fate, two debts" reflects the struggles and unfairness of her circumstances. She has one "fate"—to be his wife—but must bear two "debts": the responsibilities of raising children and supporting her husband. Despite her hard, disadvantaged life, Mrs. Tú does not complain. She silently accepts her fate, shouldering the burdens of both family and husband. No matter how harsh the conditions, "five suns and ten rains," she endures without hesitation, willing to bear the hardship.
Through the clever use of balanced opposites and folk idioms, Trần Tế Xương presents a noble and admirable portrait of Mrs. Tú: a woman who is patient, hardworking, and self-sacrificing. The poem also serves as a self-reproach from the poet, who feels helpless as he watches his wife struggle while he can do little to help.
"The ways of the world are unjust,
A distant husband is as good as none."
The final lines serve as both an accusation and a lament, critiquing the injustices of feudal society and expressing the poet's own helplessness. The "ways of the world" refer to the cruel, unfair societal norms that have led to such hardships. The poet also criticizes his own behavior, saying that being a neglectful husband is as if he does not exist. Though he is supposed to be the family's pillar, his pursuit of success has inadvertently added to his wife's burdens. These lines express sorrow and regret, but through his acknowledgment of his own shortcomings, Trần Tế Xương shows his deep love and self-awareness.
In conclusion, "Loving the Wife" is a deeply sincere tribute from Trần Tế Xương to his wife. The poem not only paints a picture of Mrs. Tú as a devoted, self-sacrificing woman but also reveals the poet's love and respect for her, as well as his own recognition of his failures as a husband.

10. Essay on Trần Tế Xương's poem "Loving the Wife", Part 3

