1. Reference Essay 4
In Vietnamese poetry, while Xuân Diệu is often referred to as the 'king of love poetry,' Xuân Quỳnh stands as the 'queen.' Her work consistently offers profound insights into love, expressed through sincere, innocent, and passionate words from a heart yearning for affection. The poem 'Waves' not only succeeds in its linguistic delivery but also in crafting a rhythm that deeply resonates with readers. The poet uses the imagery of the wave, with its rhythm, to convey the emotions of a woman deeply in love. The entire poem is imbued with the metaphor of the wave:
'Powerful and gentle'…
'...Waves reach out to the sea'
The poet reflects on her heart, comparing it to the vast ocean with waves that surge and calm. Just as we visit the sea to release our thoughts, the waves, crashing and retreating, echo the poet’s inner emotions. The sea, in this sense, sings a song about life and humanity, flowing through the sensitive heart of the poet. The concise language in the first stanza, though simple, creates a unique feel for Xuân Quỳnh’s poetry. The use of contrasting pairs such as 'Powerful - gentle' and 'Noisy - silent' reflects the opposing states of the sea’s waves, which parallel the waves of the poet’s heart. The ocean’s waves are peaceful at times but can become fierce in a storm. This duality mirrors the poet’s emotions in love: moments of joy and peace mixed with periods of sadness, yearning, and inner turmoil. Love is not always serene; it also includes anger, frustration, and sorrow. The waves symbolize these varied emotions that a woman experiences in love because 'Love is eternal/ It never stands still.'
The imagery of rivers and seas suggests that, no matter how they flow or where they go, all rivers return to the sea, just as waves are bound to the vast ocean. The poet uses this to represent the heart of a woman in love, who yearns for a stable and fulfilling relationship, not just empty promises. Xuân Quỳnh’s work reflects a modern perspective on love, portraying a bold and proactive woman who lives passionately and strives to overcome all obstacles to find true love.
The second stanza shifts from describing the wave's natural state to conveying the poet’s innermost feelings. Here, the wave becomes the embodiment of love’s longing:
'Oh, the wave...'
'...in the youthful chest'
The 'Oh' at the beginning of the stanza shows the overwhelming emotion in the poet’s heart. The words 'before' and 'after' emphasize the eternal nature of the wave, from past to future, and affirm that the wave will always follow its path. The use of 'still the same' reinforces this truth, asserting that this nature remains unchanged. Through the description of the wave’s natural characteristics, the poet expresses the wave as a metaphor for the soul, not just the sea. The poet’s desire for love reaches its peak, ever-present and constant in the heart of youth.
Love is not exclusive to anyone; it exists in all of us, with moments of tranquility and moments of intense passion. The first two stanzas of 'Waves' highlight Xuân Quỳnh’s poetic style and her modern view of love as vibrant, passionate, and assertive.


2. Reference Essay 5
Through her verses and rhythm, Xuân Quỳnh continues to yearn for a deep connection with the hearts of readers across generations. 'Waves' feels like the poet's most heartfelt farewell before leaving, a poem that carries the deep imprint of her soul. The first two stanzas of 'Waves' express the burning desires and natural flow of emotions from the poet’s heart, revealing a longing to be understood, to explore one’s essence, and to express the eternal truth of love and the youth's passionate soul.
'Powerful and gentle'
'Noisy and silent'
'The river can't understand itself'
'The wave finds its way to the sea.'
The poem begins with extremes, with contrasts between the powerful and the gentle, the noisy and the silent. These are the opposing yet harmonious qualities of the ocean's waves, and perhaps they also symbolize the soul of a woman — gentle yet fiercely passionate. However, a closer look reveals the poet’s subtle brilliance in word placement: despite the stark contrasts, each line ends with a soothing calmness. Perhaps this is also the wave's longing to reach its peaceful shore. This is where we find the feminine beauty in Xuân Quỳnh's poetry — that regardless of the heights of glory, whether under the spotlight or in the written word, the deepest and most universal desire of a woman is to find a peaceful, happy haven. This is the 'castle' that every woman dreams of building.
However, this desire is not born out of a willingness to lose oneself. The river may not understand itself, but the wave actively seeks its way to the sea. It doesn’t wait for someone to guide it; the wave seeks, conquers, and, most importantly, strives for understanding, exploring its true self. This highlights that love is not just about finding peace and stability, but also requires deep mutual understanding, which is what makes true love eternal.
'Oh, the wave from the past'
'And still the same in the future'
'The longing for love'
'Palpitating in the young chest.'
By borrowing the eternal, unchanging nature of the ocean’s waves, Xuân Quỳnh expresses the burning desire for love in the youthful heart, creating a deeply emotional and evocative metaphor. The heart of youth yearns for love, just as Xuân Diệu once said, youth is the spring of life, and love makes that spring bloom with beauty and fragrance. Xuân Quỳnh’s use of the wave imagery provides a fresh, poetic way to express this, creating a rich and deeply poetic experience.
The first two stanzas act as a prelude, opening up the emotional flow of 'Waves' and inviting readers to experience a novel and profound expression of youth, love, and poetic beauty, all in Xuân Quỳnh's distinctive voice.


3. Reference Essay 6


4. Reference Poem 7
Many poets have chosen the image of the wave as a central symbol in their works, for it represents movement, much like: “Love is eternal / Never standing still.” If the poet of love in Vietnam – Xuan Dieu – uses waves to express his passionate and intense love for his beloved, with an overwhelming desire to embrace her and kiss her, then Xuan Quynh, on the other hand, uses this imagery to convey the love of a woman's heart.
With deep yearnings for love and the emotional fluctuations that often accompany it, the figures of “waves and you” sometimes unite, sometimes separate, and sometimes merge, allowing her to reflect her emotions in the waves. Xuan Quynh begins this poem with great sensitivity:
“Fierce and gentle”
Loud and quiet”
The river cannot understand itself
The waves seek the vast ocean”
I’ve seen the waves of the ocean! I’ve also gone to the sea with hopes to express my emotions, and I understand why, when facing the boundless ocean and the crashing waves, the artist feels so moved, so that even today, the sea still sings its eternal song, and we, the readers of this era, still find solace in dreams through poems born from the waves.
In the first stanza, the use of opposites is very refined. The pairs of contrasting words: “Fierce – gentle,” “Loud – quiet” are the clearest depictions of the extreme states of the waves in the ocean. When the ocean is calm, the waves are gentle and serene; when a storm rages, the waves become powerful, bringing chaos and turbulence. These contrasting states of the waves reflect the extremes of love, where there are moments of peace but also times of storms. These lines can also be interpreted to represent the extreme emotions of a woman in love: joy, sorrow, anger, frustration, happiness, and pain, all the marvelous nuances of love because:
“For love is eternal”
“Never standing still”
In the next two lines, we see something new in the structure of Xuan Quynh’s verse:
The river cannot understand itself”
The waves seek the vast ocean”
The images of the river, the wave, and the “ocean” (which here can be understood as the sea or the vastness) follow each other. All streams flow into a river, all rivers flow into the ocean, and waves refuse the small, ordinary confines of the river to move toward the vast, boundless ocean. In these two lines, the waves break free from a confined space to seek something grander.
This is akin to the heart of a woman in love, breaking free from limitations to seek true love. This is one of the modern features in Xuan Quynh's poetry, a fresh perspective on the modern woman who dares to fight for love and overcome restrictive traditions to find her true happiness. In the first stanza, Xuan Quynh skillfully conveys a new message to readers at that time: “A woman actively seeks love to live her true self.”
When Xuan Quynh wrote “Waves,” she was singing the songs of love that, even after many decades, still resonate with readers, who continue to cherish her poetic piece. The love in “Waves” will forever remain the longing of youth, of lovers:
“Oh, the waves of yesterday”
“And they will still be the same tomorrow”
The yearning for love”
“Palpitating in the hearts of the young”
The exclamation “oh” expresses the powerful emotions rising within. The contrast between “yesterday” and “tomorrow” invites readers to think about the passing of time. For thousands of years, from the dawn of the ocean, waves have existed.
And although time moves on in a linear fashion, never to return, the waves continue to sing their timeless song, still being “fierce, gentle, loud, quiet.” Similarly, love, and the burning desires for it, will always beat strongly in the hearts of the young. The love story is mine, yours, ours, the past, present, and will be remembered for eternity. As long as there are waves, there will be love in the hearts of those who are in love.


5. Reference Poem 8
“Loving is dying a little inside
For how often do we love without being loved in return”
Love is always full of emotions that are difficult to define or express. It brings the clearest feelings of joy, anger, love, and sorrow. Love is both the bliss of passion and the pain of longing. The poetess Xuan Quynh captured this inner turmoil and the multifaceted nature of love vividly in her poem “Waves,” especially in its first two stanzas.
She named her poem “Waves,” a simple title in words, but rich in meaning. Throughout the poem, the wave serves as a metaphor for the lyrical self and the poetess herself. Waves and you, although distinct, are intertwined, sometimes separating, sometimes merging, creating intense emotional waves in love. Waves and you remain bound together, painting the soul of a woman in love.
At the beginning of the poem, the author compares herself to the wave to find a common ground:
“Fierce and gentle”
Loud and silent”
Xuan Quynh keenly observes the dual qualities of waves: fierce, gentle, loud, and silent. The two contrasting adjectives placed together suggest that a single entity can hold vastly different qualities: at times calm and gentle, at other times powerful and noisy. By borrowing the image of the wave, the poet expresses the erratic nature of a woman in love: passionate at times, quiet and resentful at others. Love is like this, full of emotions that are difficult to explain. It causes human nature to blend together in surprising ways.
Then, as the second stanza arrives, the woman, unable to hold back her emotions, breaks all barriers to reach true love:
“The river cannot understand itself”
The wave seeks the vast ocean”
Here, we see the contrast between two different realms: the river and the ocean. The ocean represents the vast, open world, symbolizing the grand desires and dreams of countless waves; only the ocean can contain the ever-changing nature of the waves. On the other hand, the river, compared to the ocean, is smaller, more confined. The river cannot fully understand or contain the unpredictable nature of the waves, so the waves must seek the ocean to find comfort, solace, and passionate release. The waves are you, and your love mirrors the wave's journey. The wave seeking the ocean symbolizes your yearning, your desire to break free and find a true and understanding love. The word “tận” (to the farthest) adds a symbolic touch of distance, difficulty, and challenge. When compared to the wave, this mirrors the difficult, long, and challenging journey of a woman searching for her true love. However, the poem's tone also conveys the strength and determination of the woman in her pursuit of love. She dares to desire, to dream, and to take action in her quest for happiness. The wave in Xuan Quynh’s poetry is extraordinary—powerful, independent, and full of character. This is the essence of the modern woman: proactive, bold, and courageous. At this moment, the woman’s heart and soul are filled with happiness, with beautiful hopes of love.


6. Reference Poem 9
The great writer Mark Twain once wisely said about love: “A butterfly takes 180 million years to learn how to fly, and similarly, humans take just as long to learn how to cry, laugh, and die for love.” Love is an invaluable gift that nature bestows upon mankind. It is also an endless source of inspiration for artists. When it comes to modern Vietnamese love poetry, one cannot forget the Queen of Love, Xuan Quynh, who has given Vietnamese poetry a love that is both passionate and bold, gentle yet deep, full of self-reflection and profound experiences. Her poem 'Waves' is one of her finest love songs.
With its unique structure, the poem portrays both the wave and the self as parallel existences that blend into one. Each stanza reveals not only the nature of the wave but also new insights about love from Xuan Quynh. The wave is the voice of burning love rising from the depths of the ocean of the heart. Its simplicity, grace, and deep emotional connection create the magnetic beauty of Xuan Quynh’s poetry. The opening lines embody this beauty:
Fierce and gentle
Loud and silent
In the heart of the ocean, the wave never remains still; it exists in opposing states. During a storm, the wave erupts violently, frothing and furious. That is when the wave lives its loud and vibrant life. When the sky is calm and the sea is peaceful, the wave gently sings beside the lush green shore. That is when the wave settles into a tranquil state. Much like the wave, the heart of a woman in love is always restless and full of transformation. At times gentle and yearning, at other times strong and determined. She may be loving and affectionate, or jealous and angry. Outwardly fragile, but deep inside, she is unwavering. She may be angry and fierce, but still willing to forgive, to sacrifice, and give her whole life to the one she loves. One is often amazed by the contradictions of a woman's heart in love. In her poem 'The Boat and the Sea,' Xuan Quynh expresses this once again:
On peaceful moonlit nights
The sea is like a small girl
Whispering her emotions
As waves gently kiss the boat
But sometimes, without reason
The sea violently pushes the boat
Because love is eternal
The heart of a woman in love, alongside its tenderness and silence, also carries intensity and noise. And that intensity is manifested clearly in the passionate desires of love.
The river cannot understand itself
The wave seeks the vast ocean
Xuan Quynh skillfully uses metaphor to convey the journey of a woman’s heart seeking true love, much like the rivers that flow into the vast ocean. The river cannot understand the wave, so the wave decisively leaves the river behind and finds the vast ocean to be understood, to be embraced, and cared for. Just like a woman in love, she burns with daring desires: a yearning for harmony, understanding, and a grand love, never settling for the small and selfish. For years, society has often believed that women are passive in love. Even if their love is intense, they are too timid to express it, keeping their feelings locked deep in their hearts. But in Xuan Quynh's poem 'Waves,' the woman is bold and breaks free from outdated, rigid norms, openly expressing her burning desires. She refuses to remain in the cold, narrow river, resigned to the bitterness and humiliation. Instead, she fiercely reaches for the vast sea of love, seeking to embrace complete happiness. Indeed, it is only with Xuan Quynh that Vietnamese poetry finds a voice expressing the sincere, passionate, and fierce yearnings of a woman’s heart. This voice is assertive, bold, modern, and fresh.
Standing before the sea, Xuan Quynh not only sees the relationship between the wave and herself but also discovers the similarity between the sea and love:
Oh, the waves of the past
And the waves of the future
The longing of love
Forever beats in a young heart
From ancient times to the distant future, from before humans first appeared on Earth to the moment they fade into oblivion, the waves continue to crash against the shore, eternally singing their passionate and sweet love song. For thousands of years, the waves have been restless and eager, and they will continue to be for thousands more. Just like the waves, love is humanity's eternal yearning. For thousands of years, humans have loved, and for thousands more, they will continue to do so.


7. Reference Poem 10
Vietnamese literature during the wars against the French and Americans produced many works that conveyed epic themes and romantic inspirations centered around the country. However, even amidst the battlefields, there were still fresh poems and flowers blooming in the trenches, singing passionate songs about love between lovers. The poem 'Waves' by the poet Xuan Quynh leads the reader into a world of love, where they can experience the unique beauty of Xuan Quynh’s romantic poetry. The first two stanzas of the poem offer profound, sensitive reflections from a loving heart.
In the opening lines, Xuan Quynh observes and describes the contrasting features of waves:
“Fierce and gentle”
Loud and quiet”
The author employs a pair of opposites “fierce – gentle,” “loud – quiet” to illustrate the diverse and unpredictable states of the waves. The rhythm of the lines, structured in a steady 2/3 syllable pattern, creates the melody of the waves crashing endlessly onto the shore. The conjunction “and” emphasizes that these opposing states always coexist in harmony, interwoven and ever-changing. These contradictions in the waves are metaphors for the fluctuating, diverse emotions within a woman’s heart.
The personification of “the wave” reaching out to the ocean evokes the reader’s imagination of the wave’s journey toward the vastness of the sea:
“The river cannot understand itself”
The wave seeks the vast ocean”
The narrow river cannot contain the wave’s fluctuations. The wave decisively leaves behind the confined space of the river to reach the boundless expanse of the sea with confidence and determination. The verb “seek” paired with “to the ocean” conveys the wave’s meticulous efforts, resolution, and longing to break free. The wave’s desire to break free mirrors the woman’s yearning for love and happiness. A woman in love is fully aware of the tumultuous emotions within her heart, wishing to transcend the narrow confines of self, rejecting a selfish love, and reaching for a greater, purer, and more compassionate love.
Upon reaching the sea, the wave realizes that such fluctuations are eternal and timeless:
“Oh, the wave of the past”
“And the wave of the future”
The longing for love”
Forever beats in the young heart”
Standing before the ocean, one feels that the sea was as it is long before human existence, and will remain so long after we are gone, with waves tirelessly rushing towards the shore, merging with the coastline. Faced with the ocean’s immortality, the poet draws a parallel to another eternal force: the enduring desire for love. The longing for love is an everlasting, timeless yearning. Throughout the ages, humans have lived and loved, and love will continue to be the force that makes life meaningful. Love renews the soul, just as the wave rises and falls, merging back into the infinite ocean.
This stanza reveals much about Xuan Quynh’s emotions and poetic soul. Regardless of the circumstances, her poetry remains vibrant and sincere, filled with desires for everyday happiness. As she wrote:
“Simply being together”
“The joy of being with you is real to me”
“A small heart within my chest”
“Every moment, my heart beats for you”


8. Reference Article 11
Xuan Quynh is a prominent female poet who matured during the resistance against the American invasion. With a sensitive and feminine soul, she brought a fresh and unique voice to Vietnamese love poetry. Among her best-known works is the poem 'Sóng' (Waves).
Her poetry reflects the tender, feminine voice of a woman’s heart—sensitive and refined. Although she experienced a life filled with sorrow, Xuan Quynh did not leave behind bitterness or negative emotions but instead portrayed love as both sincere and deep, intense yet yearning.
Using the image of the natural wave, Xuan Quynh evokes a beautiful symbol of love, with the various states of the wave serving as metaphors for emotions, moods, and the desires of a woman in love. Particularly in the first two stanzas, she not only depicts the contrasting emotions in love but also the yearning for something greater and more noble:
'Fierce and gentle'
'Loud and silent'
'The river cannot understand itself'
'The wave reaches out to the vast sea'
In the first stanza, Xuan Quynh uses two pairs of opposing words to describe the nature of the wave, which also reflect the contrasting yet unified emotions of a woman in love. The conjunction 'and' is used to express the harmonious coexistence of these opposites, symbolizing how love can be both passionate and calm.
In love, the heart of the lover tends to seek the vast world, a place where love can fully unfold in both its intensity and tranquility, without being confined to narrow spaces:
'The river cannot understand itself'
'The wave reaches out to the vast sea'
'Understanding oneself' is the eternal longing of humanity, as to understand oneself, one must place oneself in the vast expanse of life—where mysteries exist, sparking curiosity, exploration, and self-discovery. In this line, the poet cleverly uses the word 'reach' to emphasize the wave’s active effort to transcend the river's limits and move towards the immense, open sea.
Through the first four lines, Xuan Quynh highlights the natural qualities of the wave, which mirror the inherent qualities of love. She then affirms the unchanging nature of love across time:
'Oh, the wave of the past'
'And the future will remain the same'
Using the time markers 'past' and 'future,' Xuan Quynh affirms that the nature of love, like the wave, has remained unchanged for ages. The phrase 'remains the same' expresses the unalterable truth of love.
'The longing for love'
'A fluttering in the hearts of the young'
Alongside the natural wave, the poet introduces the image of the emotional wave within the soul. This wave represents the rules of love, a sacred, fiery feeling that always burns brightly in the hearts of young, passionate people. The journey of the wave towards the shore mirrors the journey of emotions seeking to reach the shores of love. Just as the wave actively seeks to break free from the narrow confines of the river to reach the boundless sea, the poet’s 'you' yearns for a great, pure love, free from pettiness and calculations.
Through the powerful imagery of the wave, Xuan Quynh brings a fresh breath to Vietnamese love poetry, with the delicate, feminine nature of the wave offering a soothing counterpoint to the harshness of war, captivating readers for generations.


9. Reference Article 1
Love is one of the most complex emotions to express in the human heart. The joys, sorrows, affections, and conflicts in life are all articulated by love in vivid ways. Love is not just about happiness after passion, but also includes moments of pain and heartache. Xuân Quỳnh's poem 'Sóng' captures the true essence of love, especially in its first two stanzas.
The title 'Sóng' (Waves) may seem simple, but it holds a profound significance. The image of the wave throughout the poem is a metaphor for the poet's own emotional depth. The wave and 'I' are two, yet one—sometimes separate, sometimes united. Together, they create intense, passionate vibrations that mirror the soul of a woman in love.
At the beginning of the poem, the parallel between the wave and 'I' is clearly seen:
'Fierce and gentle'
'Loud and silent.'
These contrasting adjectives reveal the opposing qualities of love. The wave, like a woman in love, alternates between being intense and noisy, then soft and calm. The wave metaphor reflects the unpredictable emotional ebb and flow of a woman in love. At times, love is filled with joy and passion; at other times, it is marked by sadness and frustration. Love contains a spectrum of emotions.
The following lines describe this further:
'The river cannot understand itself'
'The wave seeks the vast sea.'
Here, the woman cannot suppress her feelings and is determined to break through all barriers to reach the true destination of love.
The river and the sea are two spatial concepts in this verse. The sea represents a vast, boundless space and a larger aspiration, symbolizing the woman’s dream of a true love. The river, on the other hand, is narrow, limited, and confined. This is why the river cannot understand the wave's deepest emotions. Thus, the wave seeks the sea to find comfort and understanding. The wave, in this context, represents the woman’s heart, seeking a pure and genuine love. The phrase 'seeks the vast sea' symbolizes her yearning for true love, a love beyond limitations.
The word 'seeks' suggests a long, challenging journey, signifying that the woman’s search for love is not easy. Nevertheless, it highlights her strength, persistence, and willingness to pursue her dreams of happiness. The wave in Xuân Quỳnh’s poem embodies the woman’s remarkable strength and independence, a hallmark of modern femininity. She is proactive, strong, courageous, and full of personality.
The woman in the poem, filled with hopes and dreams about love, sings: 'Oh, the wave of the past / And today, it remains the same.' The paired terms 'the past' and 'today' in this line connect the depths of history with the future. Xuân Quỳnh uses these words to convey the continuity of time. The wave remains unchanged, even though time itself does not. The word 'remains' expresses stability and consistency, indicating that, despite the passage of time, the hopes and desires of love remain constant. Whether in the past or present, the woman’s commitment to her dreams and desires remains steadfast.
Love brings an irresistible force into one’s life: 'The yearning for love / Fluttering in the young heart.' The term 'fluttering' emphasizes the intense, captivating feeling that comes with being in love. The most beautiful time in life may be when one loves and is loved. Youth is filled with unique dreams and desires. As the poet Tố Hữu once wrote:
'What is more beautiful than this'
'When two lovers live to love each other.'
Xuân Quỳnh’s poignant verses express the deep emotions of love. Standing before the vastness of space, she offers new, subtle perspectives, creating a distinctive poetic voice. Xuân Quỳnh’s poetry resonates not only with her own generation but also with many women in Vietnam who are faithful and devoted to love:
'If I must part from you'
'I am left with only storms.'


10. Reference Example 2
Love is a timeless theme that has stirred the hearts of many, inspiring countless poems. Each poet expresses love in their own unique way: Tagore's love is philosophical, Pushkin's is passionate, Xuân Diệu's is full of emotion, and in Xuân Quỳnh's poem 'Sóng,' we encounter a deep, longing love, reflecting the hopes of a woman seeking happiness in her everyday life. Here's one of the most striking verses:
Fierce yet gentle
...
Pulsating in the chest of youth
Xuân Quỳnh's poetry is the voice of a woman full of complexities, with verses that are both heartfelt and intense, echoing a yearning for the simple joys of life. 'Sóng' was written in 1967 during a visit to Diêm Điền Beach in Thái Bình Province, a time when the poet herself was experiencing the pain of love's turmoil. The poem was published in the 1968 collection 'Flowers Along the Trenches.' Love is a mystery that continues to captivate humanity, and in Xuân Quỳnh's poetry, it is like a flower along the trench, softening the harshness of war.
In 'Sóng,' the poet uses the five-syllable meter, a rhythm that is fast, strong, and relentless, suited to convey the overwhelming, rushing emotions. The poem employs alternating rhymes and rhythmic variations, creating a flowing and harmonious sound. The rhythm of the poem mimics the waves, each line representing a wave that follows the other. The waves are not only symbolic of the sea but also of the poet's emotions. Xuân Quỳnh intertwines the imagery of the sea and love, with the waves representing both, at times existing together, at other times blending as one, symbolizing the poet's emotional turmoil. The first two stanzas highlight the opposites within the waves and the emotions of love, both constantly striving for something grand and boundless. The poet begins:
'Fierce and gentle'
'Noisy yet silent'
In the opening lines, the poet contrasts the wave's characteristics using opposite adjectives: 'fierce – gentle,' 'noisy – silent.' Normally, such opposites are linked by words like 'but,' but Xuân Quỳnh connects them with 'and,' showing how these opposing traits coexist in harmony. These contrasts within the waves mirror the contradictory emotions of a woman in love: passionate yet reserved, tender yet fiery. The poet further personifies the waves, using the verb 'search' to show the wave's journey from the river to the sea:
'The river cannot understand itself'
'The wave searches to reach the sea'
The poet cleverly personifies the waves, illustrating their active role in rejecting the narrow river and seeking the vast ocean. The first four lines of the poem introduce the natural, inherent features of the waves, while also confirming the poet’s belief in their eternal, unchanging nature:
'Oh, the wave from the past'
'And the wave remains the same in the future'
The poet emphasizes that the waves, like love, will always embody both opposing traits and will continue to follow the inevitable flow from the river to the sea. This eternal truth is expressed in the firm phrase 'remains the same.'
Art and poetry bring new emotions to the reader, offering a rich array of experiences. The poet uses the first six lines to convey the wave's inherent characteristics, but then she introduces a new wave—one of the heart, one of love. This love is felt in the chest of youth, a yearning and throbbing desire:
'The yearning for love'
'Pulsing in the young chest'
Now we see a new wave, a wave of the soul, a wave of love, throbbing in the poet’s heart. The waves of the sea mirror the waves of love, both rising with overwhelming emotion. These sea waves awaken the waves of love in the poet’s heart. The sea calls forth the emotions of love. The poet captures this perfectly, suggesting that, just as the waves of the sea are strong and unpredictable, so too is love—sometimes sweet, sometimes conflicted:
'You tell me to leave'
'Why don't you stay?'
'You tell me not to wait'
'Why do you hurry away?'
Love is often full of contradictions, and when a man cannot look into the eyes of the woman he loves, he will never fully understand her. The journey of the waves parallels the journey of love, always seeking something greater. Just as the waves break free from narrow boundaries to reach the vast ocean, so too does a woman in love strive for a deep, boundless love. In the context of Vietnam’s history, marked by a thousand years of feudalism, Xuân Quỳnh’s poetry reflects a modern, intelligent woman, yearning for a love that transcends limitations.


11. Reference Post Number 3


