1. DÁNG XUÂN
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
Red spring wakes from a sleepy haze,
Hesitant, confused, a delicate daze.
Birds chirp and hum a lively tune,
Flowers bloom in vivid colors, fragrant and bold.
Red spring lingers, a bittersweet dream,
Sending to earth its longing, a warm gleam.
Like a fragile thread of heartstrings spun,
The sun’s warmth blossoms from life’s tree begun.
Red spring lets the winds wander free,
Blending in the colors of bright green and tree.
Evening mist descends, soft and mild,
It floats with the breeze, embracing the wild.
Red spring gently steps, wandering along,
Chasing the misty rain as it floats so strong.
Droplets fall one by one,
Softening your smile, the smile of a loved one.
Red spring dreams of the moon’s bright glow,
Endless, gentle, soft as snow.
Red spring, like the goddess of the moon,
Graceful and radiant, a golden bloom in June.
2019

2. MY SISTER
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
The stork’s wings carry the heat and rain,
My sister carries the day, morning to night’s strain.
Her life has borne bitterness and sorrow,
Yet she nourishes her children with love for tomorrow.
Like the crane’s wing, so lost and alone,
My sister has waited with heart full of love, unknown.
Her husband and children lie in the battlefield’s grave,
She remains devoted, her love ever brave.
The stork and crane continue to fly,
My sister lives quietly beneath the clear sky.
A life of struggle, hardship and pain,
She lives with loyalty, her love ever plain.
17/2/2020

3. THE SMILE
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
I love Vietnamese women, I do
Amid hardships, they smile, hopeful and true.
In the flames of bombs, in danger so near,
They still smile serenely, filled with belief, clear.
The smile forever keeps intact
The virtues of grace, charm, wisdom, and act.
Whether in cold winds or the rain’s mist,
The smile shines brightly, in the morning’s first twist.
Even in the midst of bombs that blur,
The smile triumphs, a victory song pure.
21/2/2020

4. LIFTING WOOD TO THE CLOUDS
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
Born with many challenges and pains,
Weak limbs, frail body, a small child’s strains.
In war, some live, and some are lost,
But for me, the poison ate away my cost.
Mother cares for me without hesitation,
Day and night, with love’s dedication.
Together we practice, taking the first step,
On crutches I walk, each stride adept.
Through months of storms, we travel with care,
On crutches, we go, we wander everywhere.
To the top of Phanxipang I did ascend,
With wooden crutches, through the clouds I send.
Nguyễn Sơn Lâm, a man so bold,
Overcoming fate, creating a life untold.
Though disabled, he smiles with pride,
Becoming someone who gives hope far and wide.
Nguyễn Sơn Lâm always keeps
The love of life, which countless hearts seek.
Reminding himself to always be brave,
Lighting life’s fire, with optimism to save.
26/2/2020
Nguyễn Sơn Lâm, from Quảng Ninh, born with the effects of Agent Orange, leading to weak bones. He overcame his disability through relentless practice. In October 2011, he became the first person to conquer Phan Xi Pang peak using crutches.

5. WHITE ORCHID IN THE MEDICAL FIELD
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
During the war, my mother was on the battlefield,
Wearing her white medical uniform, selflessly giving her all.
Now, with peace restored in the land,
I carry on as a doctor, a soldier of the common man.
When spring came, an unexpected crisis arose,
COVID-19 began to spread, a silent foe.
With my team, we fight every day,
Showing care and love in every way.
In February, as spring flowers bloom,
I am the white orchid, pure and true in the medical room.
“A doctor is like a mother,” we are taught,
The compassion of a mother guides all that we sought.
As a doctor for the people, I stand tall,
Even in a pandemic, I work, giving my all.
I long for peaceful days ahead,
My heart is warmed when the sick are well-fed.
24/2/2020

6. PURPLE XOAN OF FAITHFULNESS
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
In March, the xoan flowers turn purple, the sky
Vibrantly shaking, inviting the sunlight by.
Each golden drop of sunlight gleams,
Falling with the wind, across the yard it streams.
In March, the xoan blossoms purple, soft,
Little clusters of flowers sway in the mist aloft.
Fragile petals gently flutter,
Scattering a blanket on the morning path they utter.
In March, the xoan turns purple, the long night,
The moon lost in its own thoughts, dimming its light.
Thousands of stars seem lost in their way,
While the purple xoan waits, its heart in dismay.
In March, the xoan purple with longing,
For someone far away, why do they stay gone?
In March, the purple xoan flowers bloom,
In the homeland, they bear the promise of love's tune.
12/3/2020

7. WHEN YOU'RE ALL GROWN UP
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
I grew up and now long to return,
To bathe again in the warmth of my childhood days.
The river of my homeland carries endless memories,
Still calling, eagerly waiting for our reunion.
I grew up and now I can never forget,
The dreamlike days, would they ever return?
The time in white uniform, where I would daze,
Picking up fallen phoenix flowers, thinking they were tears.
I grew up and now I feel a quiet sadness,
A sorrow that gently weighs on my lonely heart.
Time keeps moving, yet it never stops,
Leaving the story of my girlhood unfinished.
I grew up and now I search for myself,
The image of who I was in my loving heart.
The fading sunlight at the end of the day,
Reminds me of the loss of growing up too soon.
3/2020

8. A MOTHER'S LOVE
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
In a mother's embrace, warm and safe,
Her love fills my life, nurturing me with blood so pure.
Every day she waits, she hopes,
For my growth, cherished deeply in her heart.
What belongs to mother is filled with love,
She shares it selflessly with the family, together as one.
Nine months she endured hardship and pain,
With her strength, she safely carries and nurtures me.
On the day of my birth, with pain and cries,
She bore it all for me, ensuring I was born strong.
Her belief in me, the promise of a bright future,
A healthy body, ready to fulfill life's journey.
And in life ahead, she sacrifices her dreams,
To ensure my future, her heart full of love.
In the world, of all things that are shared,
Nothing surpasses the courage and love of a mother.
3/2020

9. PURPLE SUMMER
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
The purple flowers spread across the vast sky,
Reaching out, catching the warm, sweet summer sun.
Delicate petals wave in the breeze,
Dancing as golden rays sparkle, eager and waiting.
Summer arrives, with clouds floating by,
Painting the evening sky in hues of dreamy purple.
Walking under the fading light,
Your dress bathed in the color of summer's flowers.
Summer brings the sound of cicadas’ song,
Calling to their companions in a buzzing pursuit.
And there, the purple flowers bloom,
Shaking gently in the wind, longing for devotion.
Summer comes, in purple waves of remembrance,
The schoolyard where we once stood together.
The bright red phoenix flowers are still vivid,
In the purple twilight, memories of you return to me.
3/2020

10. VILLAGE APPEARANCE
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
After many years, I return to my homeland,
With a sense of nostalgia as I walk along the windy dyke.
Here, the rice fields stretch, lush and green,
Here, the narrow path makes my footsteps uneasy.
Here, the familiar thatched roof appears,
Here, the well with clear water from the past.
Here, the sound of the hammock sways gently,
The lullaby of my mother sings softly on summer afternoons.
Here, my sister's silhouette appears,
In a brown dress and a charming smile under her conical hat.
Returning home, the longing is overwhelming,
I miss the bonds of the village, the community of my youth.
My homeland, so simple, yet beautiful,
With the bamboo grove, banana clumps, and the warm hearts of the people.
My homeland is the place I always return to,
In my heart, I carry the sweet memories of its rural charm.
7 — 2019

11. A MOTHER'S LIFE
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
Since I was a baby in the cradle,
I have heard my mother sing with tender sorrow.
At the age of thirteen, she became a bride,
A slender mother carried the entire family of her husband.
Her parents are old and frail, with many children,
Yet she still works tirelessly to care for everyone.
From dawn to dusk, like a lone stork,
She bears the burden, hustling through markets and crossing rivers.
Her husband enjoys the carefree life,
While all her life, her only wish is peace and safety.
She longed to cross the bamboo hedges,
And reach the wide open places, where she could provide for her children.
Now that I’ve grown up,
My mother’s back is hunched, weary from the passage of time.
A lifetime of hardship and worry,
My mother has never had a moment of peace for herself.
Mother, I know that countless times,
As I left, you lingered, watching after me.
A life of hunger and poverty,
Yet my mother’s heart has always been filled with love and sacrifice.

12. MONTH OF REMEMBRANCE
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
November has arrived,
Bringing so many memories rushing back.
A lifetime devoted to my profession,
I’ve spent my days tirelessly sowing thoughts and words.
The teacher’s profession has its share of bitterness,
Confronted with countless storms and the changes of life.
Like a boat in the vast sea,
The teacher holds the rudder, never stopping the paddle.
They say the teacher’s life is poor,
With no crops like rice, corn, or cassava to harvest.
But why bother thinking too much?
The teacher continues diligently, cultivating minds instead.
For many years, the fruits of labor have flourished,
For many years, the teacher still leads others through the river.
November always reminds me,
Of how many generations have crossed the river, remembering their teacher’s guidance.
8/2019

13. FRAGRANCE AND COLORS OF AUTUMN
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
Autumn gently brushes over the branches and blades of grass,
It silently follows the cool autumn breeze.
As autumn arrives, the clouds take on unfamiliar shapes,
Floating delicately, weaving white across the vast sky.
Autumn hides itself in the soft, wavering sunbeams,
And the sweet scent of newly harvested rice cakes fills the air.
With autumn comes the mist, hurried and eager,
Turning the evening sky into a deep purple, painting the sunset in hues of twilight.
Autumn lightly kisses the edge of the blue dress,
Then dances with the ripples of the crystal-clear lake.
Autumn stirs with excitement, as if impatiently inviting,
The golden chrysanthemums shyly bloom, scattering a thousand flowers.
Autumn has arrived, do you know, my love?
The earth and sky are colored with shades of deep affection.
I open my arms wide, ready to catch it all,
And gift you the full fragrance and colors of the autumn sky.

14. TEARS
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
Rain is the sky's tears,
Whenever storms roar and the sea howls.
Morning dew is the tears of the stars,
Every night they fall softly, resting upon flower petals.
Clouds are the tears of the Milky Way,
When sadness forms, they gather in layers.
The wind is the tears of the sky,
Roaming the vast, endless earth and heavens.
Rivers are the tears that ebb and flow,
Gathering for thousands of years from deep within the earth.
The fragrance is the tears of incense,
Sweetly and softly, spreading into the air.
Leaves are the tears of trees,
Forever green until the end of time.
Buds are the tears of flowers,
They bloom in a burst of vibrant colors when the time comes.
Love is the tears that run deep,
Loyal and true, never to part.
Love is the tears of a person,
Who shares in the pain and struggles of life.
Tears are not just for sorrow,
They also carry deep gratitude and everlasting bonds.
11/2019

15. THE GALO FLOWER OF THE HOMELAND
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
The beloved Gạo tree stands at the village's edge,
Its rugged trunk and thick, lush green leaves.
When winter arrives, it sheds its branches and leaves,
But preserves its buds and shoots, awaiting the arrival of spring.
In March, the sun spills golden rays,
And the spring breeze playfully dances through the green bamboo groves.
The Gạo flowers blaze in vibrant color,
Each blossom falls gently, forming a carpet of flowers.
Delicate red petals, proud and elegant,
The golden stamens tightly entwine with the flower's base.
Small green fruits begin to form,
Promising that one day they will ripen, scattering white silk threads.
Childhood memories cherished,
Picking flowers each afternoon after school.
How I wish it could always be March,
So I could forever admire the beauty of the flowers from my hometown.
8/3/2020

16. HOLDING SPRING
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
March holds on to the days of spring,
Preserving the flowers' pure beauty, fragrance, and colors.
The scent of pomelo blossoms lingers,
Carried by the breeze along the winding road.
The violet blossoms of the xoan tree flutter,
Each drop of sunlight sparkling on them like dew.
Petals of the xoan tree drift gently,
Spreading a sweet, delicate fragrance in the air.
Hanging high above, the mộc miên tree blazes with fiery flowers,
A flame lighting up the blue sky.
The misty rain weaves through the air,
Forming a fine veil that greets the falling flowers.
March holds spring close,
A feeling of nostalgia under the twinkling stars.
The spring moon shines, full of love,
And March keeps our love alive, forevermore.
17/3/2020

17. THE SEASONAL LOVE SONG
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
The farewell of spring, the phoenix's mournful flight,
A misty rain lingers, hesitating to say goodbye.
Where has the sweet scent of pomelo gone?
The purple blossoms of the xoan tree flutter up to the sky.
A few petals of the mộc miên tree drift away,
Adding a little more fire to the farewell flame.
Spring nights glow with soft moonlight,
Stars are the tears of spring's final moments.
Summer arrives, calling for the brilliant sun,
While the royal blue of the bàng lá flowers paints the horizon at dusk.
The cicadas seem to still fear the sadness of spring,
Silently hiding their song, awaiting the return of the fiery phoenix.
The turning of the season, uncertain and elusive,
Brings a wave of longing, eager for the arrival of summer.
Saying goodbye to spring leaves the heart feeling lost,
As I open my arms, dreaming of summer's return.
24/3/2020

18. THE UNEXPECTED JANUARY
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
January is like a drop of pink sunshine,
Held back through the cold of winter, growing richer with warmth.
It hesitates, like soft footsteps of grace,
Bringing sunlight to the doorstep along with spring.
January is like the gentle spring rain,
Floating lightly, reluctant to fall, like mist hanging in the air.
It lets the springtime breath enter the sky,
Quietly scattering the essence of the season.
January is like the wind, near and far,
Filtering through the winter chill, it grows ever more delicate.
Gently it flows across the vast blue sky,
Letting the breeze drop the first hints of spring.
January, with fragrance and purity,
Brings the blooming of thousands of flowers to decorate the earth.
The world seems like a dream or a reality,
As January weaves an unexpected tapestry for spring.
2019

19. TRÀNG AN IN A NEW DAY
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
Tràng An, once a desolate place,
With its forests, mountains, and endless cliffs, so mysterious.
The ancient village had few homes,
In a small, sparsely populated commune.
Tràng An today turns a new page,
Its landscapes now vibrant, bustling, and full of joy.
A region of mountains and rivers, with hills and streams,
Where people, vehicles, and boats are constantly on the move.
Tràng An has become a poetic destination,
A golden tourism spot everyone dreams of visiting.
A beautiful ecological area of the countryside,
It captivates travelers, making them linger for days.
Tràng An, a famous scenic spot,
Where the mountains and rivers blend with the sky and clouds in harmony.
Sending love to all who come,
Tràng An welcomes guests from around the world with heartfelt sincerity.
Tràng An, the land of Ninh Bình,
Once the capital, a place of enduring love and loyalty.
Come visit, join me,
And together we will admire this sacred land.
2019

20. WHAT I LEAVE BEHIND
Poetry by Nguyễn Thị Hồng Hạnh
Goodbye, my school, as I join the army,
Leaving behind the dreams we shared here.
Farewell, friends, please remember me,
Keep my books and my seat, where we used to meet.
Goodbye, my hometown, as I head to the frontier,
With no fear of sacrifice, I stand to protect our land.
With a firm grip on my rifle, I'll safeguard my country,
So that we may live in peace and happiness.
Goodbye, my beloved, as I walk away,
Off to the distant lands and the islands.
Together with the people, I'll brave the storms,
Building a life without fear of hardship.
Goodbye, with all my hopes and dreams,
I will forever rest in the great ocean.
At twenty, I leave my school behind,
To be remembered by my friends and loved ones.
20 – 12 - 2019
