1. Analysis of the Last Four Lines in Nguyễn Bính's Poem 'Tương Tư' - Essay 4
'Tương Tư', from the poetry collection 'Lỡ Bước Sang Ngang', is a well-known work by Nguyễn Bính, one of the most prominent poets of the New Poetry movement before the revolution. The term 'Tương Tư' refers to longing, but in this poem, it is a complex mix of emotions with unpredictable developments. The emotional flow is interwoven and shifts naturally and authentically. The young man in the poem subtly blames the girl, a seemingly illogical act in love, where the man traditionally takes the active role, yet here he waits in anticipation to express his feelings. This is a form of 'loving reproach.' An old saying captures this sentiment: 'One day apart feels like three autumns.' The young man's longing deepens as it is intertwined with the rural setting, evoking memories of familiar places like Đoài Village, Đông Village, and images of local flora. These details create a rustic, heartfelt space for expressing love, subtly using the landscape as a medium for emotions. The interaction between the two villages reflects a profound emotional bond, where space itself echoes the longing, highlighting the connection between the two lovers. The poem also skillfully uses rustic vocabulary, folk expressions, and local references to deepen the emotional experience, creating an intimate and sincere tone.
Illustrative Image2. Analysis of the Last 4 Lines of the Poem 'Tương Tư' by Nguyễn Bính - Number 5
Along with other poets, Nguyễn Bính helped establish the 'rural poetry' movement during the New Poetry movement of 1930-1945. Nguyễn Bính had a deep connection to everyday, humble people, reflecting on the shy, naive love stories from a time when villages were peaceful. His poetry is filled with the essence of folk songs and vernacular literature, both familiar and unique. The poem ‘Tương tư’ embodies these themes.
‘Tương tư’ speaks of the unrequited love of a young man for someone he cannot openly confess to. The young man from Đoài village is deeply yearning for a girl from Đông village, yet he only dares to express his feelings symbolically, saying that Đoài misses Đông. The two spaces, Đoài and Đông, are positioned at opposite ends, creating an emotional distance that mirrors the heartache of the lover.
The pain of longing gradually consumes the young man, as his feelings are not reciprocated. Despite being so close, only a 'head of the village' separates them, yet she never visits, leaving him to wait hopelessly. He confesses his sleepless nights, wishing to meet the one he loves, but the more he yearns, the more distant she becomes. This imbalance in love is not uncommon, where one side is madly in love while the other is indifferent.
Thus, the unreturned feelings of love and longing seem to be suspended in an empty space, leaving the lover in despair. The distance between them grows, and the passage of time becomes colder, much like the coldness from the other side. The days pass, but the heart remains unfulfilled, withering like autumn leaves that turn yellow, just as the lover’s hope fades.
The lover, yearning for someone who does not return his affection, resorts to retreating into his own dreams of a perfect future:
'Your house has a vine trellis
My house has a row of areca palms,
Đoài misses Đông,
Does the areca palm in Đoài miss the vine trellis in Đông?'
Boldly, the young man now addresses his love as 'you' and calls himself 'I', no longer hiding behind metaphors, but expressing his deep desire for a union. Yet, ironically, the longing remains unanswered, and his question goes unheard.
Through ‘Tương tư’, we glimpse Nguyễn Bính’s poetic soul—simple, natural, and infused with a dreamlike romanticism. The poem, although about yearning, is ultimately a reflection of the poet’s longing for love and happiness.
The poem ‘Tương tư’ achieves notable artistic qualities, especially through the creative use of poetic materials and familiar expressions. Nguyễn Bính’s sincerity, simplicity, and affection are evident, leaving readers with a profound sense of beauty and emotion.
Illustration3. Analysis of the Last 4 Lines of the Poem 'Tương Tư' by Nguyễn Bính - Number 1
Nguyen Binh, a self-taught poet, became a master of his craft. As Hoai Thanh mentions in 'Vietnamese Poets,' Nguyen Binh had written nearly a thousand poems by the age of 20. Although he explored various poetic forms, his most remarkable works were in the traditional 'luc bat' style, where his words resonated with the simple, natural surroundings of the countryside, symbolizing the ancient spirit of the land. His love poems, in particular, carry a distinct melody, resembling folk songs, and possess the charm of folk poetry. The verses linger in our hearts, such as: 'Your house has a betel vine; My house has a row of areca palms... The village of Doai misses the village of Dong, Areca palms in Doai miss the betel vine, is there no other village that misses it?' These lines are taken from 'Tuong Tu,' a poem in Nguyen Binh's 1940 collection 'Lo Buoc Sang Ngang.' The first sixteen lines express the sorrow of unrequited love, while the final four lines convey the poet's longing for a happy love with a girl from the neighboring village.
The poem features a harmonious structure, where four lines form two connected pairs, as naturally linked as fate itself between the speaker and his beloved, between Doai and Dong, between the areca and the betel vine. The tone is sweet and gentle, like a prayer or a heartfelt wish. The transition from formal to intimate forms of address ('I' and 'you' to 'em' and 'anh') reflects the deepening affection and closeness. The imagery of the betel vine and areca palms, symbols of enduring love, signifies the poet’s yearning for a stable, loving relationship. Despite the proximity of their villages, the speaker’s heart still feels the distance between them, symbolized by the separation of the betel vine and the areca palms.In 'Tuong Tu,' Nguyen Binh uses rhetorical questions to convey the deep frustration and yearning of unrequited love: 'Why doesn’t she come to my side? How far must love be to be distant? Who knows the answer to my questions? When will the boat finally meet the shore?' The poem closes with the speaker's plaintive question: 'The village of Doai misses the village of Dong, Areca palms in Doai miss the betel vine, is there no other village that misses it?' This rhetorical, unfinished question speaks to the sincerity of the speaker's feelings, revealing a love that is both sincere and full of longing for a shared future. Nguyen Binh's use of folk symbols, the betel vine and areca palm, brings out the pure, untainted beauty of rural love, where despite the sadness of longing, hope for happiness remains.
Nguyễn Bính is a renowned poet from the New Poetry movement before the August Revolution. Amidst the innovative voices of the era, his poetry retained a connection to folk poetry, characterized by simplicity, naturalness, and sweetness. The poem 'Tương tư' (Longing) was published in 1940 in Hanoi as part of his collection 'Lỡ bước sang ngang' and garnered significant attention, sparking a movement of admiration for his work. This poem captures the poignant yearning of a young man in unrequited love, set in a rural backdrop, evoking the purity of folk songs and the rustic charm of the countryside.
Love always brings a desire to be close, and even a day without seeing a loved one feels like an eternity. In such moments, longing, or 'tương tư,' arises. It is a one-sided love, often filled with heartache, as is the case in many literary stories of tragic lovers. In Nguyễn Bính's poem, however, the longing is gentle, as the love has not yet been fully realized.
The 'I' in Nguyễn Bính's poetry emerges in a unique way compared to other voices of the New Poetry movement. It is heartfelt and sincere, yet deeply connected to the simple, humble life of the rural people. The poem speaks of specific places—Thôn Đông and Thôn Đoài, the longing for someone, and the symbolic presence of the betel and areca nut trees—evoking a rural love story, innocent yet elusive. The figure of the speaker is clear, yet the object of his affection remains distant and somewhat abstract.
To love without reciprocation, to miss someone and not meet them, is the essence of longing. How will this love story end? The young man returns to his dream of a happy marriage, though it is overshadowed by inner turmoil:
My house has a betel vine,
Your house has a line of areca nuts in the next room.
Thôn Đoài longs for Thôn Đông,
Does the areca from Thôn Đoài miss the betel from anywhere else?
At this point, the speaker no longer uses the distant pronouns 'I' and 'you,' but confidently switches to 'I' and 'you,' calling the beloved 'em' (you). The poem moves beyond vague expressions like 'when will the boat meet the dock' or 'how many nights have I stayed awake longing.' The speaker now directly speaks of marriage:
My house has a betel vine,
Your house has a line of areca nuts in the next room.
Imagine if these betel and areca were together, forming a beautiful wedding set. But ironically, the betel is in my house and the areca in yours. You are from Thôn Đông, I am from Thôn Đoài. Thôn Đoài misses Thôn Đông. So, does the areca in Thôn Đoài miss the betel from anywhere?
At this point, the speaker's longing remains unreciprocated, and despite the affectionate terms 'I' and 'em,' the longing still persists. The speaker questions whether the areca tree in Thôn Đoài will ever be united with the betel tree from elsewhere, as the longing remains unanswered. Although the tone becomes more intimate, the sorrow of unrequited love lingers. The poem ends with the rhetorical question, 'Does the areca from Thôn Đoài miss the betel from anywhere?' a powerful metaphor for the pain of unrequited love.
Illustration
5. Analysis of the final four lines of Nguyễn Bính's 'Tương tư' (Longing) poem, Part 3
The poet Nguyễn Bính, self-taught and highly skilled, captures the essence of love in his verses. In his famous line 'Rain and sunshine are the heavens' troubles; longing is the illness of my love for you,' Nguyễn Bính expresses the agony of unrequited love. As a master of many poetic forms, he is most renowned for his six-eight meter poems. His works, especially those in this format, evoke a deep connection with the simple yet profound life of rural Vietnam, filled with tender emotions like those found in traditional folk songs. His poems, particularly from the collection 'Lỡ bước sang ngang' (1940), strike a chord with readers, weaving themes of longing, unfulfilled love, and the rural landscapes of his homeland. In the poem 'Tương tư,' the speaker yearns for a lost love, finding solace in the traditional imagery of the village and its landscapes. In one of his most iconic lines, 'Your home has a jute trellis, mine has a row of areca nuts,' he intertwines the natural world with the intimate yearnings of the heart, symbolizing a love that, although tender, remains unreciprocated. The last four lines of the poem express his dreams of a hopeful future, where the longing of the present can transform into a fulfilled love. The symmetry of the poem reflects this hope, with the connection between the two lovers as certain as the relationship between the areca nuts and the jute. The poet's shift from 'I' and 'she' to 'I' and 'you' brings a sense of closeness and warmth, as if the distance between them might one day be bridged.
Illustrative image