1. Sample Essay 4


2. Reference Article No. 5
In literature, many poems have been written about the homeland, praising its beauty. Each poet, when writing about their homeland, imbues their work with a unique charm and deep affection for their beloved land. Among the poets I know, Tế Hanh stands out for his passionate and heartfelt connection to his motherland. This emotion is reflected in his powerful verses celebrating the land where he was born. One such poem is titled 'Homeland', written in 1939 when the poet was just 18 years old and studying in Hue. The poem expresses his longing for his village, his beloved homeland in Binh Duong, Quang Ngai, and its deep connection with his personal memories. The poem beautifully captures the bittersweet feeling of longing.
The first two lines of the poem describe the poet’s 'village'. The intimacy, pride, and affection are conveyed through the words 'my village':
'My village is known for fishing'
'Surrounded by water, half a day's journey from the sea'
The homeland is a fishing village, surrounded by rivers, 'encircled by water', a poor village on the central coast, 'half a day's journey from the sea'. The river mentioned is the Tra Bong River that flows through Binh Son district, in the northern part of Quang Ngai province. The tone is heartfelt, and the simple, rustic language is both specific and abstract, evoking a sense of warmth and sweetness.
The next six lines reminisce about a beautiful aspect of the homeland: the village's fishermen setting out to sea. The memories of the homeland are filtered through the poet’s soulful light. A beautiful dawn is described, with 'gentle winds', 'rosy morning light', and strong, healthy young men 'rowing boats to fish'. The scene is serene and bright, with the gentle voice of the poem capturing the joy of the fishermen as they set out to sea:
When the sky is clear, the breeze light, the rosy morning light
Strong young men row boats to fish.
The poem continues with fresh and vivid metaphors comparing the boat, oar, and sail. The boat is likened to a 'steed', fast and beautiful, with the poet describing it as 'light and quick as a steed'. This image portrays the boat's energy, eagerness, and excitement as it sets off. The word 'hăng' (eager) ties together the terms 'strong young men' and 'steed', creating a harmonious image of youthful strength. The oar is compared to a giant sword slicing through the water with a strong 'phăng' sound, propelling the boat 'across the river'. After the boat and oar, the image of the 'sail, spread wide like the village’s soul' follows. The sail symbolizes the spirit of the fishing village, strong and full of life. The metaphor 'sail spread wide like the village’s soul' is beautiful and expressive. The sail represents the power, creative labor, and hope for a prosperous homeland. It also symbolizes the courage and aspirations of the young men determined to conquer the seas. The sail stretches wide, 'gathering the wind', creating a powerful image filled with the inspiration of labor and the cosmos. The sail is personified, 'stretching its white body across the vast sea'. This verse, describing the fishing boat setting out to sea, is a powerful tribute to the resilience of the beloved fishing village:
The boat is light and eager like a steed
The oar strikes powerfully, crossing the great river
The sail spreads wide like the village’s soul
Stretching its white body, gathering the wind…
The poet then reflects on the scene when the fishermen return from the sea. Words like 'noisy' and 'busy' express the joy and excitement of the community welcoming the fishing boats home. The villagers' happiness fills the air, as they gather to greet the boats:
The next day, there is noise at the dock
The whole village eagerly welcomes the boats home
The boats are filled with 'fresh, silver-white fish', a bountiful catch. The fishermen's happiness and contentment reflect the community’s joy and the blessings of the calm sea. Tế Hanh, with his deep understanding of his homeland, beautifully captures these moments of peace and gratitude:
Thanks to heaven, the sea is calm, the boats are full of fish
The fish are fresh, their bodies silver-white.
The poet’s words echo the cadence of folk songs:
Thank you, heaven, for the rain and sunshine
Where some places are shallow, others are deep
Thanks to the heavens for the seasons, bringing good harvests...
The poem continues with a fourth section, depicting the healthy, rugged young fishermen of the village. These men, with their 'tanned skin', have been hardened by the ocean’s trials. They carry the smell of the sea, and the poet vividly captures this essence. The phrase 'the strong smell of the sea' beautifully highlights the romanticized image of these young men, who, after their journeys at sea, bring with them the distinct fragrance of the ocean:
The fishermen have tanned skin
Their bodies carry the distant smell of the sea
The image of these fishermen is unforgettable. Their 'dark, sun-kissed skin' evokes the scent of the sea, a reminder of their deep connection to the ocean. The poet expresses this nostalgia for his homeland, remembering the sea and its salty scent. The boat, too, seems to share this weariness from the sea, yearning for rest. This saltiness is something that only those who deeply love their homeland, like Tế Hanh, can truly feel. The poet concludes the poem with a heartfelt reflection on his homeland, remembering the color of the sea, the silver fish, the white sail, the boat cutting through the waves, and the salty air of his childhood home:
Now far away, my heart always remembers:
The blue water, the silver fish, the white sail,
The boat cutting through the waves, heading out to sea,
I can still smell the salty air!
The poem ends with the poet's deep longing for his homeland, the place where he grew up and formed his cherished memories. He recalls the color of the sea, the fish, the sail, the boat, and the smell of the salty sea air, all symbols of his deep connection to his roots.


3. Reference Article No. 1
The theme of homeland in separation is an endless source of inspiration, a wellspring of deep emotions that fills Tế Hanh's poetry throughout his life.
The poor village on a small island in the Trà Bồng River nurtured Tế Hanh's soul, becoming an inexhaustible well of feelings for him to write passionately about, such as in the poems: "Remembering the homeland river," "Homeland," and "Returning to the river of my homeland." Born and raised in the central region of Quảng Ngãi, a harsh, arid land of wind and sand, a poor homeland, Tế Hanh was forced to leave his birthplace during his youth. During his time away, he wrote many works, primarily focused on his homeland, infused with his love and longing. In his poems, the land is portrayed as beautiful and full of life.
The river of my homeland, I remember fondly
Clear waters reflecting the hair of bamboo trees
Being away from home, far from that river, was a great sorrow for him. Through memories of the river in his "homeland river memories," Tế Hanh conveys a deep, intense love for his homeland, evoking a deep, familiar bond with his roots.
The village I lived in was home to fishermen
Surrounded by water, half a day’s journey from the sea
The river of my homeland is a beautiful emerald green
The clear waters reflect the bamboo trees like a mirror
Thus, the homeland in Tế Hanh's poetry appears as calm and refreshing. The villagers, too, are strong, subtle, and vivid:
The fishermen with sun-kissed skin
Breathing in the distant scent of the sea
Only those who are truly of the river, of the fishing life, can create such vivid images of the fishermen under the wide sky, filled with shapes, colors, and scents. The salt of the sea that seeps into the fishermen’s bodies also seeps deeply into Tế Hanh’s poetry, becoming part of his soul. Through his honest and open tone, he shares memories of his youthful, beautiful days:
When the water shimmers and the fish leap
My friends gather around, laughing together…
I reach out and embrace the water in my arms
The river opens its arms and embraces me
In the distance, amidst the separation, the strength of his love for his homeland becomes evident. Not only do the defining images of his homeland — "The blue waters, the silver fish, the white sails / The boat cutting through the waves on its way to sea" — emerge, but Tế Hanh also senses the very taste of his homeland in his soul.
Though separated, I always hold my homeland in my heart
I can almost taste the salty scent of the sea
For Tế Hanh, his homeland is a fishing village, its people hardworking and humble. Yet, when he thinks of it, he only sees its bright beauty. Perhaps this is because the village has a peaceful river, a vibrant connection to the free, open sea, and, above all, the fresh, youthful heart of its people. Through deep, heartfelt memories, his intimate, sincere storytelling style, and his ability to express inner feelings in such simple, honest ways, Tế Hanh's river becomes a beautiful, sensual symbol in his poetry.
For Tế Hanh, his homeland is the most beautiful flower in the garden of life. Folk songs and lullabies seem to have deeply infused his poetic soul. Even in distant lands, his heart remains devoted to his homeland, always vivid and burning within him, so much so that the images of his homeland continuously appear in his poetry. His love for his homeland is the source of his strength, and, in some ways, his love for it is multifaceted and complex. At times, it is tender and full of longing, as seen in "Remembering the homeland river," while at other times, it expresses the youthful, uplifting energy of "Homeland." Regardless of perspective, there is always a love, a yearning for reunion, a desire to encounter it. Unlike the dreamlike poetry of Huy Cận and Lưu Trọng Lư, or the sorrowful tones of Hàn Mặc Tử and Chế Lan Viên, Tế Hanh’s poetry is clear, strong, and genuinely devoted. He has a homeland made of flesh and bone, which he watches over with real eyes and a heart that is always rooted in it.
For half his life, due to the circumstances of history, Tế Hanh was away from his homeland. When he returned after the great victory of 1975, his river and village had changed significantly:
I look at the river, both eroded and built up
The bamboo thinning, overtaken by reeds and grasses
In the shifting light, guided by the wind
Motorboats cross the river, making its surface seem pure
The fishermen’s homes now have nylon nets strung
Bright red and green hues shine on the water’s surface
Here is the sandy shore where six years ago
The American forces surrounded, with twenty-one squads lined up
The mù u tree no longer casts its shadow by the sandbank
The green tree near the temple is now only half its former size
The author is truly startled:
I went to school along the river, unfamiliar
Forgetting the bend leading to my home
The beautiful, dreamy homeland in the author's mind is now scarred by the wounds of war, and the scars of a divided country. The author feels both joy and sorrow in his "returning home".
Upon returning, now older, finding his homeland so changed, it’s clear that even though his heart still beats with love for his homeland, the poetry about his homeland has changed. No longer is there the youthful vigor, the strength of beauty. Therefore, one could say that people remember the poems about his homeland and the river from many decades ago. But even so, that is more than enough for a lifetime of poetry.
One could say that Tế Hanh’s poems about his homeland, before and after the August Revolution, captured the pure, passionate, and poetic tone of a river that "washed my life," of the fishing village that cradled his childhood. Each of us will once again rejoice as we encounter his vibrant, clear, yet profoundly simple and deeply poetic soul. His poetry does not burden us with abstract imagery or foggy thoughts. Instead, it inspires dreams and nurtures in each of us a deep love for our homeland, becoming the peaceful place we return to in life’s many struggles, and also pushing us to reach higher.


4. Reference Article 2


5. Reference Example 3
Each person's connection to their homeland is uniquely personal. For some, it's the place they were born, the place where they were nurtured by the sweet lullabies sung by their mothers:
Homeland is a cluster of sweet starfruits,
Where children climb to pluck them every day.
Homeland is the path to school,
Where butterflies flutter, greeting the return of the young.
In Vietnamese literature, the theme of homeland is timeless, for it is the very root of who we are. It is sacred, and every region has its own distinct beauty. As such, homeland in poetry is always warm, poetic, filled with emotion, and carries a deep pride that resonates in the hearts of its people. One such example is the poem "Homeland" by poet Tế Hanh.
The village I live in is one of fishing
Surrounded by water, half a day’s journey from the sea
The poem begins with the author introducing his coastal village, a place where the primary occupation is fishing. This homeland is unlike the many other coastal villages, for it is "half a day’s journey from the sea," a unique feature surrounded by the constant sound of waves. Life here is hard, with fishermen who endure the challenges of the sea. Yet, the poet describes the scene of fishing with a beauty that captivates the heart:
When the sky is clear, the breeze soft, and the dawn glows pink
Strong young men set out on boats for fishing
In the early morning, the air is fresh with a blue sky, a gentle breeze, and the sunrise casting a brilliant pink hue. The young men of the village, full of vitality, set sail together, heading into the vast ocean. While the previous verses are delicate and serene, the next two are filled with energy, determination, and vigor.
The boat moves light and fast, like a spirited steed
Its oars cut through the waves with strength, crossing the great river
In these lines, Tế Hanh uses powerful verbs and adjectives, like "spirited" and "cut through," combined with a striking metaphor that transforms the fishing scene into one full of life, boldness, and personality. The word "cut" conveys the dexterity and strength of the fishermen as they push their boats forward, creating a vivid, strong image of the scene:
The sail billows wide, like the soul of the village
Its white body stretches across, gathering the wind
The poet uses the image of the sail to symbolize the "soul of the village" because the sail is essential in providing livelihood for the coastal people. As the boat sails out to sea, the sail gradually rises and suddenly fills with wind. The poetic imagery here is natural, simple, and graceful, without any forced technicality. The sail appears majestic in the fresh air, proud and full of life, fluttering in the sea breeze. Many poetic works have been inspired by such a majestic and romantic sail. The Russian poet Lermontov's famous poem about a sail yearning for a stormy life comes to mind:
"Far in the distance, a sail appears
Flickering on the misty sea
Why seek something in foreign lands?
What is left behind in the homeland?"
(Translated by Thuy Toan)
The poet’s deep bond with his village allows him to vividly feel the simple, heartfelt joy of the fishermen when their boats return:
The next day, the dock is bustling,
The whole village rushes to greet the boats home.
"Thanks to the heavens, the sea is calm, and the boats are full of fish"
Fresh fish, their silver bodies gleaming.
The fishermen’s skin is darkened by the sun,
Their bodies carry the scent of distant lands.
The boats rest at the dock, tired from the journey,
As the salt from the sea seeps into their wood.
Life on the water is harsh, with constant dangers that demand the fishermen’s unity and resilience. They work together in every fishing trip, sharing both the burdens and joys of their labor. Whenever a boat sets out to sea, the villagers pray for the sailors' safety. The fruits of their hard work are seen when the boat returns laden with fish, bringing joy and prosperity to everyone: "The fresh fish with silver scales." More than anyone, the villagers know that behind these "fresh fish" lies the hardship and danger their loved ones faced on the sea.
The image of the fishermen, with their unique sun-darkened skin, their bodies infused with the salty essence of the sea, evokes a romantic feeling: the fisherman returns from his voyage, carrying the strong scent of distant oceans. This fragrance can only be fully appreciated by those with a deep, passionate love for their homeland, like Tế Hanh. Even the boat seems to share in the fatigue of the journey, needing rest just like the sailors. The way the salt seeps into the boat’s wood is uniquely sensed by the poet, almost as if "hearing" it—an extraordinary detail!
Now far away, I always remember:
The blue water, the silver fish, the white sail,
Glimpses of the boat cutting through the waves, heading to the sea,
I miss the salty taste of it all!
The poem concludes with Tế Hanh’s nostalgia for his homeland, the place where he grew up and formed countless childhood memories. This longing compels him to express his emotions: He misses the blue waters, the silver fish, the white sail, and the boat slicing through the waves. He even misses the salty sea air of his hometown. At times, he sees the image of the boat setting out to sea in his mind. These recurring images are etched deeply in the poet’s mind, evoking feelings of longing:
I miss the salty taste so much!
Tế Hanh's poem "Homeland" paints a vibrant, romantic, and lyrical picture of a coastal village, filled with the strength and vitality of the fishermen and their daily work. The poem serves as a voice for the deep love and connection that the poet feels for his homeland, despite the distance between them.


