1. Reference Essay No. 4
Tố Hữu, a name well-known to poetry lovers, has undoubtedly become a symbolic leader of the Vietnamese Revolutionary Poetry movement. Indeed, Tố Hữu has always been and will remain the torchbearer of Vietnam's revolutionary poetry. In his work, the political figure and poet are deeply intertwined, and the harmony between lyrical quality and politics shines through in each poem, most notably in the iconic poem 'Viet Bac.' This poem captures the profound emotions and longing of a revolutionary soldier returning from Viet Bac, reflecting the connection to the people and the rugged nature of the region. The following excerpt reveals the author's longing for both the landscape and the people of Viet Bac:
“What do I miss like I miss my lover?The moon rises above the mountain peak, the evening sun behind the fields.I miss the smoke and mist from the village huts,The hearth at dawn, my beloved returning home.I miss the bamboo groves and the banks of the Thia River, the Da River, the Lê Stream flowing full or dry.I depart, but I remember the days when we were together, sharing both bitter and sweet moments.” Viet Bac was the revolutionary base, the heart of the resistance against French colonization. The nature and people of Viet Bac sheltered the Party and the Government for 15 long years. The poem 'Viet Bac,' composed around October 1954, marks the period when central government bodies left Viet Bac to return to Hanoi. This long poem reflects the deep emotional ties of the revolutionaries to Viet Bac, their people, and their struggle for independence. The excerpt above is found in the third stanza of Part I of the poem, describing the memories and longing for the people and nature of Viet Bac. The longing is intense and eternal, and the author presents it in a deeply moving way: “What do I miss like I miss my lover? The moon rises above the mountain, the evening sun behind the field.” The word 'what' here encompasses so much: the longing for nature, for the people, and for the memories of the revolutionary period. The comparison with 'missing a lover' expresses a longing that is both endless and persistent, always present in the heart. The landscape described—the rising moon and the setting sun—cements the identity of Viet Bac in the poet's heart, evoking a sense of nostalgia that is unmistakable: 'What do I miss like I miss my lover? The moon rises above the mountain, the evening sun behind the field.' The poet continues, evoking the warm, familiar images of Viet Bac: “I miss the smoke from the village huts, the hearth at dawn, my beloved returning home.” The details of the natural world and the people who cared for the revolutionaries during difficult times further emphasize the strong bond between them. The metaphorical 'hearth' represents a warm, familial bond. The rhyme between 'mist' and 'beloved' intensifies the sorrow and yearning in the poet's voice. This longing grows deeper as the poet recalls the names of rivers, streams, and forests tied to the revolutionary past: “I miss the bamboo groves and the banks of the Thia River, the Da River, the Lê Stream flowing full or dry.” These names, though small in the vast expanse of Viet Bac, carry great meaning in the poet's memory. A final, firm declaration of this nostalgia follows: “I depart, but I remember the days when we were together, sharing both bitter and sweet moments.” The poet assures that no matter how far one may go, the connection to 'us' remains unbreakable. The simple language of 'I' and 'we' underscores the closeness and the shared experiences of hardship and triumph, reflected in the phrase 'bitter and sweet moments.' The 'bitter' represents the struggles and hardships during the war, while the 'sweet' is the joy of victory. The repetition of 'I miss' deepens the poet's longing, a longing that speaks for not just one individual but for all revolutionaries. The entire poem captures the essence of Vietnamese nationalism, and through it, Tố Hữu expresses not just a political allegiance but a profound emotional connection, akin to the love between two lovers. The emotional intensity and mastery of rhyme and rhythm in this piece reflect the deep, personal connection of the poet to Viet Bac and its people. Through this poem, Tố Hữu successfully conveys the passion of a revolutionary's love for their homeland, nature, and people, positioning 'Viet Bac' as a quintessential part of Vietnam's revolutionary literature. His words, brimming with deep emotion, show why Tố Hữu remains a pillar of Vietnamese revolutionary poetry.
2. Sample Reference 5
Tố Hữu stands as one of the most prominent poets in Vietnam, particularly known for his revolutionary poetry. His works have always aligned with the milestones of the nation's revolutionary history. Among his most significant contributions, the poem *Việt Bắc*, featured in a collection of the same name, is considered a pinnacle of his career and a key work in Vietnam's wartime literature. *Việt Bắc* begins the first section of the poem, reflecting the poignant farewell between soldiers and civilians, who had been bonded over fifteen years of struggle from 1945 to 1954, following the victory of 1954. This is evident in the poem's fifth stanza.
"What do I remember like I remember a lover? The moon rises over the mountain, the sunset glows over the fields. I remember the village, the smoke and mist, The fires at dawn and dusk, where loved ones returned. I remember the groves of bamboo, the banks of the Thia River, The Đáy River, and the Lê Stream, full to the brim."
The poet compares his yearning to that of a lover’s longing, romanticizing the revolutionary sentiment and the bond between soldiers and the people, which adds a sense of deep affection and tenderness. The nostalgia expressed in love is often the most profound and sincere, and through this longing, *Việt Bắc* is revealed as a place of serene, almost magical beauty. The line "The moon rises over the mountain, the sunset glows over the fields" reflects how the memory permeates the space, existing both day and night. The line "The fires at dawn and dusk, where loved ones returned" evokes the warm, familiar embrace of *Việt Bắc*, full of affection and warmth. The repetitive phrase "I remember" paints the picture of the poet meticulously flipping through memories, highlighting significant places like the Đáy River and Lê Stream. These locations are not just geographical names but also encapsulate rich memories, love, and loss, all tied to the revolution.
"We went, but we remember those days, We, here, you, there, with bitter and sweet memories... We cared for each other, sharing cassava roots, Dividing a bowl of rice, sharing blankets in the cold. I remember the mother’s sunburned back, Carrying her child to the field to harvest corn. I remember the 'i tờ' classes, The evening lanterns lighting up our song-filled celebrations. I remember the days at the agency, Struggling, but life still sang through the mountains and hills. I remember the sound of the drum in the forest at dusk, The rhythmic pounding of the mortar by the distant stream..."
The phrase “We went, but we remember…” is a sincere reflection and a heartfelt message from those who left, to those who stayed behind, a message of deep affection and respect for *Việt Bắc*—a place of revolution and resilience. The line “We, here, you, there…” with the reference to bitter and sweet memories further emphasizes the deep emotional connection between the people. Simple phrases like “We cared for each other” and “Dividing a bowl of rice, sharing blankets” evoke the spirit of togetherness and the shared hardships that bound the soldiers and civilians together, ultimately contributing to the victory at Dien Bien Phu. The poet portrays the image of the mother, “sunburned back, carrying her child to the field,” which is both beautiful and stirring, a powerful image highlighting the hardships of wartime life. The repeated phrase “I remember” conveys the emotional depth of the poet’s nostalgia, filled with a sense of joy and unity, even in the midst of adversity. These memories reflect the optimistic, revolutionary spirit, which prevailed despite the bombs and hardships, reinforcing the bond between the people and the soldiers.
The poem ends by praising the Party and President Ho Chi Minh, underscoring *Việt Bắc*’s vital and sacred role in the revolution. *Việt Bắc* is the source, the foundation where strength is nourished, and from where many significant locations in the nation’s history were born.

3. Sample Reference 1
The writer Maxen Prut argued that the world is not created just once, but every time a unique artist appears, a new world is created. A unique artist is someone with unique qualities and talent. Every time such an artist emerges, they bring with them a new world, a new way of perceiving the world and humanity. Tố Hữu, as a poet of ideals and communism, made his mark on the Vietnamese poetry scene with his distinctive artistic style. His poetry is lyrical, political, deeply epic in nature, and rich in romantic inspiration, infused with national character. One of the most iconic works of Tố Hữu, embodying his unique and singular poetic voice, is the poem *Việt Bắc*, which encapsulates the love for the Vietnamese people, dominated by patriotism. The poem is structured through a call-and-response dialogue between the one who stays and the one who leaves. Within the responses of the one leaving, there is a profound sense of longing and yearning, one of which echoes the longing for a lover:
What do I miss like I miss a lover?
The moon rises on the mountaintop, the sunset touches the fields
I miss each smoky village
Morning and night, the fire in the kitchen as the loved one returns
I miss each bamboo grove, the edge of the river
The streams of Thia, Đáy, and Lê ebb and flow
As I leave, I remember those days
We, here, and they, there, through bitter and sweet times...
Việt Bắc was the revolutionary base during the war against the French. The Battle of Điện Biên Phủ marked a decisive victory. In July 1954, the Geneva Accords on Indochina were signed. With peace restored, the North was liberated and began building socialism. In October 1954, the Communist Party and the Government left Việt Bắc for Hanoi. The revolutionary soldiers, including Tố Hữu, bid farewell to Việt Bắc, the stronghold of the resistance. In light of this historic event, Tố Hữu wrote the poem *Việt Bắc*, which became a pinnacle of resistance literature.
The poem's structure is artfully executed in the dialogue form between those who stay and those who leave. The questions raised by the ones staying trigger a flood of memories that come rushing back. Memories connect with memories, and one recollection calls up another. All of this suddenly awakens and blooms in an overflowing wave of emotions that seem endless. Connecting these memories is the thread of longing, of love. In this particular stanza, the word 'miss' repeats four times within the heart of the one leaving, and each wave of longing brings with it another flood of memories. These memories are like a continuous stream of emotion that never seems to ebb. We can say that love and longing have become a refrain, a powerful force that draws all memories of past love into its embrace.
When we stay, it’s only a place to dwell
When we leave, the earth turns into the soul
(Chế Lan Viên, *The Song of the Boat*)
When we part from the land that we once held dear, who doesn’t feel longing and love? Yet, few poets express such intense, deep, and burning nostalgia as Tố Hữu did when bidding farewell to the revolutionary base in Việt Bắc: “What do I miss like I miss a lover?” A verse where the word ‘miss’ is echoed twice. The longing seems to hover, endlessly haunting the mind of the one leaving to the point of being uncontrollable. The rhythm of the verse conveys a unique tone, almost like a question and an exclamation at once, leaving a profound impression on the reader. “Like missing a lover” is a romantic metaphor, full of tenderness. The poet feels the longing for Việt Bắc as one would feel for a lover. Sometimes absent-minded, sometimes anxious, sometimes yearning, and sometimes deeply aching. The nostalgia for Việt Bắc carries all these feelings. This longing is passionate, tender, and sincere. With this comparison, Tố Hữu truly becomes a lover, deeply in love with Việt Bắc, with his people, and his country. Along with the lines “When I return, do I remember you? – Those fifteen years, so sincere and deep, the blue shirt at the division – Holding hands, what can we say today?” the verse “What do I miss like I miss a lover” turns *Việt Bắc* into one of the greatest love songs in revolutionary literature. Xuân Diệu’s comment holds true: Tố Hữu has elevated political poetry to a level of deep lyricism. Reflecting on the verse “What do I miss like I miss a lover,” we come to realize that the dialogue structure and the way of addressing “we – you” in *Việt Bắc* is not just a formal innovation, but a linguistic story. The relationship between the revolutionary cadres and the people of the resistance area is as deep and intimate as the love between a couple, which is why the poet chose such an expression in his work.
Flowing with this sense of longing and love is the picturesque and gentle landscape of Việt Bắc:
The moon rises on the mountaintop, the sunset touches the fields
I miss each smoky village
Morning and night, the fire in the kitchen as the loved one returns
I miss each bamboo grove, the edge of the river
The streams of Thia, Đáy, and Lê ebb and flow.
These verses are like a beautiful painting of the idyllic and charming scenery of Việt Bắc. There are nights of magical moonlight, the moon peeking from behind the mountains, and afternoons when the sun warms the fields, with glimpses of homes and villages enveloped in mist. The poet doesn’t describe it in detail but hints at it with subtlety, allowing the reader to feel the emotion. For those who have experienced it, this is enough to stir deep feelings. Along with the simple, poetic beauty of nature in Việt Bắc, there are the people of Việt Bắc, who are so dear and familiar: *Morning and night, the fire in the kitchen as the loved one returns.* The verse paints a delicate picture of the hardworking and self-sacrificing girls who supported the revolutionary soldiers in Việt Bắc. Despite the hardships and dangers, the young women of Việt Bắc tirelessly fed the soldiers. The image of the kitchen fire evokes a warm, intimate reunion, a strong bond between the army and the people, as if they were family. The phrase ‘the loved one’ is tender and full of affection. It seems that in the poet's heart, he holds a deep affection for a young girl from Việt Bắc, who has sacrificed so much for the revolution.
At the end of the stanza, the feelings of the poet pour out, filling the entire landscape of Việt Bắc. Both shared and personal memories emerge in the mind of the one leaving:
I miss each bamboo grove, the edge of the river
The streams of Thia, Đáy, and Lê ebb and flow
As I leave, I remember those days
We, here, and they, there, through bitter and sweet times.
The vast bamboo hills, the clear flowing streams, the gentle river – all these memories are engraved deeply in the heart of the one leaving. Mentioning the river, the hill, the bamboo grove, and the riverbanks evokes a rush of emotions and love. The names: Thia, Đáy, Lê are not just geographical markers; they hold memories and emotions. The struggles, the bittersweet moments have all become indelible memories in the heart of the poet. These moments, these emotions are captured in the phrase ‘bitter and sweet,’ along with the ellipsis at the end of the verse. The one leaving wants to convey that they will never forget a single memory, a single emotion.
This poem clearly expresses the deep longing of the one leaving Việt Bắc, representing the sincere heart of a revolutionary soldier for the land of Việt Bắc. Through the rhythmic and smooth lục bát verse, the simple and evocative imagery, the poem captivates the reader. As we read it, we are moved by the infinite, poignant feelings of longing and love.

4. Reference Paper No. 2
To Huu is a renowned revolutionary poet, considered the 'leading bird' of 20th-century revolutionary literature. His poetic career is intertwined with the long struggles of Vietnam's war for independence. His works primarily reflect the journey of the revolution and the liberation of the nation. One of To Huu's most famous poetry collections is 'Viet Bac,' which includes the iconic poem 'Viet Bac.' This piece is a love song to the revolution, the wartime life, and the people who fought for the nation. Particularly, the analysis of the poem 'What do you remember, as one remembers a lover?' reveals the deep affection for the people, the land, and national pride.
'What do you remember, as one remembers a lover?' The moon rises over the mountain peak, the evening sun sets over the fields. I remember the smoke-filled villages and the mist, the early mornings and evenings by the warm hearth, where my beloved would return home. I remember the bamboo forests, the rivers and the hills, places like Ngoi Thia, the Day River, and the Le Stream, each filled with memories both full and empty. As we leave, we remember the days filled with joy and hardship, sharing cassava roots and half a bowl of rice, the warmth of a shared blanket on cold nights. I recall the mother, her back scorched by the sun, carrying her child up the hill to harvest corn. Viet Bac, a revolutionary region, was where the Communist Party and the state sheltered soldiers for 15 years. After the war ended, the party and the soldiers had to return to Hanoi. The poem was written during the separation, so its verses are simple yet sincere, full of deep emotion. Most of the poem expresses the lingering feelings of a revolutionary cadre for the people of Viet Bac. It also affirms the unwavering loyalty and love of the cadre towards Viet Bac. A passage from the poem, 'What do you remember, as one remembers a lover?' captures these sentiments deeply, reflecting the indelible affection for the people and the second homeland. The use of the term 'lover' to describe longing emphasizes the profound depth of the poet's feelings. To Huu uses an antithesis in the lines, 'The moon rises over the mountain / the evening sun sets over the fields,' evoking memories that encompass both time and space, showing how vast and profound his nostalgia is. The memories of Viet Bac are not just romanticized images but also include familiar scenes like the smoke rising from the village hearths, the beauty of rural landscapes, and the warmth of family love represented by the hearth. The imagery of the hearth evokes the comfort and intimacy of home, where loved ones gather after a day's toil. To Huu's nostalgia is grounded in simple yet powerful symbols—like the fire, the loved one, and the familiar landscape—that resonate deeply with the reader. The poet’s longing is not for grand or monumental things but for the everyday, the heartfelt moments of life. The poem also reflects on the sacrifices of the people of Viet Bac, who supported the revolutionary cause and the soldiers through incredibly difficult times. The poem’s emotional tone, with its expressions of love, longing, and gratitude, makes it not only a piece of literature but also a tribute to the people of Viet Bac and the struggles they endured during the war. To Huu’s work is a powerful expression of the spirit of Vietnamese revolution and love for the homeland.
5. Reference Article 3
Tố Hữu is one of the most prominent poets of the communist ideal, emerging in the Vietnamese poetry scene with a distinct artistic style. His poetry is deeply lyrical and romantic, yet infused with the spirit of the nation and revolution. The poem "Việt Bắc" stands out as a prime example of his unique voice, reflecting the love for the country and its revolutionary fervor. This poem is structured as a dialogue between the one who stays and the one who leaves. In the words of the one who leaves, there are numerous feelings of longing and yearning. One of the most poignant expressions of this is:
"What do I miss, like missing a lover
The moon rises over the mountain, the evening sun sets behind the hills
I miss each village, the smoke and mist
The morning and evening fire, the one I love coming and going
I miss the bamboo forests, the riverbanks
The Thia River, the Đáy River, the Lê stream ebbing and flowing
We leave, but I remember the days
We were here together, the bitterness and the sweetness..."
Việt Bắc is a revolutionary poem written during the resistance against French colonialism. The dialogue between the one who stays and the one who leaves is executed with great naturalness and subtlety. The questions from the one left behind bring forth an outpouring of memories. It feels as though everything suddenly awakens, flowing with an intense emotion that seems endless. In these 8 lines, Tố Hữu uses the word "miss" four times, each time a new layer of longing emerges, like an endless wave that never calms. Every time the feeling of longing arises, memories rush back, and emotions are strengthened. Longing has become a refrain, a force that draws all memories back.
Indeed, few poets possess such a deep, burning, and longing emotion as Tố Hữu did when leaving the Việt Bắc resistance base: "What do I miss, like missing a lover?" This line is remarkable for repeating the word "miss" twice. The feeling of longing hovers, overwhelming the mind of the one who leaves, to the point where it cannot be suppressed. The rhythm of the verse is uniquely striking, half-questioning, half-exclamatory, creating a lasting impression on the reader. The comparison to "missing a lover" is romantic and intimate. The longing for Việt Bắc is felt like the yearning for a lover, sometimes in confusion, sometimes in restlessness, sometimes in deep melancholy, and sometimes in profound reflection. The longing when leaving Việt Bắc encapsulates all of these emotions.
In addition, the natural beauty of Việt Bắc, expressed through the longing, is equally touching:
"The moon rises over the mountain, the evening sun sets behind the hills
I miss each village, the smoke and mist"
These lines depict a picturesque, serene scene of Việt Bắc's wilderness. The moonlight gently rises over the mountain peaks, and the evening sun bathes the hillsides in warmth, while the smoke and mist rise from the villages. Tố Hữu does not need to provide detailed descriptions, but his minimalistic touches evoke a profound sense of nostalgia. For those who experienced it, even these brief words are enough to stir up strong emotions. Alongside the simple beauty of nature, the people of Việt Bắc are equally cherished:
"The morning and evening fire, the one I love coming and going."
The poet subtly evokes the industrious, resilient, and caring women of Việt Bắc who tirelessly supported the revolution by taking care of the soldiers. They endured hardship and difficulty, yet they kept the fires of the revolution burning. The image of the fire symbolizes moments of reunion and the deep bond between the soldiers and the people. This connection is as warm and loving as family. Perhaps in the poet's heart, he has a special fondness for the women of Việt Bắc, who sacrificed so much for the revolution.
But the longing does not end there; the emotions continue to overflow throughout the Việt Bắc landscape. Shared and individual memories blend together, emerging vividly in the imagination of the one who leaves:
"How I miss the days at the agency
The hardships of life still echo through the mountains
How I miss the sound of the forest bell in the evening
The pounding mortar echoing in the distant streams..."
The vast bamboo groves, the crystal-clear streams, the peaceful rivers, all are etched deeply in the memory of the one returning. The names of places—Ngòi Thia, the Đáy River, the Lê stream—are more than just geographical markers; they carry within them rich emotional memories. The hardships, the joys, and the sweetness of life together have all become unforgettable memories for the one leaving. The feelings of nostalgia are both intense and bittersweet, expressed poignantly in the phrase "bitterness and sweetness." The one who leaves wants to convey to those remaining that no memory will be forgotten, no emotion left behind.
Thus, in these eight short lines, the poem vividly portrays the intense longing of the person leaving Việt Bắc. This is a genuine expression of the love and commitment of a revolutionary soldier to Việt Bắc, written in the graceful and harmonious rhythm of the six-eight meter, with clear and evocative imagery. The poem’s ability to touch the reader is undeniable, leaving behind an enduring sense of deep affection and nostalgia.

