1. Analysis of "The Mother Tongue - The Source of Liberation for Oppressed Nations" - Version 4
1. Author: Nguyễn An Ninh (1899 - 1943).
He was a journalist, writer, and nationalist in the early 20th century.
Starting as a Western-educated intellectual, he later embraced Marxism and the communist movement.
In 1908, he was arrested and exiled to Con Dao.
His career and legacy are deeply associated with his speeches.
He criticized Confucianism and promoted the importance of European cultural learning.
His writing style is concise, clear, and intellectually profound, filled with nationalistic fervor, resonating with the lives and struggles of the working people.
2. The Work
"The Mother Tongue – A Source of Liberation for Oppressed Nations" is a classic piece of political journalism, addressing broad social issues. The title emphasizes the sacred and essential role of the Vietnamese language as a tool for national liberation.
The article is well-structured and logically compelling, showcasing the author's political insight and journalistic flair. It blends the persuasive power of political speech with the compelling appeal of a journalistic article.
In the introduction, Nguyễn An Ninh criticizes those who, in their ignorance and pride, abandon their cultural heritage and mother tongue.
The core argument is that the mother tongue is a source of liberation for oppressed peoples. With succinct and clear writing, the author illustrates the importance of the mother tongue and affirms its richness and significance.
The conclusion stresses the role of intellectuals in fostering national language development and the relationship between native and foreign languages. The key idea is that foreign languages should be learned to enrich the native language without forsaking it.
3. Understanding the Text
Question 1: What behaviors does Nguyễn An Ninh criticize in those who imitate "Westernization"?
Answer:
In the essay, Nguyễn An Ninh fiercely criticizes those who imitate "Westernization":
- Many An Nam people prefer speaking broken French rather than expressing themselves clearly in their own language, thinking it marks them as part of the elite.
- Others imitate Western architectural styles and decoration.
The author argues that these people mistakenly believe that copying superficial European cultural traits will make them seem more educated. However, in reality, they gain nothing but superficiality. He warns that abandoning their cultural heritage and mother tongue should deeply concern all An Nam people.
Question 2: According to the author, how important is language to a nation's destiny?
Answer:
For the author, "Language is the most precious protector of a nation's independence, the most crucial element in liberating oppressed nations." The author's view is firmly grounded, as language is the spirit of the nation and its culture. As the author states, "If the An Nam people take pride in preserving their language and work to make it more rich and widespread, the liberation of the An Nam nation is only a matter of time. Anyone who abandons their language also abandons the hope for national liberation... Therefore, for the An Nam people, rejecting their mother tongue means rejecting their freedom."
Question 3: Why does the author argue that the language of "our people" is not poor?
Answer:
The author provides three arguments to affirm that their language is not poor:
- "Is Nguyễn Du's language poor or rich?" The author uses this rhetorical question to assert that Nguyễn Du's language in "The Tale of Kiều" is rich and capable of expressing the complexities of human life, especially inner life.
The Tale of Kiều stands as proof of the eloquence of the language that cannot be disputed.
- The author also asks, "Why can the An Nam people translate Chinese works, but not write similar ones?" This is a logical and convincing argument. China, a vast cultural powerhouse, produces profound literary works, yet the Vietnamese language has the capacity to translate such works. This demonstrates the language's capability to express similar ideas and themes.
- The third argument is simpler: "In An Nam, like everywhere else, people can always express their thoughts clearly if they think carefully and choose the right words."
Question 4: What is the author's view on the relationship between foreign languages and the native language?
Answer:
While criticizing those who blindly imitate Western education, Nguyễn An Ninh does not reject foreign languages. He acknowledges that:
"We cannot avoid Europe; our intellectuals must know at least one European language to understand Europe."
Thus, the author emphasizes that, for national independence, understanding foreign languages is essential. However, learning foreign languages should enrich the native language, not replace it.
Question 5:
The author asserts, "If the An Nam people pride themselves on preserving their language and work to enrich it to disseminate European moral and scientific teachings, the liberation of the An Nam nation is merely a matter of time."
In the context of colonial rule, the author’s statement is valid but not entirely accurate. To liberate the nation, an armed revolution with a clear strategy is necessary, not merely enriching the language.
Conclusion
The article critiques the phenomenon of foreign language imitation and affirms that the Vietnamese language is rich and should be nurtured.
Through this writing, the author demonstrates a scientific, objective view with a strong sense of nationalism, using a persuasive and gentle tone.

2. Analysis of the article "Mother Tongue as the Source of Liberation for Oppressed Nations" No. 5
Question 1 (Page 91, Literature Textbook 11, Vol. 2)
Nguyễn An Ninh criticizes various behaviors associated with the attempt to "Westernize":
- Preferring to speak a few words in French rather than express ideas clearly in one's own language, copying superficial aspects of European culture while being ignorant of its true essence.
- Creating buildings with hybrid Western architectural styles and decorations.
- Abandoning the cultural heritage of ancestors and the mother tongue.
Question 2 (Page 91, Literature Textbook 11, Vol. 2)
The author emphasizes the significant role of language in the fate of a nation: "Language is the most precious protector of a nation's independence and the most important tool in liberating oppressed nations."
Question 3 (Page 91, Literature Textbook 11, Vol. 2)
The author argues that the Vietnamese language is rich, citing examples and reasoning to support this claim:
- Reasoning: Many people in Vietnam are only familiar with basic words, and they are even poorer in vocabulary than women and farmers, due to personal inadequacy.
- Examples: The author refers to Nguyễn Du's language as evidence of the richness of the Vietnamese language and the ability of the Vietnamese people to translate works from Chinese.
Question 4 (Page 91, Literature Textbook 11, Vol. 2)
The author's views on the relationship between foreign languages and the native language:
- Learning foreign languages to enrich one's native language.
- Language serves as a means for intellectuals to understand Europe, access European knowledge, and share it with their fellow countrymen.
Question 5 (Page 91, Literature Textbook 11, Vol. 2)
In the context of the country being under colonial rule, the statement "If the Vietnamese are proud of preserving their language... it is only a matter of time" is true but insufficient, as national liberation requires a comprehensive revolution on all fronts, especially armed struggle to drive the enemy out of the country.
Summary
The essay "Mother Tongue as the Source of Liberation for Oppressed Nations" reflects Nguyễn An Ninh's pride in the Vietnamese nation, his passionate defense, and his efforts to build Vietnamese culture.
The article begins by criticizing those who, lacking understanding, imitate Western lifestyles. They speak a few words in French to appear sophisticated, but in reality, they harm their mother tongue and reveal their cultural inferiority. This represents the loss of cultural roots.
The next part asserts that the mother tongue is the source of liberation for oppressed nations and proves the richness of the Vietnamese language. It is the language of ordinary working people and the language of timeless literary works by Nguyễn Du...
The conclusion emphasizes the view that foreign languages should be learned to acquire knowledge but without despising or abandoning the mother tongue. Learning foreign languages enriches one's own language.
Structure
- Part 1 (From the beginning to "Vietnamese people care deeply about their heritage"): Discusses the phenomenon of Westernization imitating foreign culture.
- Part 2 (From the next part to "or the incompetence of individuals?"): Discusses the role of the mother tongue in the nation's liberation efforts.
- Part 3 (The rest): Addresses the relationship between the native language and foreign languages.
Main Ideas
- Language is a valuable national asset that must be protected and developed.
- The mother tongue is the key to liberating oppressed nations.
- Nguyễn An Ninh’s strategic vision of the role of the Vietnamese language in national identity.
Artistry
Clear arguments, well-organized reasoning, and the use of sharp political language.

3. Analysis of the article "Mother Tongue as the Source of Liberation for Oppressed Nations" No. 6
KEY KNOWLEDGE
Content:
Vietnamese is an invaluable cultural and spiritual asset for the Vietnamese people. Therefore, it must be preserved and developed, making the language richer, more beautiful, and diverse. This is a sound and practical viewpoint expressed by the patriotic revolutionary Nguyễn An Ninh.
Artistry:
The essay is an argumentative piece with strong, persuasive reasoning.
ANSWER GUIDE
Question 1: Textbook – 91
In the essay, Nguyễn An Ninh strongly criticizes the trend of "Westernization":
- For example, "Many Vietnamese prefer to speak a few words of French rather than express ideas clearly in their own language", believing it to be "a sign of aristocracy".
- Others imitate the "hybrid architectural styles and decorations" of the West. According to the author: "Many Vietnamese today who try to Westernize think that by copying the trivial aspects of European culture, they will make their fellow countrymen believe they have been Westernized." However, in reality, they "don’t possess any civilization at all". Furthermore, "The abandonment of our ancestors' culture and our mother tongue should deeply concern every Vietnamese."
Question 2: Textbook – 91
The author argues that language plays a crucial role in a nation's fate: "Language is the most precious defender of a nation's independence, the most important factor in liberating oppressed nations."
The author's assertion is well-supported:
+ Language embodies the spirit and culture of a nation. As the author affirms: "If the Vietnamese are proud of preserving their language and work to enrich it so it can spread European ethical and scientific ideas, the liberation of Vietnam is just a matter of time. Anyone who discards their language also rejects their hope for national liberation... Therefore, for the Vietnamese, rejecting the mother tongue is equivalent to rejecting freedom."
Question 3: Textbook – 91
The author provides evidence to show that the Vietnamese language is not impoverished:
- “Is Nguyễn Du’s language poor or rich?” The author uses this question to affirm the richness of Nguyễn Du’s language.
+ The language in *The Tale of Kiều* is a literary masterpiece, deeply reflecting many aspects of human life.
- The author continues with another question: “Why can the Vietnamese translate Chinese works into their language but not create similar works themselves?” This is a logical and valid conclusion.
- “In Vietnam, like everywhere else, people can express clearly whatever they think deeply about, easily finding words to articulate their thoughts.”
Question 4: Textbook – 91
Nguyễn An Ninh does not reject foreign languages but encourages the idea that they should “benefit the people.” Learning foreign languages should enrich one’s native language.
Foreign languages are important for everyone. The intellectuals must know at least one European language to understand Europe. However, the need to know a European language does not imply abandoning the mother tongue.
Any foreign language learned should serve to enrich the native language.
Question 5: Textbook – 91
The author's statement: “If the Vietnamese are proud of preserving their language and enriching it so they can disseminate European ethical and scientific ideas, the liberation of the Vietnamese nation will just be a matter of time” is correct in the context of the country being under colonial rule. However, for true national liberation, Nguyễn An Ninh's viewpoint must be combined with other factors, such as the Party’s policies and leadership.

4. Analysis of the article "Mother Tongue as the Source of Liberation for Oppressed Nations" No. 1
Question 1 (Page 91, Literature 11, Volume 2):
Nguyễn An Ninh criticizes the trend of "Westernization":
- Using a few words of French in speech: harms the mother tongue and reveals a lack of cultural depth.
- The hybrid lifestyle, from architecture to language, symbolizes the abandonment of one’s cultural roots, leading to national decline.
- He criticizes the mistaken belief that the native language is poor, while still encouraging intellectuals to learn foreign languages.
Question 2 (Page 91, Literature 11, Volume 2):
- Language plays a vital role in the nation’s destiny.
+ "Language... controls the nation".
+ "Language is the spirit of the people... rejecting freedom".
→ Language must be preserved and developed to serve as a bridge to knowledge, enabling access to world civilization, science, and enhancing public awareness.
- Evidence proving that the native language is not poor:
+ Is Nguyễn Du's language poor or rich?
+ Why can Vietnamese translate Chinese works but not create similar ones?
→ The language is not poor; it is the lack of skill in the users.
Question 3 (Page 91, Literature 11, Volume 2):
The author presents three examples to assert that the Vietnamese language is rich:
- “Is Nguyễn Du’s language poor or rich?” The question is posed to affirm the richness of Nguyễn Du’s language.
+ His language, used in *The Tale of Kiều*, a literary masterpiece, deeply and richly reflects various aspects of human life.
- The author continues with another affirmative question: “Why can the Vietnamese translate Chinese works but not create similar works?” This is a logical and valid argument.
- “In Vietnam, just like anywhere else, people can express clearly what they think deeply, easily finding words to articulate their thoughts.”
Question 4 (Page 91, Literature 11, Volume 2):
Nguyễn An Ninh does not reject foreign languages; he even encourages the idea that "the people should also participate in learning foreign languages." Learning foreign languages should enrich the native language.
Question 5 (Page 91, Literature 11, Volume 2):
In the context of the nation under colonial rule, the statement “If the Vietnamese are proud of their language... it will only be a matter of time” is logical but not entirely accurate.
For true liberation, we need an armed revolution, not just linguistic enrichment.

5. Analysis of the article "Mother Tongue as the Source of Liberation for Oppressed Nations" No. 2
I. About the Author and the Work
1. The Author
Nguyễn An Ninh (1900 – 1943) was a journalist, a writer, and foremost, a prominent patriot at the beginning of the 20th century.
His career and legacy are tied to his dynamic speeches and famous articles, which captivated the youth and public opinion of the time. He boldly denounced the exploitation and ignorance policies of French colonialism. As a progressive intellectual, he sharply criticized Confucianism while promoting the spirit of learning European culture to build a unique national culture. His writing style is clear and concise, reflecting both cultural depth and the fervor of a patriot closely connected to everyday life and the working class.
2. The Work
The essay *The Mother Tongue: A Source of Liberation for Oppressed Nations* is a remarkable political article by Nguyễn An Ninh, published under the pen name Nguyễn Tịnh in the *Tiếng chuông rè* newspaper in 1925.
Structure: 3 parts
- Part 1: From the beginning to "worry" - Critiques of the imitation of "Westernization".
- Part 2: From the next section to "to express" - The value and role of the mother tongue in the national liberation movement.
- Part 3: The remaining section - The author's view on the relationship between the native language and foreign languages.
II. Guide to Study the Lesson
Question 1 (Page 91, Literature 11, Volume 2):
In the essay, Nguyễn An Ninh criticizes the acts of imitating "Westernization":
- For instance, many Vietnamese prefer to babble a few French words rather than express their ideas clearly in their native tongue, considering it a sign of aristocracy.
- Others copy Western-style architecture and decoration.
- He condemns the misconception that the native language is poor, yet encourages intellectuals to learn foreign languages.
Question 2 (Page 91, Literature 11, Volume 2):
According to the author, language is essential to the nation's fate: "Language is the most precious protector of a nation's independence, and the most crucial element in liberating oppressed peoples." Therefore, language holds a special significance in the destiny of a nation:
- Language is the most valuable guardian of the nation's literature.
- Language is the most important factor in liberating oppressed nations.
Question 3 (Page 91, Literature 11, Volume 2):
The author provides evidence to assert that the native language is not poor:
- The rich language of Nguyễn Du: "Is Nguyễn Du's language poor or rich?"
- The Vietnamese can translate major Chinese works into Vietnamese: "Why can the Vietnamese translate Chinese works but cannot create similar works?"
- The everyday language (colloquial, slang...) of Vietnamese is very rich: "In Vietnam, just like anywhere else, people can express clearly what they think deeply, easily finding words to articulate their thoughts."
Question 4 (Page 91, Literature 11, Volume 2):
The author's views on the relationship between foreign languages and the native language:
- Foreign languages are necessary for everyone. However, knowing a European language does not necessarily mean abandoning the mother tongue.
- The foreign language one learns should enrich the native language.
Question 5 (Page 91, Literature 11, Volume 2):
The author's perspective: "If the Vietnamese take pride in preserving their language and strive to enrich it, making it capable of spreading European ethical and scientific teachings, the liberation of Vietnam would only be a matter of time." This is valid under the circumstances of colonial domination. However, to truly liberate the nation, Nguyễn An Ninh’s perspective must integrate other factors, such as the Party's policies and leadership role...

6. Analysis of the article "Mother Tongue as the Source of Liberation for Oppressed Nations" No. 3
I. The Author
1. Biography - Life
- Nguyễn An Ninh (1899 - 1943)
- Hometown: Mĩ Hòa village, Hóc Môn district, Gia Định province (now HCMC).
- A journalist, writer, and patriot at the turn of the 20th century.
- From a Western-educated intellectual, he later embraced Marxism and joined the Communist movement.
- Arrested in 1908 and exiled to Con Dao.
=> A highly educated and skilled intellectual.
2. Literary Career
a. Artistic Style
- His writing is concise, clear, and reflects deep cultural thought, filled with patriotic fervor closely connected to the life of the working class.
- He denounces the exploitation and ignorance policies of the French colonialists.
- Criticizes Confucianism while promoting the importance of learning European culture.
b. Major Works
- Translated work: *The Social Contract*.
- Play: *Hai Bà Trưng* (The Two Trưng Sisters).
II. The Work
1. Origin - Context:
- This text is an outstanding political essay by Nguyễn An Ninh, published in the *Tiếng Chuông rè* newspaper in 1925.
2. Structure: 3 parts:
- Part 1 (From the beginning to "the Vietnamese people are deeply concerned with their heritage"): Describes the phenomenon of imitating "Westernization".
- Part 2 (From there to "or the incompetence of people?"): The role of the mother tongue in national liberation.
- Part 3 (The remainder): The relationship between the native language and foreign languages.
3. Content Value
- Language is a precious asset of the nation, it must be protected and developed.
- The mother tongue is also a source of liberation for oppressed nations.
- Nguyễn An Ninh's strategic vision of the role of the national language.
4. Artistic Value
- Clear and logical arguments.
- Specific, authentic examples.
- Persuasive and gentle tone.
III. Answering the Questions
Question 1, Page 91, Literature 11, Volume 2
Nguyễn An Ninh criticizes those who imitate "Westernization" in the following ways:
"Many Vietnamese prefer to stumble through a few French words rather than express their thoughts clearly in their own language," thinking it is "a sign of belonging to the aristocracy".
Others imitate "the hybrid architectural styles and decorations" of the West.
=> "Many Vietnamese, in their attempt to Westernize, believe that by copying trivial aspects of European culture, they will convince their people that they have been Westernized."
Question 2, Page 91, Literature 11, Volume 2
The author states that: "Language is the most precious protector of a nation's independence, and the most important factor in liberating oppressed nations." Language is an essential part of a nation's identity, and losing it means losing a crucial aspect of that identity—thus losing the nation itself.
Question 3, Page 91, Literature 11, Volume 2
To prove that the "native language" is not impoverished, the author refers to:
The richness of the language as shown in *The Tale of Kiều* by Nguyễn Du, both in form and content, from the number of words to their expressive power.
He asks: "Why can the Vietnamese translate Chinese works into their language, but cannot write similar works?" Although China has a rich culture, literature, and language, the Vietnamese can still accurately translate famous Chinese works. Since Vietnamese can do this, the author believes there is no reason why they cannot write similar works.
He affirms: "In Vietnam, as everywhere else, the principle applies: Whatever one thinks deeply, one can express clearly, and easily find the right words to convey it."
Question 4, Page 91, Literature 11, Volume 2
The author's view on the relationship between foreign languages and the native language:
Nguyễn An Ninh criticizes those who blindly follow Western education but does not reject foreign languages.
He argues that for the nation to be independent, one must understand the foreign world, and to understand it, one must first master their language.
Harmony is key: "The need to know a European language does not imply abandoning the mother tongue. On the contrary, the foreign language learned should enrich the native language."
Question 5, Page 91, Literature 11, Volume 2
It is affirmed: "If the Vietnamese take pride in preserving their language and work to enrich it, making it capable of disseminating European ethical and scientific theories in Vietnam, national liberation would only be a matter of time." This is reasonable in the context of a colonized nation, but it is not entirely accurate because:
To liberate a nation under foreign control, preserving and enriching the culture or language alone is not enough. Armed struggles and revolutions are also necessary to completely expel the enemy from the country.

