Bài viết này sẽ giúp người học tiếng Anh tìm hiểu chi tiết về tính năng của các phần mềm dịch tiếng Anh sang tiếng Việt để đưa ra lựa chọn tốt nhất cho bản thân.
Key Takeaways |
---|
10 phần mềm dịch tiếng Anh sang tiếng Việt chuẩn nhất:
|
Google Dịch

Ưu điểm:
Hỗ trợ hơn 90 ngôn ngữ khác nhau.
Tốc độ dịch nhanh.
Có thể tự phát hiện ngôn ngữ đầu vào.
Giao diện cực đơn giản, dễ dùng.
Nhiều cách thức nhập đầu vào khác nhau: ảnh chụp, text,...
Nhược điểm:
Khả năng dịch chưa được tốt.
Ngôn ngữ sau khi dịch chưa hợp lý, không hoàn toàn đúng với ngữ cảnh.
Google Translate cung cấp 4 tính năng giúp đỡ người học rất nhiều như: dịch một trang web sang nhiều ngôn ngữ khác, dịch tài liệu (Transalte a document), tạo sổ từ vựng của riêng mỗi cá nhân và cải thiện ngôn ngữ. Cụ thể, tính năng cải thiện ngôn ngữ hoạt động giống như từ điển tổng hợp các từ đồng nghĩa, trái nghĩa liên quan đến từ chính, cho phép người dùng tự học và tìm hiểu những cụm từ không quen thuộc và cải thiện kỹ năng tiếng Anh của bản thân.
Sử dụng Google Translate:
Website: https://translate.google.com/
Tải app với hệ điều hành Android hoặc iOS tại đây.
Bing Dịch

Ưu điểm:
Dịch hơn 60 ngôn ngữ khác nhau.
Giao diện dễ sử dụng.
Kết nối thiệt bị và trò chuyện trực tiếp với tối đa 100 người.
Hỗ trợ tối đa cho người dùng với tính năng dịch hội thoại.
Nhược điểm:
Bản dịch chưa đầy đủ, chính xác.
Phần mềm dịch thuật của Microsoft được coi là phần mềm dịch thuật tốt nhất cho mục đích kinh doanh và học thuật. Microsoft Translator không khác gì một phiên dịch viên giúp phiên dịch ngôn ngữ.
Sử dụng Microsoft Translator:
Website: https://www.bing.com/translator
Tải app với hệ điều hành Android hoặc iOS tại đây.
Yandex Dịch

Ưu điểm:
Cung cấp bản dịch tới hơn 90 ngôn ngữ khác nhau.
Dịch phát âm văn bản.
Có thể tự động phát hiện ngôn ngữ đầu vào.
Có nhiều cách nhập đầu vào: bàn phím ảo, nhận dạng viết chữ tay, tiếng nói.
Có chế độ ngoại tuyến.
Bản dịch theo ngữ cảnh.
Nhược điểm:
Chưa có bản dịch thời gian thực.
Chưa hỗ trợ dịch từ giọng nói sang giọng nói.
Yandex nổi bật ở khả năng dịch theo ngữ cảnh. Điều này thực sự có ích trong việc dịch văn bản và cụm từ theo cách đọc chuẩn tiếng địa phương hơn so với Google và Microsoft Translate.
Sử dụng Yandex Translate:
Website: https://translate.yandex.com/?lang=en-vi
Tải app với hệ điều hành Android hoặc iOS tại đây.
Từ điển Oxford

Ưu điểm:
Từ điển nâng cao hàng đầu với hơn 35.000 cụm từ mang tính học thuật cao.
Đầy đủ danh sách từ đồng nghĩa, word family, idioms, phrasal verbs giúp người dùng hiểu sâu hơn về từ.
Đa nền tảng: website và ứng dụng điện thoại.
Kho từ vựng luôn được cập nhật thường xuyên.
Từ điển dịch chính xác hàng đầu, giúp người học tránh được các lỗi sai trong tiếng Anh nói và viết.
Tra từ ngoại tuyến, không cần kết nối Internet.
Nhược điểm:
Từ vựng nâng cao, không phù hợp với người mới học tiếng Anh cơ bản.
Nếu đang học tiếng Anh và muốn tìm kiếm một công cụ hỗ trợ đắc lực, ứng dụng Oxford Dictionary với nội dung uy tín từ Đại học Oxford University Press và các công cụ ngôn ngữ, tìm kiếm tiên tiến sẽ hỗ trợ người học tiếng Anh cực kỳ tốt.
Sử dụng Oxford Dictionary:
Website: https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
Tải app với hệ điều hành Android hoặc iOS tại đây.
VIKI Dịch

Ưu điểm:
Bản dịch giữ nguyên định dạng của văn bản.
Hỗ trợ đa dạng nền tảng.
Dịch thuật dựa trên ngữ cảnh.
Giúp tìm ví dụ, từ đồng nghĩa, trái nghĩa cực kỳ chính xác.
Nhược điểm:
Không hỗ trợ nhận diện và dịch giọng nói.
Điểm đặc biệt của phần mềm dịch tiếng Anh sang tiếng Việt này là giúp dịch văn bản nhưng vẫn giữ nguyên định dạng: phông chữ, kích thước, căn lề,... So với Google Translate, VIKI đem tới nhiều thông tin hơn về 1 từ cần dịch và cấu trúc ngữ pháp khi sử dụng nó. Ngoài ra, VIKI Translator cung cấp độ chính xác trong ngữ cảnh cũng được nâng cao hơn về mặt ngữ nghĩa so với Google Translate, rất hữu ích đối với người dùng nghiên cứu các tài liệu chuyên ngành.
Sử dụng VIKI Translator:
Website: https://vikitranslator.com/
Tải app với hệ điều hành Android tại đây.
Cambridge Dictionary

Ưu điểm:
Rất phù hợp để nâng cao trình độ, kiến thức của người đã có nền tảng tiếng Anh vững chắc.
Danh sách từ đồng nghĩa, trái nghĩa, Idioms, Phrasal Verbs đầy đủ.
Bảng từ vựng luôn được cập nhật liên tục với đầy đủ phiên âm kèm theo các ví dụ chi tiết.
Kho tàng từ vựng lên đến 200.000 từ, cụm từ thường xuyên được sử dụng với độ chính xác cao, phục vụ mục đích học thuật.
Nhược điểm:
Chưa thực sự phù hợp với người học tiếng Anh ở level cơ bản.
Có thể phải trả phí nếu muốn truy cập đầy đủ tính năng.
Một số tính năng mở rộng còn thiếu: Culture, word origin, language bank, word family.
Tóm lại, từ điển Cambridge Dictionary phù hợp với những người học đang ở band 6.5 trở lên. Nếu người học đang tìm một phần mềm dịch tiếng Anh sang tiếng Việt đầy đủ từ: ví dụ, từ trái nghĩa, đồng nghĩa,… thì đây chính là sự lựa chọn hàng đầu.
Sử dụng Cambridge Dictionary:
Website: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english-vietnamese/
Tải app với hệ điều hành Android hoặc iOS tại đây.
Naver Papago

Ưu điểm:
Dịch được giọng nói, hình ảnh, hội thoại của một số ngôn ngữ.
Hỗ trợ dịch thuật trong thời gian thực.
Cung cấp các từ mới có liên quan.
Có thể dịch toàn bộ trang web.
Lưu lại lịch sử, danh sách yêu thích.
Hỗ trợ đa nền tảng.
Nhược điểm:
Chưa có lựa chọn Tiếng Việt ở ngôn ngữ gốc.
Chỉ hỗ trợ dịch 13 ngôn ngữ khác nhau.
Nhìn chung, phần mềm dịch tiếng Anh sang tiếng Việt này khá giống so với những phần mềm khác. Không những sử dụng để học tiếng Anh, người học có thể dùng nó với mục đích học các tiếng Hàn, tiếng Trung và tiếng Nhật.
Sử dụng Naver Papago:
Website: https://papago.naver.com/
Tải app với hệ điều hành Android hoặc iOS tại đây.
iTranslate

Ưu điểm:
Dịch được hơn 100 ngôn ngữ khác nhau.
Dịch ngoại tuyến hơn 40 ngôn ngữ.
Dịch văn bản bằng giọng nói và giao tiếp.
Tính năng dịch ngôn ngữ thông qua Camera.
Kho từ đồng nghĩa và nhiều nghĩa khác nhau.
Nhược điểm:
Để sử dụng đầy đủ tính năng cần nâng cấp tài khoản, tốn chi phí.
Chưa thân thiện với người dùng mới.
iTranslate nhìn chung có nhiều ưu điểm và cả nhược điểm. Phần mềm dịch tiếng Anh sang tiếng Việt này rất phù hợp với khách du lịch, phiên dịch trực tiếp. Ứng dụng iTranslate giúp người học tiếng Anh dịch tiếng Anh sang tiếng Việt với độ chính xác cao và mang đến nhiều tính năng như dịch ngoại tuyến, dịch hội thoại, dịch thông qua giọng nói và cả hình ảnh.
Sử dụng iTranslate:
Website: https://itranslate.com/webapp
Tải app với hệ điều hành Android hoặc iOS tại đây.
SayHi

Ưu điểm:
Có khả năng dịch văn bản trực tuyến.
Công nghệ nhận dạng giọng nói theo thời gian thực, giúp dịch đoạn hội thoại nhanh, dễ dàng, tiện lợi.
Dịch giọng nói sang hơn 50 ngôn ngữ, dịch văn bản sang hơn 100 ngôn ngữ khác nhau.
Rất tiện lợi để dịch các cuộc hội thoại 2 chiều.
Nhược điểm:
Cần kết nối mạng để sử dụng.
Tóm lại, SayHi được coi như một thông dịch viên trên điện thoại hay máy tính bảng. Người dùng có thể nhập nội dung bằng tính năng nhận dạng giọng nói hoặc từ bàn phím, sau đó SayHi sẽ dịch ngôn ngữ gốc sang ngôn ngữ đích cho người học ngay lập tức.
Sử dụng SayHi:
Tải app với hệ điều hành Android hoặc iOS tại đây.
QTranslate

Ưu điểm:
Tích hợp các công cụ dịch thuật nổi tiếng.
Hoàn toàn miễn phí, dung lượng nhẹ.
Giao diện đơn giản, dễ sử dụng.
Có tính năng kiểm tra lỗi chính tả.
Chạy tích hợp vào các trình duyệt web sau khi được cài đặt, tạo sự nhanh chóng, tiện lợi khi dịch thuật.
Ưu điểm:
Giao diện chưa bắt mắt, không thu hút người dùng.
Đây là phần mềm dịch Tiếng Anh offline tốt nhất với khả năng tra cứu từ hiệu quả, chuyển đổi ngôn ngữ nhanh chóng. Mọi thiết bị như máy tính PC, Android, IOS đều có thể sử dụng phần mềm này.
Sử dụng QTranslate:
Website: https://quest-app.appspot.com/
Tải ứng dụng cho hệ điều hành Android hoặc iOS tại đây.
Dưới đây là danh sách 10 ứng dụng dịch tiếng Anh sang tiếng Việt hữu ích và thân thiện nhất dành cho người học tiếng Anh tại Việt Nam. Trước khi quyết định lựa chọn ứng dụng nào, người học cần hiểu rõ về tính năng, ưu điểm, và nhược điểm để chọn ra phần mềm phù hợp nhất với nhu cầu sử dụng của mình. Hãy tham khảo thêm các khóa học tiếng Anh tại Mytour để nâng cao khả năng sử dụng tiếng Anh nhé!