I. English idioms about travel
1. Feel the urge to travel
Feel the urge to travel là gì? Thành ngữ tiếng Anh về du lịch mang ý nghĩa “cảm thấy muốn đi du lịch”. Theo nghĩa bóng, từ này dùng để chỉ những ai muốn đi du lịch đâu đi đó. Ví dụ:
-
- As I’ve introduced before, I have itchy feet! (Như tôi đã giới thiệu trước đây, tôi muốn đi du lịch đâu đó!)
- After four years on the job, Liz began to get itchy feet. (Sau 4 năm làm việc, Liz bắt đầu muốn đi du lịch đâu đó.)
2. Escape from the routine
Seek solitude là gì? Thành ngữ tiếng Anh về du lịch mang ý nghĩa muốn rời xa nhịp sống thường nhật, đến một nơi xa để thư giãn, lấy lại động lực học tập/ làm việc. Ví dụ:
-
- My mother just needs to get away from it all! (Mẹ tôi muốn rời xa cuộc sống thường nhật, đến một nơi xa để thư giãn!)
- My brother goes fishing to get away from it all. (Anh trai tôi đi câu cá để thư giãn.)
Enjoy the nightlife
Enjoy the nightlife là gì? Idiom về du lịch này mang ý nghĩa “đi xả hơi”. Idiom dùng cho những ai muốn những ai muốn đi nghỉ ngơi, thư giãn cơ thể, đầu óc sau một khoảng thời gian làm việc/ học tập căng thẳng mệt mỏi. Ví dụ:
-
- It's Saturday night! Let's hit the town! (Bây giờ là tối thứ bảy! Đi xả hơi thôi!)
- We're planning to hit the town tomorrow. (Chúng tôi đang lên kế hoạch đi xả hơi vào ngày mai.)
4. Embrace a nomadic lifestyle
Embrace a nomadic lifestyle là gì? Idiom này bằng với thành ngữ “Get itchy feet”, idiom này mang nghĩa “thích di chuyển đâu đó, không muốn ở một chỗ quá lâu”. Ví dụ:
-
- I'm on the road for three months at a time for work, so I've gotten pretty used to living out of a suitcase. (Mỗi lần tôi đi công tác ba tháng nên tôi đã khá quen với di chuyển đi đâu đó.)
- I hate living out of a suitcase. For my next vacation, I want to go to just one place and stay there the whole time. (Tôi ghét ở một chỗ quá lâu. Trong kỳ nghỉ tới, tôi chỉ muốn đến một nơi duy nhất và ở đó suốt thời gian.)
5. Pack light
Pack light là gì? Thành ngữ tiếng Anh về du lịch mang ý nghĩa “mang theo rất ít đồ khi đi đâu đó, thường lựa chọn những đồ thật sự cần thiết”. Ví dụ:
-
- Please travel light on our vacation! (Vui lòng mang theo ít đồ trong chuyến nghỉ ngơi của chúng ta!)
- I like to carry my bags onto the plane, so I try to travel light. (Tôi thích xách hành lý lên máy bay, vì vậy tôi cố gắng mang ít đồ.)
6. Embark on a journey
Embark on a journey là gì? Thành ngữ tiếng Anh về du lịch mang ý nghĩa “ai đó phải rời một nơi nào đó, để lên đường đi tới nơi khác”. Ví dụ:
-
- They’ll hit the road as soon as the car driver arrives. (Họ sẽ lên đường ngay khi tài xế ô tô đến.)
- I'd love to stay longer but I must be hitting the road. (Tôi muốn ở lại lâu hơn nhưng tôi phải lên đường.)
7. Wanderlust
Wanderlust là gì? Idiom về travel này được sử dụng như thế nào? Wanderlust có nghĩa là “niềm đam mê du lịch”. Tham khảo ví dụ:
-
- The Covid-19 coronavirus may have spoiled our immediate holiday plans, but it will not kill the travel bug. (Virus corona có thể làm hỏng kế hoạch du lịch trước mắt của bạn, nhưng nó ko thể vùi lấp được niềm đam mê du lịch.)
- If you've been bitten by the travel bug, we highly recommend that you put Australia on your list of destinations. (Nếu bạn yêu thích du lịch, chúng tôi khuyên bạn nên cho nước Úc vào danh sách các điểm đến của mình.)
8. Take a red-eye flight
Idiom về travel tiếp theo Mytour giới thiệu đến bạn chính là To take a red-eye flight. Vậy To take a red-eye flight là gì? Đây là thành ngữ chỉ những chuyến bay khởi hành lúc đêm muộn và đến nơi vào sáng hôm sau. Ví dụ:
-
- I caught the red eye from California to New York last night and now I am exhausted. (Tối qua tôi đi chuyến bay muộn từ California đến New York và bây giờ tôi kiệt sức.)
- We caught the red-eye from LA and got to New York at five this morning. (Chúng tôi bay đêm từ LA và đến New York lúc 5 giờ sáng nay.)
9. Interrupt the journey
Interrupt the journey là gì? Thành ngữ tiếng Anh về du lịch này mang nghĩa “bỏ ngang giữa chừng”. Để hiểu hơn về idiom này, bạn có thể tham khảo ví dụ dưới đây:
-
- As the journey was arduous, I broke it after 2 days. (Vì chuyến đi quá mệt mỏi nên sau 2 ngày tôi đã bỏ ngang giữa chừng.)
- An unexpected accident made us break a journey. (Một tai nạn bất ngờ khiến chúng tôi phải ngừng cuộc hành trình.)
10. Away from the usual path
Away from the usual path là gì? Idiom này có ý nghĩa điều nơi xa lạ, ít người đến, cách xa mọi con đường thông thường và thị trấn. Tham khảo ví dụ:
-
- The farmhouse we stayed in was completely off the beaten track. (Trang trại mà chúng tôi ở vô cùng hẻo lánh.)
- Tiny secluded beaches can be found off the beaten track. (Những bãi biển nhỏ hẻo lánh có thể được tìm thấy ở nơi ít người lui tới.)
II. Thành ngữ tiếng Anh về kỳ nghỉ
1. Lodging and Morning Meal (LMM)
Lodging and Morning Meal là gì? Thành ngữ tiếng Anh về du lịch này còn được gọi là LMM. Ý nghĩa của idiom này là loại hình cơ sở lưu trú nhỏ, giá rẻ, cung cấp chỗ nghỉ qua đêm và phục vụ bữa sáng cho khách lưu trú. Ví dụ:
-
- We're staying at a farm that does bed and breakfast. (Chúng tôi đang ở tại một trang trại cung cấp chỗ ngủ qua đêm và phục vụ bữa sáng.)
- Can you recommend a good bed and breakfast near Brighton? (Bạn có thể giới thiệu một nhà nghỉ chỉ cung cấp chỗ ngủ qua đêm và phục vụ bữa sáng tốt gần Brighton không?)
2. Reserve in advance
Reserve in advance là gì? Đây là một thành ngữ về du lịch có ý nghĩa “đặt trước”. Bạn nên sử dụng thành ngữ này khi muốn đặt trước khách sạn, xe đưa đón khi đi du lịch tại một địa điểm cụ thể nào đó. Ví dụ:
-
- The advantage of booking tickets in advance is that you get a better seat. (Ưu điểm của việc đặt vé trước là bạn có được chỗ ngồi tốt hơn.)
- Guests are encouraged to book in advance because the theater is always crowded. (Du khách nên đặt vé trước vì nhà hát luôn rất đông khách.)
3. Fully booked
Book solid là gì? Thành ngữ tiếng Anh về du lịch này sẽ được sử dụng với ý nghĩa không còn chỗ trống, đã được đặt kín chỗ. Ví dụ:
-
- All rooms in Anna's homestay have already been booked solid. (Tất cả các phòng tại Anna's homestay đều đã kín chỗ.)
- The car ferries from the mainland are often booked solid by February. (Các chuyến phà ô tô từ đất liền thường kín chỗ vào tháng Hai.)
4. Soak in the sun/ Bask in the sunlight = to sunbathe/ try to get a suntan
Soak in the sun/ Bask in the sunlight là gì? Thành ngữ tiếng Anh về du lịch này có ý nghĩa là “tắm nắng”. Ví dụ:
-
- Why don’t they go to the beach and catch some rays? (Tại sao họ không ra bãi biển và bắt vài tắm nắng?)
- I love to lie on the beach and soak up the sun. (Tôi thích nằm trên bãi biển và tắm nắng.)
III. Travel Idiom Exercise with Answers
To master English idioms about travel, don't forget to do some exercises to reinforce your knowledge below!
Exercise: Choose the correct answer:
- Sarah's been…………………………………….in her brother's apartment ever since getting evicted from her house.
-
- A. Living out of her suitcases
- B. Catching the red-eye
- C. Booking in advance
- D. Hitting the road
- Now that it's sunny again after so many rainy days, we should get out and…………………………………….
-
- A. Hit the town
- B. Catch some rays
- C. Get itchy feet
- D. Break the journey
- It's no wonder Ken's…………………………………….. He's been doing the same job, in the same office, for nearly twenty years.
-
- A. Got itchy feet
- B. Booked in advance
- C. Caught some rays
- D. Lived out of a suitcase
- Admission is free to all ticket holders and there is no need to……………………………………...
-
- A. Travel light
- B. Catch the red-eye
- C. Soak up some sun
- D. Book in advance
- The……………………………………...houses are within a three-minute walk; the evening meal is served in the Strass.
-
- A. The travel bug
- B. Booked solid
- C. Bed and breakfast
- D. Off the beaten track
Answers:
- A
- B
- A
- D
- C
Above are some of the most common and useful English idioms about travel for your reference. Use these travel idioms to apply them in your communication process. Using English idioms helps you communicate confidently, easily conveying the meaning of your story to the listener. Wish you effective study and success in achieving high scores in the IELTS or National High School Exam!