I. Cấu trúc chung của các mẫu thư thương mại bằng tiếng Anh

Trước khi bắt tay vào viết thư tín thương mại bằng tiếng Anh, bạn cần tìm hiểu về cấu trúc cơ bản của loại thư này. Theo đó, các mẫu thư tín thương mại tiếng Anh sẽ có định dạng như sau:
1. Lời chào (Salutation)
- Nếu biết tên người nhận: "Dear Mr./Ms./Mrs. [Họ]",
- Nếu không biết tên người nhận: "Dear Sir/Madam," hoặc "To whom it may concern,".
2. Phần mở đầu (Introduction)
Tóm tắt ngắn gọn, mở đầu phần chính của thư. Thông thường bao gồm một lời chào hỏi ngắn và một câu giới thiệu bản thân hoặc tổ chức.
3. Nội dung chủ yếu (Body)
Đưa ra thông tin, yêu cầu hoặc đề xuất một cách rõ ràng và logic. Hãy phân đoạn để dễ đọc và hiểu. Dưới đây là một số mẫu câu tiếng Anh thư tín thương mại thường được dùng trong phần nội dung:
- Đưa ra lý do viết thư: We appreciate your email reaching us. (Chúng tôi trân trọng email của anh/chị đã gửi đến chúng tôi.)
- Trường hợp muốn đề cập nội dung email trước đó: Referring to your email dated..., concerning your inquiry about... (Liên quan đến email của anh/chị ngày..., liên quan đến yêu cầu hỏi của anh/chị về...)
- Trường hợp muốn đề nghị hay yêu cầu vấn đề: I would like to request your assistance in... (Tôi muốn yêu cầu sự trợ giúp của anh/chị trong...)
- Trường hợp thông báo: It is our pleasure to inform you that... (Rất vui được thông báo cho anh/chị rằng...)
- Trường hợp đưa ra lời đề nghị giúp đỡ: Please feel free to reach out to me if you require any further assistance. (Đừng ngần ngại liên hệ với tôi nếu anh/chị cần thêm sự giúp đỡ.)
- Trường hợp đưa ra lời hứa hẹn: Rest assured, I will respond to your query as soon as possible. (Hãy yên tâm, tôi sẽ trả lời câu hỏi của anh/chị càng sớm càng tốt.)
- Trường hợp thông báo về file đính kèm: Enclosed, you will find the file as per your request. (File đính kèm theo yêu cầu của anh/chị.)
4. Phần kết (Closing) và Chữ ký (Signature)
- Tóm tắt lại ý chính của thư.
- Ký tên bằng "Yours sincerely," hoặc "Best regards," kèm theo tên của bạn.
- Đối với thư gửi tới một tổ chức hoặc người không quen thuộc: "Yours faithfully,".
II. Tổng hợp các mẫu thư thương mại tiếng Anh
Trong phần này, cùng Mytour tham khảo các mẫu thư tiếng Anh thương mại chuyên nghiệp nhất nhé!
1. Mẫu thư cảm ơn sau khi nghỉ việc tiếng Anh trong thương mại

Dear Mr. Johnson,
I am writing to convey my deep appreciation for the opportunity to work with XYZ Tech. It has been a privilege and a pleasure to contribute to such a dynamic team.
I wish to extend my sincere thanks to you and the entire team for your guidance, support, and motivation during my tenure here. Your mentorship has been invaluable, and I am truly grateful for the knowledge and skills I have acquired.
I also want to express my gratitude to my colleagues for their camaraderie and companionship. It has been a pleasure working alongside each and every one of you.
As I embark on the next phase of my career, I will always treasure the memories and experiences I gained at XYZ Tech. Please accept my best wishes for the ongoing success and prosperity of the company.
Once again, thank you for everything.
Yours sincerely,
[Your Name]
Dịch:
Dear Mr. Johnson,
Tôi viết thư này để tỏ lòng biết ơn chân thành về cơ hội làm việc tại XYZ Tech. Thật vinh dự và hạnh phúc khi trở thành thành viên của một đội ngũ năng động như thế này.
Tôi muốn gửi lời cảm ơn chân thành đến ông và toàn bộ nhóm vì sự hướng dẫn, hỗ trợ và động viên quý báu của ông trong suốt thời gian làm việc ở đây. Sự chỉ dẫn của ông rất quý giá và tôi thật sự biết ơn những kiến thức và kỹ năng mà tôi đã học được.
Tôi cũng muốn bày tỏ lòng biết ơn đến các đồng nghiệp vì sự đoàn kết và tình bạn của họ. Rất vui khi được làm việc cùng với mỗi người trong số các bạn.
Khi bước vào chương tiếp theo của sự nghiệp, tôi sẽ luôn trân trọng những kỷ niệm và trải nghiệm tại XYZ Tech. Xin chúc cho sự thành công và thịnh vượng liên tục của công ty.
Cảm ơn ông một lần nữa vì tất cả mọi điều.
Sincerely,
2. Sample business invitation letter in English
Dear Mrs. Andrea,
I trust this message finds you in good health. I am writing to invite you to join us on a business trip to Paris from March 15th to March 18th.
During this visit, we will be participating in an international trade fair featuring the latest advancements in our industry. This event offers us the chance to connect with industry experts, explore new partnerships, and showcase our latest products and innovations. This trip provides an excellent opportunity for us to expand our market presence, enhance relationships with existing clients, and explore potential collaborations with new partners.
We believe that your expertise and insights would be invaluable on this journey, and your presence would greatly contribute to our mission's success.
Please inform us as soon as possible if you are available to accompany us. We will take care of all necessary arrangements, including travel, accommodation, and scheduling.
We await your affirmative response and the opportunity to collaborate during this excursion.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Dear Mrs. Andrea,
I hope this email reaches you well. I am writing to invite you to join us on a business trip to Paris from March 15th to March 18th.
During this trip, we will participate in an international trade fair introducing the latest advancements in our industry, where we will have the opportunity to connect with industry leaders, explore new partnerships, and showcase our latest products and innovations. This trip is an excellent opportunity for us to expand our market presence, strengthen relationships with current clients, and explore potential collaborations with new partners.
We believe your expertise and profound knowledge will be invaluable on this trip, and your presence will significantly contribute to our efforts' success.
Please let us know as soon as possible if you can join us. We will handle all necessary arrangements, including travel, accommodations, and scheduling.
We anticipate your positive response and the opportunity to collaborate on this journey.
Sincerely,
[Your Name]
3. Template for writing a business cooperation invitation letter in English
Dear Mr. Bruce,
I hope this letter finds you in good health and high spirits. I am writing to formally invite you to explore potential collaboration opportunities between our companies.
We have been impressed by your company's esteemed reputation and accomplishments in Marketing. We see promising opportunities for mutual benefit through collaboration. With our respective strengths and expertise, we foresee achieving significant synergies and developing innovative solutions that will benefit both organizations.
We propose arranging a meeting to delve deeper into potential collaboration opportunities. This meeting would allow us to exchange ideas, explore shared interests, and identify potential joint projects or initiatives.
Please inform us of your availability so that we can schedule a meeting at your convenience. We are eager to learn more about your company and explore how we can collaborate to achieve our common goals.
Thank you for considering our invitation. We eagerly anticipate the opportunity to collaborate with you and your team.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Dear Mr. Bruce,
I trust that you are in good health and high spirits. I am writing this letter to formally extend an invitation to explore potential collaboration between our companies.
We have been impressed by your company's reputation and achievements in Marketing, and we believe that there are valuable opportunities for mutual benefit through collaboration. With our complementary strengths and additional expertise, we envision achieving significant synergy and creating innovative solutions that benefit both companies.
We propose arranging a meeting to discuss in more detail the potential collaboration opportunities. This meeting will provide us with the opportunity to exchange ideas, explore common interest areas, and identify potential projects or initiatives to pursue together.
Thank you for considering our invitation. We eagerly look forward to the opportunity to collaborate with you and your team.
Sincerely,
[Your Name]
4. Sample letter requesting a salary increase in English

Dear Mr. Smith,
I trust this message finds you well. I am reaching out to discuss the potential for an adjustment in salary.
Over the past three years, I have consistently surpassed performance targets, taken on additional responsibilities, and led several successful projects, including recently implementing a streamlined workflow system that resulted in a 20% increase in productivity. I am proud of the progress I have made and the value I have brought to the team.
However, I feel that my current salary does not adequately reflect my contributions and the market value of my skills and experience. Therefore, I respectfully request a salary adjustment that aligns with my performance and current market standards.
I remain dedicated to delivering exceptional results and contributing to the team's success. I am confident that a salary adjustment would not only acknowledge my contributions but also inspire me to excel further in my role.
Thank you for considering my request. I eagerly anticipate further discussion on this matter and reaching a mutually beneficial solution.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi Ông Smith,
Kính chúc ông khỏe mạnh và may mắn. Tôi viết thư này để thảo luận về việc tăng lương.
Trong suốt ba năm qua, tôi đã liên tục vượt qua các chỉ tiêu hiệu suất, đảm nhận thêm các trách nhiệm và dẫn đầu nhiều dự án thành công, bao gồm việc triển khai hệ thống luồng làm việc hiệu quả gần đây, góp phần làm tăng 20% năng suất. Tôi tự hào về những tiến bộ mà tôi đã đạt được và giá trị mà tôi đã thêm vào đội ngũ.
Tuy nhiên, tôi tin rằng mức lương hiện tại của tôi không phản ánh đúng đắn đóng góp của tôi và giá trị kỹ năng và kinh nghiệm của tôi trên thị trường. Vì vậy, tôi xin đề nghị tăng lương để phù hợp với hiệu suất và tiêu chuẩn thị trường hiện tại.
Tôi cam kết tiếp tục mang lại kết quả xuất sắc và đóng góp vào thành công của đội ngũ. Tôi tin rằng việc tăng lương không chỉ là để công nhận sự đóng góp của tôi mà còn sẽ động viên tôi tiếp tục vươn lên trong vai trò của mình.
Xin chân thành cảm ơn ông đã xem xét yêu cầu của tôi. Tôi rất mong được thảo luận vấn đề này thêm và tìm ra một giải pháp có lợi cho cả hai bên.
Trân trọng,
5. Mẫu thư giới thiệu sản phẩm tiếng Anh
Dear Mr. Johnson,
I trust this message finds you well. I am reaching out to introduce ABC Enterprises and highlight some of our premier products that I believe could pique your interest.
At ABC Enterprises, we take pride in delivering innovative solutions tailored to meet our customers' needs. With over ten years of industry experience, we have established a reputation for excellence and dependability.
I am pleased to announce the launch of our latest line of electronics, featuring state-of-the-art technology and exceptional craftsmanship. Our products are designed to boost productivity and efficiency while offering outstanding value for money.
Please take a moment to review the attached product catalog. If you have any questions or need further information, feel free to reach out to me directly at [email protected].
We appreciate your consideration of ABC Enterprises for your business requirements. We eagerly anticipate the opportunity to assist you.
Best regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi Ông Johnson,
I hope this letter finds you well. I am writing to introduce our company, ABC Enterprises, and showcase some of our high-quality products that I believe may interest you.
At ABC Enterprises, we take pride in delivering innovative solutions to meet customer needs. With over a decade of experience in the industry, we have built a reputation for excellence and reliability.
I am pleased to announce that we have launched a new line of electronics, featuring advanced technology and superior quality. Our products are designed to enhance productivity and efficiency while delivering exceptional value to customers.
I invite you to review our product catalog attached to this email. Should you have any questions or need further information, please feel free to contact me directly at [email protected].
Thank you for considering ABC Enterprises for your business needs. We look forward to the opportunity to serve you.
Best regards,
6. Sample Introduction Letter in English
Dear Mr. Anderson,
I trust this message finds you well. I am reaching out to present the latest products from XYZ Corporation.
With over twenty years of experience, our company is renowned for its innovative solutions. Our newest XYZ Series showcases state-of-the-art technology and elegant design, ensuring superior performance and functionality. Whether it's household appliances, electronics, or personal gadgets, the XYZ Series has everything you need.
Please take a moment to review the enclosed product catalog. Should you have any inquiries or require further details, feel free to reach out to me directly at [email protected].
We appreciate your consideration of XYZ Corporation for your product requirements. We are enthusiastic about the opportunity to support you.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi Ông Anderson,
Tôi mong rằng ông đang khỏe mạnh. Tôi viết thư này để giới thiệu đến ông những sản phẩm mới nhất từ Công ty XYZ.
Công ty chúng tôi, có hơn hai thập kỷ kinh nghiệm, nổi tiếng với những giải pháp đột phá. Dòng sản phẩm mới nhất của chúng tôi, dòng XYZ, mang lại công nghệ tiên tiến và thiết kế tinh tế, cam kết hiệu suất và tính năng vượt trội. Dù là thiết bị gia đình, điện tử hay các thiết bị cá nhân, dòng XYZ đáp ứng đủ mọi nhu cầu.
Xin mời ông khám phá catalog sản phẩm đính kèm. Nếu có câu hỏi hoặc cần thông tin thêm, đừng ngần ngại liên hệ trực tiếp với tôi qua [email protected].
Xin chân thành cảm ơn ông đã xem xét Công ty XYZ cho nhu cầu sản phẩm của mình. Chúng tôi trân trọng mong có cơ hội được phục vụ ông.
Trân trọng,
7. Mẫu thư hỏi hàng tiếng Anh

Dear Mr. Smith,
I hope this email finds you well. I am writing to inquire about the availability of a specific product from your company.
I am interested in purchasing the XYZ model 123, and I would like to know if it is currently in stock. Could you please provide information regarding the availability, pricing, and any applicable discounts or promotions?
Additionally, I would appreciate details on the estimated delivery time and any shipping options available. As I am in need of the product urgently, your prompt response would be greatly appreciated.
Thank you for your attention to this matter. I eagerly await your response.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi Ông Smith,
Tôi mong rằng ông đang tốt. Tôi viết để hỏi về sự có sẵn của một sản phẩm cụ thể từ công ty của ông.
Tôi quan tâm đến việc mua một sản phẩm XYZ 123, và tôi muốn biết liệu sản phẩm đó hiện có sẵn không. Xin hỏi ông có thể cung cấp thông tin về sự có sẵn, giá cả và các ưu đãi hoặc khuyến mãi áp dụng không?
Bên cạnh đó, tôi mong nhận được thông tin về thời gian giao hàng dự kiến và các phương thức vận chuyển có sẵn. Do nhu cầu cấp bách, sự phản hồi kịp thời từ ông sẽ rất quan trọng với tôi.
Cảm ơn ông đã dành thời gian để xem xét vấn đề này. Tôi mong sớm nhận được phản hồi từ ông.
Trân trọng,
8. Mẫu đơn đặt hàng tiếng Anh
Dear Mr. Johnson,
I hope this email finds you well. I am reaching out to place an order for the ABC Model 123 as discussed in our recent conversation.
I would like to purchase 10 units of the ABC Model 123, along with any necessary accessories or additional items. Please provide me with details regarding the total cost, including taxes and shipping charges.
Moreover, I would appreciate information on accepted payment methods and the estimated delivery schedule for the order. Since I need the products by May 15th, I kindly request your prompt attention to this matter.
Thank you for your assistance in processing this order. I eagerly await confirmation of the order details at your earliest convenience.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi Ông Johnson,
Tôi mong rằng email này tìm thấy ông trong tình trạng tốt đẹp. Tôi viết thư này để đặt mua mẫu ABC Model 123 như chúng ta đã bàn bạc gần đây.
Tôi muốn đặt mua 10 sản phẩm của mẫu ABC Model 123, kèm theo bất kỳ phụ kiện hoặc mặt hàng bổ sung nào cần thiết. Mong ông cung cấp thông tin về tổng chi phí, bao gồm cả thuế và phí vận chuyển.
Thêm vào đó, tôi mong muốn biết các phương thức thanh toán được chấp nhận và thời gian giao hàng dự kiến cho đơn hàng này. Vì tôi cần nhận các sản phẩm vào ngày 15/5, xin ông lưu ý vấn đề này.
Cảm ơn ông đã hỗ trợ trong việc xử lý đơn hàng này. Tôi mong đợi nhận được xác nhận chi tiết đơn hàng của ông sớm nhất có thể.
Trân trọng,
9. Mẫu thư báo giá tiếng Anh
Kính gửi Ông Nguyen,
I trust this message finds you in good health. I am reaching out to provide you with a quotation for the ABC products you are interested in.
According to your specifications, the following quotation is offered:
- ABC Model 123: $50/unit
- ABC Model 456: $80/unit
- ABC Model 789: $120/unit
Please be aware that the prices quoted above exclude taxes and shipping charges. The total amount, inclusive of taxes and shipping, will be furnished upon order confirmation.
Should you have any further inquiries or require additional details, please feel free to get in touch. I am more than happy to assist you.
Thank you for considering our products. We eagerly anticipate the opportunity to be of service to you.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi Ông Nguyễn,
Tôi hy vọng email này tìm thấy ông trong tình trạng tốt đẹp. Tôi viết để cung cấp cho ông một báo giá cho các sản phẩm ABC mà ông quan tâm.
Dựa vào yêu cầu của ông, đây là báo giá chi tiết:
- Mẫu ABC Model 123: $50/đơn vị
- Mẫu ABC Model 456: $80/đơn vị
- Mẫu ABC Model 789: $120/đơn vị
Please note that the prices above do not include taxes and shipping fees. The total cost including taxes and shipping will be provided upon order confirmation.
If you have any questions or require additional information, please feel free to contact me. I am happy to assist you.
Thank you for considering our products. We look forward to the opportunity to serve you.
Trân trọng,
10. Mẫu thư nhắc nhở thanh toán tiếng Anh

Dear Mr. Nguyen,
I trust this message finds you in good health. I am writing to kindly remind you about the outstanding payment for invoice #123456 dated May 5, 2024.
As per our records, the payment for the mentioned invoice is now past due. We kindly urge you to settle the outstanding balance of $500 at your earliest convenience to prevent any further inconvenience.
Please be aware that delayed payments may result in additional charges in accordance with our payment terms specified in the invoice.
If you have already made the payment, we apologize for any inconvenience caused and kindly disregard this reminder.
Thank you for your focus on this matter. If you have any questions or concerns about the payment, please don't hesitate to contact me directly.
We value your prompt cooperation in resolving this issue.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi Ông Nguyễn,
Tôi mong rằng ông vẫn khỏe mạnh. Tôi viết thư này để nhắc nhở ông về việc thanh toán chưa hoàn tất cho hóa đơn #123456, ngày 5/5/2024.
Theo hồ sơ của chúng tôi, việc thanh toán cho hóa đơn đã nêu trên hiện đang quá hạn. Chúng tôi đề nghị ông thanh toán số tiền còn nợ là $500 càng sớm càng tốt để tránh gây ra thêm bất kỳ sự bất tiện nào.
Xin lưu ý rằng việc thanh toán muộn có thể dẫn đến các khoản phí bổ sung theo các điều khoản thanh toán được mô tả trong hóa đơn.
Nếu ông đã thực hiện thanh toán, chúng tôi thành thật xin lỗi về mọi sự bất tiện và xin vui lòng bỏ qua thông báo nhắc nhở này.
Cảm ơn ông đã chú ý đến vấn đề này. Nếu ông có bất kỳ câu hỏi hoặc lo ngại nào liên quan đến việc thanh toán, xin đừng ngần ngại liên hệ trực tiếp với tôi.
Chúng tôi rất trân trọng sự hợp tác của ông trong việc giải quyết vấn đề này càng sớm càng tốt.
Trân trọng,
11. Mẫu thư xác nhận công nợ tiếng Anh
Dear Mr. Nguyen,
I trust this email finds you in good health. I am writing to confirm the outstanding balance on your account with our company.
According to our records, there remains an outstanding balance of $700 for invoice #789123, which was due on May 5, 2024. Please verify this information and arrange for payment at your earliest convenience.
Please review the attached statement for additional details regarding the outstanding balance and instructions for payment. If you have already made the payment or have any inquiries about the balance, please feel free to contact me directly.
Thank you for your attention to this matter. We appreciate your prompt cooperation in resolving the outstanding balance.
Best regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi Ông Nguyễn,
Tôi mong rằng email này gửi đến ông trong tình trạng tốt đẹp. Tôi viết để xác nhận số dư còn lại trên tài khoản của ông tại công ty chúng tôi.
Theo hồ sơ của chúng tôi, có một số dư chưa thanh toán là $700 cho hóa đơn #789123, đã đáo hạn vào ngày 5/5/2024. Chúng tôi đề nghị ông kiểm tra thông tin này và sắp xếp thanh toán sớm nhất có thể.
Xin vui lòng xem lại bảng kê đính kèm để biết thêm thông tin chi tiết về số dư còn lại và hướng dẫn thanh toán. Nếu ông đã thanh toán hoặc có bất kỳ câu hỏi nào về số dư, xin đừng ngần ngại liên hệ trực tiếp với tôi.
Xin chân thành cảm ơn ông đã quan tâm đến vấn đề này. Chúng tôi rất đánh giá cao sự hợp tác của ông trong việc giải quyết số dư còn lại.
Được gửi,
12. Mẫu đơn xin việc bằng tiếng Anh
Chào quản lý tuyển dụng,
Tôi viết thư này để thể hiện sự quan tâm của mình đến vị trí Thực tập Nhân sự mà công ty của bạn đã đăng tuyển. Với nền tảng về Quản lý Nhân sự, tôi rất mong muốn góp phần vào đội ngũ của bạn và có được kinh nghiệm quý giá trong lĩnh vực nhân sự.
Trong suốt thời gian học tập, tôi đã phát triển các kỹ năng giao tiếp, tổ chức và giải quyết vấn đề mạnh mẽ, mà tôi tin rằng sẽ mang lại lợi ích trong vai trò nhân sự. Tôi đặc biệt hứng thú với cơ hội hỗ trợ tuyển dụng, quan hệ lao động và các chức năng nhân sự khác.
I possess strong motivation, flexibility, and a dedication to continuous learning and development in the HR field. I am certain that my passion and commitment would bring significant value to your team.
I appreciate your consideration of my application. I eagerly anticipate the opportunity to discuss how my skills and experiences align with your company's requirements.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Gửi Quản lý Tuyển dụng,
Tôi viết thư này để diễn đạt sự quan tâm của mình đến vị trí Thực tập Nhân sự mà công ty đã đăng tuyển. Với kiến thức về Quản lý Nhân sự, tôi mong muốn đóng góp vào đội ngũ của công ty và tích lũy kinh nghiệm quý giá trong lĩnh vực nhân sự.
Trong quá trình học tập, tôi đã phát triển các kỹ năng giao tiếp, tổ chức và giải quyết vấn đề mạnh mẽ, tôi tin rằng những kỹ năng này sẽ có ích trong vai trò nhân sự. Tôi đặc biệt được thu hút bởi cơ hội hỗ trợ tuyển dụng, quan hệ lao động và các chức năng nhân sự khác.
Tôi rất đam mê, linh hoạt và cam kết học hỏi và phát triển trong lĩnh vực nhân sự. Tôi tin rằng sự nhiệt huyết và sự cống hiến của mình sẽ là một tài nguyên quý giá cho công ty.
Xin cám ơn vì đã xem xét đơn của tôi. Tôi mong chờ cơ hội để thảo luận về cách mà kỹ năng và kinh nghiệm của tôi phù hợp với nhu cầu của công ty.
Trân trọng,
13. Mẫu thư xin lỗi tiếng Anh

Dear Mr. Lawrence,
I apologize sincerely for the delayed response to your recent inquiry regarding the delivery status of your order. Due to unexpected circumstances, including a sudden increase in workload and unforeseen technical issues, I regretfully couldn't respond to your message promptly.
Please accept my deepest apologies for any inconvenience this may have caused you. Be assured, I am actively addressing your inquiry and will provide you with a thorough response as soon as possible.
Thank you for your understanding and patience in this matter. Your satisfaction is important to us, and I am committed to resolving this issue to your satisfaction.
Once again, I regret any inconvenience caused, and I appreciate your understanding.
Warm regards,
[Your name]
Dịch:
Kính gửi Ông Lawrence,
Tôi thành thật xin lỗi về việc trả lời trễ yêu cầu gần đây của ông về tình trạng giao hàng của đơn đặt hàng. Do những tình huống bất ngờ, bao gồm một lượng công việc tăng đột ngột và các vấn đề kỹ thuật không mong đợi, tôi đáng tiếc không thể phản hồi tin nhắn của ông kịp thời.
Xin vui lòng chấp nhận lời xin lỗi chân thành nhất từ phía chúng tôi về mọi sự bất tiện có thể gây ra cho ông. Hãy yên tâm, tôi đang tích cực xử lý yêu cầu của ông và sẽ cung cấp phản hồi chi tiết sớm nhất có thể.
Cảm ơn ông đã hiểu và kiên nhẫn trong vấn đề này. Sự hài lòng của ông rất quan trọng đối với chúng tôi, và tôi cam kết giải quyết vấn đề này để đáp ứng mong đợi của ông.
Một lần nữa, tôi xin lỗi về bất kỳ sự bất tiện nào gây ra, và tôi đánh giá cao sự thông cảm của ông.
Trân trọng,
14. Mẫu thư phàn nàn tiếng Anh
Dear Lenovo Customer Service Team,
I am writing to express my dissatisfaction with the recent purchase of a laptop from your store. On May 15, 2024, I purchased a Lenovo ThinkPad T480 with the expectation of meeting certain quality standards. However, upon inspection, I discovered that the laptop screen has several dead pixels, affecting its display quality.
As a loyal customer, I am disappointed with the product's quality. This defect has caused inconvenience and frustration. I kindly request a swift resolution, either a replacement or refund for the faulty item.
Thank you for promptly addressing this matter. I trust you will take necessary actions to ensure customer satisfaction.
Sincerely,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi Đội Dịch vụ Khách hàng của Lenovo,
Tôi viết thư này để thể hiện sự không hài lòng của mình về việc mua sắm gần đây tại cửa hàng của quý vị. Vào ngày 15/5/2024, tôi đã mua một chiếc laptop Lenovo ThinkPad T480, hy vọng rằng nó sẽ đáp ứng các tiêu chuẩn chất lượng nhất định. Tuy nhiên, khi kiểm tra, tôi phát hiện rằng màn hình của máy có một số điểm ảnh chết, ảnh hưởng đến chất lượng hiển thị.
Là một khách hàng trung thành, tôi rất thất vọng về chất lượng sản phẩm. Sự cố này đã gây ra sự bất tiện và frustration. Tôi mong muốn một giải pháp nhanh chóng, có thể là việc thay thế hoặc hoàn tiền cho sản phẩm lỗi.
Xin cảm ơn quý vị đã xem xét vấn đề này một cách kịp thời. Tôi tin rằng quý vị sẽ thực hiện các biện pháp cần thiết để đảm bảo sự hài lòng của khách hàng.
Trân trọng,
15. Mẫu thư mời tham gia sự kiện tiếng Anh
Chào các bạn,
Hy vọng email này tìm được bạn trong tâm trạng tốt đẹp. Tôi rất vui mừng mời bạn đến tham dự đêm gala từ thiện hàng năm của chúng tôi, 'Đêm Tình Nguyện,' vào thứ Bảy, ngày 30 tháng 4 năm 2024.
Gala năm nay hứa hẹn sẽ là một sự kiện tuyệt vời, với các tiết mục biểu diễn âm nhạc sống động, bữa tối thượng hạng, phiên đấu giá im lặng và các diễn giả khách mời đầy cảm hứng. Chúng tôi vô cùng vinh dự khi được các nhà từ thiện và lãnh đạo cộng đồng nổi tiếng tham gia cùng chúng tôi trong dịp đặc biệt này.
Your attendance at the gala will not only enhance the event's atmosphere but also significantly contribute to the success of our fundraising endeavors. Your support will enable us to make a real difference in the lives of those in need within our community.
Kindly RSVP by April 15th to confirm your participation. Should you have any inquiries or require additional information, please do not hesitate to contact me directly.
We sincerely hope you can join us for a memorable evening of philanthropy and celebration.
Best regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi quý vị,
Tôi mong quý vị đều khỏe. Tôi rất vui mừng mời quý vị đến tham dự buổi gala từ thiện thường niên của chúng tôi, 'Đêm Của Tình Thương', vào thứ Bảy, ngày 30 tháng 4, năm 2024.
Buổi gala năm nay hứa hẹn là một sự kiện tuyệt vời, với các tiết mục biểu diễn âm nhạc trực tiếp, bữa tối sang trọng, phiên đấu giá im lặng và các diễn giả truyền cảm hứng. Chúng tôi rất vui mừng khi có những nhà từ thiện và lãnh đạo cộng đồng nổi tiếng tham dự sự kiện đặc biệt này.
Sự hiện diện của quý vị tại buổi gala không chỉ làm cho không khí của sự kiện thêm hấp dẫn mà còn góp phần vào thành công của các nỗ lực gây quỹ của chúng tôi. Sự hỗ trợ của quý vị sẽ giúp chúng tôi tạo ra những thay đổi ý nghĩa trong cuộc sống của những người cần giúp đỡ trong cộng đồng của chúng ta.
Xin vui lòng xác nhận sự tham dự của quý vị trước ngày 15 tháng 4. Nếu quý vị có bất kỳ câu hỏi hoặc cần thông tin thêm, xin đừng ngần ngại liên hệ trực tiếp với tôi.
Chúng tôi chân thành mong các bạn sẽ tham gia vào một buổi tối từ thiện đáng nhớ và ấn tượng.
Kính chào,
16. Mẫu báo cáo hiệu suất bán hàng quý đầu năm 2024

Kính gửi Mrs. Amrita,
Tôi hy vọng email này tìm được bạn trong tình trạng tốt. Tôi rất vui mừng được trình bày báo cáo hiệu suất bán hàng của chúng tôi cho quý I/2024.
Our sales team has achieved outstanding results, surpassing goals and recording a 12% rise in revenue compared to the previous year, totaling $15,000. This growth is attributed to successful marketing campaigns, new product launches, and expanded market outreach.
Furthermore, we have secured important contracts with new clients, strengthening our market presence. Favorable feedback from existing clients underscores their satisfaction with our offerings.
Looking forward, our focus remains on maintaining this momentum by enhancing market penetration and improving customer retention strategies.
Enclosed is the detailed sales report for your review. Should you have any questions or need further information, please feel free to contact me.
Thank you for your attention. I eagerly anticipate discussing our strategies for the upcoming quarters.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi bà Amrita,
Tôi mong rằng bà đang khỏe mạnh. Tôi rất hân hạnh trình bày báo cáo về hiệu suất bán hàng của chúng tôi trong quý đầu tiên của năm 2024.
Đội ngũ bán hàng của chúng tôi đã đạt được kết quả xuất sắc, vượt qua các mục tiêu và đạt được tăng trưởng doanh thu 12% so với cùng kỳ năm trước, tổng cộng là 15.000 USD. Sự phát triển này được ghi nhận từ các chiến dịch tiếp thị thành công, việc ra mắt sản phẩm mới và mở rộng phạm vi thị trường.
Bên cạnh đó, chúng tôi đã ký kết các hợp đồng quan trọng với khách hàng mới, nâng cao sự hiện diện trên thị trường của chúng tôi. Phản hồi tích cực từ các khách hàng hiện tại cho thấy sự hài lòng của họ với các sản phẩm dịch vụ của chúng tôi.
Trong tương lai, chúng tôi sẽ tiếp tục tập trung vào việc duy trì đà tăng trưởng này bằng cách củng cố thêm sự thâm nhập vào thị trường và tăng cường các chiến lược giữ chân khách hàng.
Đính kèm là báo cáo chi tiết về doanh số bán hàng để bà xem xét. Nếu có bất kỳ thắc mắc nào hoặc cần thêm thông tin, xin vui lòng liên hệ với tôi.
Cám ơn bà đã quan tâm. Tôi rất mong được thảo luận về chiến lược của chúng tôi cho các quý tiếp theo.
Kính gửi,
17. Mẫu đơn xin nghỉ phép bằng tiếng Anh
Kính gửi bà Stephen,
Tôi viết này để chính thức xin nghỉ phép làm việc từ ngày 25 đến ngày 29 tháng 5 vì lí do cá nhân.
Trong thời gian này, tôi cần phải giải quyết một số vấn đề gia đình khẩn cấp đòi hỏi sự chú ý ngay lập tức của tôi. Tôi đã sắp xếp để đảm bảo các trách nhiệm của mình được thực hiện trong thời gian vắng mặt và sẽ sẵn sàng thông qua email hoặc điện thoại nếu có vấn đề khẩn cấp phát sinh.
I acknowledge the importance of my role and the impact of my absence on the team. Rest assured, I am committed to minimizing any disruption.
Thank you for considering my request. I value your understanding and support regarding this matter.
Yours sincerely,
[Your Name]
Dịch:
Xin chào bà Stephen,
Tôi viết thư này để chính thức đề nghị nghỉ phép từ ngày 25/5 đến ngày 29/5 vì lí do cá nhân.
Trong thời gian này, tôi cần giải quyết một số vấn đề gia đình cấp bách yêu cầu sự có mặt ngay lập tức của tôi. Tôi đã sắp xếp để đảm bảo các nhiệm vụ của mình được hoàn thành trong thời gian tôi vắng mặt và tôi sẽ tiếp tục làm việc qua email hoặc điện thoại nếu có bất kỳ vấn đề khẩn cấp nào xảy ra.
Tôi hiểu rằng vai trò của mình rất quan trọng và việc tôi vắng mặt sẽ ảnh hưởng đến nhóm. Tôi cam kết sẽ cố gắng hết sức để giảm thiểu mọi sự cố có thể xảy ra.
Xin cảm ơn bà đã xem xét yêu cầu của tôi. Tôi rất đánh giá cao sự thấu hiểu và hỗ trợ của bà trong vấn đề này.
Kính gửi bà Stephen,
18. Mẫu thư hỏi thăm khách hàng tiếng Anh

Dear Mrs. Veronica,
I trust this message finds you in good health. I am writing to check on your recent purchase with us and to ensure everything has met your expectations.
We highly value your feedback and would appreciate it if you could spare a moment to share your experience with the product/service you've acquired. Your insights will aid us in enhancing our offerings and providing better service to our customers.
Should you have any inquiries or concerns regarding your purchase, feel free to contact us. Our team is here to support you in any way we can.
Thank you once more for choosing LXL Company. We eagerly anticipate your communication soon.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi bà Veronica,
Tôi mang tin bà vẫn khoẻ mạnh. Tôi viết lá thư này để hỏi thăm về giao dịch gần đây của bà với chúng tôi và đảm bảo rằng mọi thứ vẫn như bà mong đợi.
Chúng tôi rất trân trọng nhận được ý kiến phản hồi từ bà và mong bà dành thời gian để chia sẻ trải nghiệm về sản phẩm/dịch vụ mà bà đã mua. Ý kiến của bà sẽ giúp chúng tôi cải thiện hơn nữa sản phẩm/dịch vụ của mình và phục vụ khách hàng tốt hơn.
Nếu bà có câu hỏi hoặc thắc mắc gì về giao dịch của mình, xin đừng ngần ngại liên hệ với chúng tôi. Đội ngũ của chúng tôi luôn sẵn sàng hỗ trợ bà.
Cảm ơn bà đã lựa chọn công ty LXL. Chúng tôi rất mong chờ nhận được tin nhắn từ bà sớm.
Trân trọng,
19. Mẫu thư đáp lại lời mời phỏng vấn tiếng Anh
Dear Sir,
I am writing to express my appreciation for considering my application for the Business Analyst position at LXL Company and for inviting me to interview.
I am enthusiastic about the opportunity to discuss how my skills and experience align with the requirements of the role. I am available for an interview at your earliest convenience and eager to learn more about the position and your company.
Please let me know a suitable date and time, and I will ensure to accommodate it. Also, if there are any documents or information I should prepare for the interview, please inform me without hesitation.
Once again, thank you for this opportunity. I eagerly anticipate meeting with you and the team to further discuss my qualifications for the Business Analyst position.
Warm regards,
[Your Name]
Dịch:
Kính gửi Ông,
Tôi viết thư này để bày tỏ lòng biết ơn về việc xem xét đơn ứng tuyển của tôi cho vị trí Chuyên viên Phân tích Kinh doanh tại Công ty LXL và mở rộng lời mời phỏng vấn.
Xin vui lòng cho tôi biết thời gian và ngày nào phù hợp với Ông, và tôi sẽ sắp xếp thời gian phù hợp. Ngoài ra, nếu có bất kỳ tài liệu hoặc thông tin nào cần thiết cho buổi phỏng vấn, xin đừng ngần ngại thông báo cho tôi.
Một lần nữa, tôi xin chân thành cảm ơn về cơ hội này. Tôi mong được gặp gỡ Ông và đội ngũ để tiếp tục thảo luận về năng lực của mình cho vị trí Business Analyst.
Trân trọng,