Theo mình, cách hiệu quả nhất để hiểu sách Tiếng Anh là hãy bắt đầu với sách Tiếng Việt...
Mình là người mê đọc sách và gần đây đã bắt đầu khám phá sách Tiếng Anh. Sau một thời gian nghiền ngẫm, mình nhận thấy sách Tiếng Anh thật sự thách thức, nhưng lợi ích mà nó mang lại thì rất lớn. Vì vậy, trong bài viết này, mình muốn chia sẻ trải nghiệm cá nhân khi đọc sách Tiếng Anh, dành cho những ai mới bắt đầu và cũng thấy khó khăn như mình. Nhưng tại sao chúng ta nên quan tâm đến sách Tiếng Anh?
kiến thức rất mới và chính xác.
Việc dịch một cuốn sách tốn rất nhiều thời gian và công đoạn, chưa kể phải có nhà xuất bản đồng ý xuất bản dòng sách mà bạn yêu thích. Đặc biệt là sách chuyên môn. Ví dụ như trải nghiệm của mình, có những cuốn sách về kinh tế, tâm lý học và nhiếp ảnh rất hay trên Amazon. Nếu chờ ai đó dịch và xuất bản thì có thể sẽ mất rất lâu, nên mình đã mua ngay để đọc. Những kiến thức này tuy mới với mình nhưng đã được thế giới nghiên cứu và trải nghiệm từ lâu. Tuy nhiên, nó vẫn đủ cập nhật để mình áp dụng vào công việc và cuộc sống.
Đó là về tính mới mẻ, vậy tại sao nó lại được coi là chuẩn? Chuẩn ở đây có nghĩa là bạn có cơ hội đọc trực tiếp từ tác giả. Còn về độ chính xác khoa học hay chuyên môn, chúng ta sẽ bàn sau. Ít nhất, bạn hiểu được đúng bối cảnh mà tác giả đề cập, thay vì đọc những ý đó trên mạng hoặc qua bản dịch không chính thống, nơi câu văn đã bị biến đổi nhiều lần, hoặc tệ hơn là một cuốn sách chuyên môn nhưng lại được dịch bởi người không có chuyên môn.
Nếu bạn có điều kiện và khả năng, hãy tìm đọc sách gốc bằng Tiếng Anh. Bởi vì mình tin rằng, thông tin từ sách gốc rất mới mẻ và chính xác.
Vậy cần điều kiện và khả năng gì để có thể đọc sách Tiếng Anh?
Điều kiện tiên quyết là bạn phải biết Tiếng Anh. Nếu chưa biết, hãy học Tiếng Anh. Thực ra, đọc sách Tiếng Anh để học Tiếng Anh cũng không phải là ý kiến tồi. Tuy nhiên, cá nhân mình nghĩ việc 'học Tiếng Anh' khác nhiều so với việc 'đọc sách Tiếng Anh để học Tiếng Anh'.