1. Bài văn nghị luận về việc bảo vệ tiếng mẹ đẻ và học ngoại ngữ - mẫu 4
Ngôn ngữ là yếu tố quan trọng nhất để phân biệt giữa các vùng miền và dân tộc. Từ khi chúng ta bắt đầu nói cho đến lúc kết thúc cuộc đời, tiếng mẹ đẻ luôn đồng hành với chúng ta. Ngày trước, tôi không hiểu tại sao tiếng Anh lại có hai dạng: Anh-Anh và Anh-Mỹ. Mặc dù dùng cùng một ngôn ngữ, sự phân chia này khiến việc giao tiếp trở nên phức tạp. Khi trưởng thành, tôi nhận ra rằng dù Mỹ đứng đầu về nhiều mặt, nhưng nước này thiếu một nền văn hóa sâu sắc và ngôn ngữ riêng, vì vậy tiếng Anh Mỹ ra đời để phản ánh sự độc lập văn hóa của họ.
Văn hóa là một khái niệm khó nắm bắt. Việc gìn giữ tiếng Việt và bản sắc văn hóa dân tộc là điều cần thiết. Tôi từng gặp một cô gái Việt kiều nói tiếng Anh rất chuẩn và cảm thấy ngưỡng mộ. Tuy nhiên, khi bố tôi nói “Họ không phải là người Việt”, tôi không hiểu ngay. Giờ tôi nhận ra rằng, nếu không biết tiếng mẹ đẻ, con người sẽ mãi thiếu cảm giác về quê hương và niềm tự hào dân tộc, dù đi đâu. Điều đó thật đáng tiếc.
Tiếng mẹ đẻ là nền tảng của văn hóa dân tộc, là gốc rễ của đất nước, nơi lưu giữ sự trong sáng của văn hóa. Dù chúng ta có thể quên nhiều thứ, nhưng đừng quên tiếng Việt. Hãy bảo vệ và gìn giữ tiếng mẹ đẻ để nền văn hóa luôn tươi đẹp.
2. Bài văn nghị luận về việc bảo vệ tiếng mẹ đẻ và học ngoại ngữ - mẫu 5
Trong tác phẩm 'Buổi học cuối cùng', nhà văn Pháp A. Đô-đê nhấn mạnh tầm quan trọng của tiếng mẹ đẻ qua lời thầy giáo Ha-men: “Khi một dân tộc bị đô hộ, chỉ cần họ còn giữ được tiếng nói của mình, đó chính là chìa khóa để mở cửa thoát khỏi vòng nô lệ.” Tiếng mẹ đẻ chính là văn hóa và linh hồn của dân tộc qua các thế hệ, là sự sống còn của đất nước.
Gần đây, việc nhiều bạn trẻ có xu hướng “sính ngoại” và dùng tiếng nước ngoài thay vì tiếng Việt đã tạo ra nhiều tranh cãi. Theo tôi, tiếng mẹ đẻ là kho báu quý giá cần được gìn giữ, trong khi tiếng nước ngoài chỉ là công cụ giao tiếp với thế giới. Tiếng mẹ đẻ là ngôn ngữ tổ tiên để lại, còn tiếng nước ngoài chỉ là các ngôn ngữ khác ngoài tiếng mẹ đẻ. Chúng ta cần cân bằng việc học tiếng mẹ đẻ và ngoại ngữ, vì mỗi cá nhân đều được hình thành từ văn hóa và truyền thống dân tộc. Chúng ta lớn lên từ những câu hát ru của ông bà, từ những ngôn từ giản dị nhưng sâu sắc.
Ngoại ngữ mở rộng tầm hiểu biết và giúp hội nhập toàn cầu, nhưng không có nghĩa là phải từ bỏ tiếng mẹ đẻ. Việc lạm dụng tiếng nước ngoài, thậm chí sai lệch, có thể làm mất đi sự trong sáng của tiếng Việt, không khiến bạn trở nên sang trọng hơn mà chỉ giảm giá trị bản thân. Nhiều người thành công như giáo sư Ngô Bảo Châu hay Đỗ Nhật Nam vẫn sử dụng tiếng Việt trong giao tiếp. Quan niệm rằng chỉ cần học ngoại ngữ khi cần thiết là sai lầm, vì ngoại ngữ không chỉ là công cụ làm việc mà còn là chìa khóa để khám phá văn hóa và cuộc sống của các quốc gia khác.
Vì vậy, chúng ta nên giữ gìn giá trị của tiếng Việt và không ngừng học hỏi các ngôn ngữ mới để làm phong phú thêm cuộc sống. Tiếng Việt làm cho tâm hồn tôi thêm trong sáng và bình yên, trong khi các ngôn ngữ khác làm trí tuệ tôi thêm phong phú. Như Hồ Chí Minh đã nói, “Tiếng nói là tài sản vô giá của dân tộc. Chúng ta phải gìn giữ và làm cho nó ngày càng phổ biến.” Giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt là trách nhiệm của mỗi người Việt Nam và là trách nhiệm đối với tiếng mẹ đẻ của mình.
3. Bài văn nghị luận về việc bảo vệ tiếng mẹ đẻ và học ngoại ngữ - mẫu 6
Mỗi quốc gia và dân tộc trên thế giới có sự khác biệt nhờ vào nhiều yếu tố như lãnh thổ, chế độ chính trị, và văn hóa. Trong số đó, ngôn ngữ, hay chính là tiếng mẹ đẻ, đóng vai trò quan trọng không kém gì các yếu tố khác như lãnh thổ và văn hóa. Tiếng Việt, trong số các ngôn ngữ trên thế giới, có thể coi là một trong những ngôn ngữ phong phú và trong sáng nhất. Tuy nhiên, hiện nay, sự trong sáng của tiếng Việt đang dần bị mai một.
Chủ tịch Hồ Chí Minh và Thủ tướng Phạm Văn Đồng đã luôn nhấn mạnh tầm quan trọng của việc gìn giữ sự trong sáng của tiếng Việt và giáo dục nhân dân về việc làm cho ngôn ngữ ngày càng thêm đẹp, phong phú và hiện đại. Sự hội nhập toàn cầu và sự giao thoa văn hóa đã dẫn đến sự thay đổi trong ngôn ngữ để đáp ứng các nhu cầu giao tiếp mới. Do đó, từ khi Việt Nam bắt đầu hội nhập, ngôn ngữ cũng đã xuất hiện nhiều hiện tượng mới. Những từ ngữ và cách diễn đạt mới đã được hình thành để bổ sung cho những khái niệm còn thiếu trong tiếng Việt, chẳng hạn như trong lĩnh vực công nghệ thông tin, kỹ thuật số, và kinh doanh. Bên cạnh những mặt tích cực, có không ít cách nói và viết “khác lạ” đang làm mất đi bản sắc vốn có của tiếng Việt.
Thực tế cho thấy, tiếng Việt hiện đang bị sử dụng sai lệch một cách cố ý. Từ từng chữ cái, âm thanh, cách viết, cách đọc, chính tả đều bị thay đổi theo những quy tắc mà nhiều bạn trẻ cho là làm cho tiếng Việt đa dạng, “dễ thương hóa” hay “teen hóa”. Điều này có thể dễ dàng kiểm chứng qua các diễn đàn, trang nhật ký cá nhân, hay các cuộc trò chuyện hàng ngày, nơi có thể thấy bao nhiêu phần trăm là tiếng Việt và bao nhiêu phần trăm là ngôn ngữ khác (không thể định nghĩa được đó là gì, nhiều bạn gọi là ngôn ngữ teen hoặc ngôn ngữ 9X). Trong các diễn đàn của thế hệ “9X”, các cửa sổ chat thường xuất hiện ngôn ngữ này. Thêm vào đó, rất nhiều quy tắc của ngôn ngữ 9X như thay chữ “c” bằng “k”, “gì” bằng “j”, “không” bằng “ko”, và các biến thể như “ùi”, “oài”, “rùi”, “biết” bằng “pít”, “pk”... ngoài việc thay đổi cấu trúc tiếng Việt, còn có việc lạm dụng từ nước ngoài, chủ yếu là tiếng Anh. Ví dụ, các phương tiện truyền thông thường xuyên dùng từ nước ngoài như “show” (biểu diễn), “live show” (biểu diễn trực tiếp), “nhạc classic” (nhạc cổ điển), “nhạc country” (nhạc đồng quê), “nhạc dance” (nhạc nhảy), “fan” (người hâm mộ)...
Nguyên nhân khách quan do sự giao thoa văn hóa đã nêu trên, nhưng nguyên nhân chính vẫn là tâm lý “thích sành điệu, thích được xem là dân chơi” của nhiều bạn trẻ. Dù giỏi ngoại ngữ đến đâu mà không thể thể hiện đúng và nhuần nhị tiếng mẹ đẻ thì đó là điều đáng buồn. Những bạn mới chỉ có chút ít vốn liếng ngoại ngữ đã tỏ ra ta đây, nói tiếng Việt kèm theo vài từ tiếng Anh cho “oai”. Có người biện minh rằng tiếng Việt không đủ sức diễn đạt ngữ cảnh, nhưng điều này là không thể chấp nhận. Bằng chứng là từ hàng trăm năm trước, tiếng Việt đã đủ tinh tế để sáng tác tác phẩm bất hủ như Truyện Kiều. Ngày nay, tiếng Việt đã đủ phong phú để viết các giáo trình đại học và công trình nghiên cứu. Một số người cho rằng đây là cách thực hành ngoại ngữ, nhưng chúng ta không thiếu cơ hội thực hành ngoại ngữ đúng cách, với các lớp học và cơ hội tiếp xúc với người nước ngoài.
Nếu chúng ta chỉ chăm lo học và sử dụng ngoại ngữ mà bỏ qua việc giữ gìn bản sắc và trau dồi tiếng Việt, có thể đến một lúc tiếng Việt không còn là niềm tự hào với sự phong phú, tinh tế và trong sáng như xưa. Ông cha ta đã hy sinh xương máu để giành độc lập và bảo vệ bản sắc văn hóa, trong đó có cả sự độc lập của tiếng Việt. Sử dụng tiếng Việt không đúng đắn là thái độ vô ơn trước những hy sinh đó. Vì vậy, ngay từ bây giờ cần có các biện pháp để gìn giữ những phẩm chất đẹp của tiếng Việt. Nhà nước cần quy định chặt chẽ và Viện Ngôn ngữ học phải đề xuất quy định chuẩn về việc sử dụng từ nước ngoài trong các văn bản chính thức. Các trường học cần chú trọng giáo dục học sinh về việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt. Các bạn trẻ cần tự ý thức về niềm tự hào và ý thức dân tộc trong việc sử dụng tiếng Việt để ngôn ngữ này luôn giữ được vẻ đẹp và sự phong phú vốn có.
Tiếng mẹ đẻ là một phần sống còn của mỗi dân tộc. Sau hàng nghìn năm phát triển, chúng ta có thể tự hào về sự phong phú và tinh tế của tiếng Việt. Việc sử dụng đúng cách và giữ gìn bản sắc của tiếng Việt là trách nhiệm và niềm tự hào của công dân Việt Nam, đặc biệt là giới trẻ. Những người không biết trân trọng nó đã biến tiếng Việt thành các ký hiệu, con số. Chúng ta phải tự hào về tiếng Việt, là thứ tiếng thiêng liêng và đẹp đẽ, nguồn gốc khai sinh đất nước Việt Nam này. Chính vì thế, hãy sử dụng tiếng Việt một cách đúng đắn và đừng bao giờ đánh mất vẻ đẹp của nó. Xin trích dẫn bài thơ Tiếng Việt của nhà thơ Lưu Quang Vũ để cảm nhận sâu sắc về tiếng Việt thân thương của chúng ta.
4. Bài viết nghị luận về việc bảo tồn tiếng mẹ đẻ và học ngoại ngữ - mẫu 7
Việt Nam, với bề dày lịch sử hơn 4000 năm, đã xây dựng được một nền văn hóa đậm đà bản sắc dân tộc. Một trong những niềm tự hào lớn của chúng ta chính là vốn từ ngữ phong phú của tiếng Việt. Qua thời gian, tiếng Việt đã trở nên trong sáng và tinh tế, do đó, việc giữ gìn sự trong sáng của ngôn ngữ này cần được quan tâm. Tuy nhiên, hiện nay một số người, đặc biệt là giới trẻ, đã lạm dụng từ ngữ nước ngoài như một thói quen và xu hướng thời thượng.
Với sự phát triển và hội nhập quốc tế, đặc biệt khi Việt Nam gia nhập các tổ chức toàn cầu, việc sử dụng ngoại ngữ (như tiếng Anh) trở nên vô cùng quan trọng. Không thể phủ nhận lợi ích to lớn của ngoại ngữ trong việc giúp chúng ta hòa nhập và phát triển toàn cầu. Nó giúp chúng ta giao tiếp hiệu quả với người nước ngoài khi họ làm việc và kinh doanh tại Việt Nam. Tuy nhiên, việc lạm dụng ngoại ngữ không đúng cách có thể gây hại cho tiếng mẹ đẻ của chúng ta.
Tiếng Việt có hệ thống quy tắc chuẩn mực về phát âm, chữ viết, và cách dùng từ. Việc tuân thủ các quy tắc này giúp đảm bảo sự trong sáng của ngôn ngữ. Sự trong sáng của tiếng Việt không chấp nhận sự pha trộn tạp chất từ các yếu tố khác. Nhưng hiện tại, chúng ta có thể thấy giới trẻ thường xuyên kết hợp tiếng Việt với từ ngữ nước ngoài theo cách “nửa nạc nửa mỡ”, chẳng hạn như: “Trông cô bé đó kute quá”, “Điện thoại hết tiền rồi, làm sao gọi cho honey đây?”, “Anh ấy handsome thật!”, “Các superstar thích dùng mobile loại xịn”, “Idol của tôi kìa”, và các từ như hotboy, hotgirl...
Nếu không có biện pháp ngăn chặn kịp thời, tiếng Việt có thể mất đi sự phong phú và chuẩn mực của nó, thay vào đó là sự nghèo nàn về phát âm, chữ viết, và cách dùng từ. Hãy tưởng tượng đến một lúc nào đó, chúng ta có thể xa rời chính ngôn ngữ mẹ đẻ của mình, làm mất đi bản sắc vốn có. Đây là một điều đáng lo ngại.
Chúng ta không thể hoàn toàn phủ nhận vai trò của tiếng nước ngoài. Chủ tịch Hồ Chí Minh đã viết trong cuốn Sửa đổi lề lối làm việc rằng: “Tiếng ta còn thiếu, nên nhiều lúc phải mượn tiếng nước khác, nhất là tiếng Trung Quốc, nhưng phải có chừng mực. Tiếng nào ta sẵn có thì dùng tiếng ta”. Điều này có nghĩa là chúng ta cần sử dụng ngoại ngữ một cách hợp lý và đúng lúc.
Vì vậy, việc giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt là trách nhiệm của tất cả mọi người, đặc biệt là giới trẻ. Chúng ta cần phải nâng cao giá trị và vẻ đẹp của tiếng Việt, phát huy bản sắc văn hóa dân tộc, tránh lạm dụng ngoại ngữ nhưng vẫn tiếp thu các yếu tố tích cực từ ngôn ngữ nước ngoài. Đồng thời, mỗi người nên tránh cách nói thô tục và kệch cỡm để lời nói trở nên “hay và có văn hóa”.
5. Bài luận về việc bảo tồn tiếng mẹ đẻ và học ngoại ngữ - mẫu 8
Việt Nam là một quốc gia đa dân tộc với nhiều ngôn ngữ phong phú. Trong suốt lịch sử phát triển, việc bảo tồn và phát huy sự trong sáng của tiếng Việt cũng như các ngôn ngữ dân tộc khác luôn là trách nhiệm của mỗi công dân Việt Nam. Tiếng Việt đã cùng sự phát triển của xã hội và chịu ảnh hưởng sâu sắc từ các quá trình phát triển của đất nước.
Các nghiên cứu toàn cầu đã khẳng định rằng tiếng Việt rất phong phú và luôn phát triển. Ngày nay, cả thế giới và người Việt Nam đều không thể phủ nhận vai trò và sự phát triển mạnh mẽ của tiếng Việt. Trong quá trình này, nhiều từ mới, cụm từ mới và thuật ngữ thuần Việt đã xuất hiện, phục vụ tốt cho giao tiếp, diễn đạt ý tưởng, và phát triển kinh tế, xã hội, khoa học. Tiếng Việt không chỉ đẹp về âm sắc mà còn sâu sắc về ý nghĩa.
Gần đây, cùng với toàn cầu hóa là sự “toàn cầu hóa văn hóa” và “toàn cầu hóa ngôn ngữ”. Điều này dẫn đến sự cạnh tranh giữa tiếng Việt và nhiều ngoại ngữ khác. Quá trình đô thị hóa, kinh tế thị trường, và di chuyển liên tục giữa các vùng miền đã làm thay đổi đáng kể tiếng Việt, từ phân bố chức năng giữa tiếng Việt chung và phương ngữ đến sự phân bố ngôn ngữ tộc người.
Dù xu hướng hội nhập và toàn cầu hóa mang đến cơ hội cho tiếng Việt tiếp thu những yếu tố mới, nhưng nó cũng đối mặt với nguy cơ hòa tan theo xu hướng “thế giới phẳng” về ngôn ngữ và văn hóa. Trong nhiều năm qua, mặc dù được bàn luận từ nhiều góc độ, mục tiêu “giữ gìn sự trong sáng của tiếng Việt” vẫn là một chủ đề quan trọng, liên tục được thảo luận và chưa bao giờ giảm sức hút.
Tiếng Việt là ngôn ngữ mẹ đẻ của phần lớn người Việt Nam và là công cụ giao tiếp quan trọng trong cộng đồng. Với lịch sử phát triển đáng tự hào, tiếng Việt đã tiếp nhận và điều chỉnh từ vựng từ bên ngoài, biến chúng thành đặc trưng riêng của người Việt, tạo thành tài sản quốc gia quý giá. Chúng ta cần kế thừa những giá trị ngôn ngữ truyền thống và hội nhập một cách khôn ngoan để không làm mất bản sắc của tiếng mẹ đẻ.
6. Bài luận về việc bảo tồn tiếng mẹ đẻ và học ngoại ngữ - mẫu 1
Mỗi chúng ta đều có quê hương và ngôn ngữ mẹ đẻ, là thứ ngôn ngữ đầu tiên chúng ta học. Tiếng Việt, với sự trong sáng và phong phú, là biểu tượng bản sắc dân tộc Việt Nam. Tuy nhiên, hiện nay việc bảo tồn tiếng mẹ đẻ trở nên khó khăn hơn khi việc học tiếng nước ngoài đang làm thay đổi ngôn ngữ của chúng ta.
Tiếng Việt vốn dĩ rất đa dạng với nhiều cách nói và ý nghĩa. Chỉ cần thay đổi trật tự từ hoặc thêm bớt một từ, nghĩa của câu có thể hoàn toàn thay đổi. Tiếng Việt giống như linh hồn của dân tộc, chứa đựng lịch sử, văn hóa và truyền thống của đất nước. Tuy nhiên, hiện tại tiếng Việt đang dần trở nên mai một và biến chất.
Người dùng tiếng mẹ đẻ ngày nay không còn khéo léo và phong phú như trước. Thế hệ trước thường sử dụng từ ngữ cổ, ca dao tục ngữ, và cách nói đa dạng, trong khi giới trẻ hiện tại thường chỉ dùng từ thông dụng, không thể hiện hết sắc thái của tiếng Việt.
Việc sử dụng tiếng lóng và từ ngoại quốc, cũng như việc học tiếng nước ngoài ngày càng phổ biến, làm cho tiếng Việt bị ảnh hưởng. Sự phổ biến của tiếng Anh, Hàn, Trung, Nhật dẫn đến việc tiếng Việt bị thay thế và biến chất.
Những thay đổi này một phần là do sự hội nhập quốc tế và phát triển xã hội. Việc dạy tiếng nước ngoài ngày càng nhiều trong giáo dục và sự xâm nhập của các doanh nghiệp nước ngoài vào Việt Nam cũng góp phần làm cho tiếng Việt bị mai một. Để giữ gìn tiếng mẹ đẻ, chúng ta cần đọc sách và sử dụng tiếng Việt thường xuyên hơn.
Việc tiếp thu văn hóa nhân loại và học tiếng nước ngoài là cần thiết, nhưng chúng ta cũng phải chủ động bảo tồn tiếng mẹ đẻ bằng cách sử dụng và phát triển ngôn ngữ tiếng Việt một cách đa dạng.
7. Bài luận về việc bảo tồn tiếng mẹ đẻ và học ngoại ngữ - mẫu 2
Ngôn ngữ mẹ đẻ của một quốc gia không chỉ là phương tiện giao tiếp mà còn là biểu hiện của nền văn hóa và di sản quý giá của dân tộc, được gìn giữ và phát triển qua hàng nghìn năm. Trong bối cảnh toàn cầu hóa hiện nay, việc học thêm các ngôn ngữ khác để nâng cao trình độ là cần thiết, nhưng chúng ta không thể quên hoặc xem nhẹ tiếng mẹ đẻ. Chúng ta cần bảo tồn và phát huy tiếng mẹ đẻ như một niềm tự hào quốc gia.
Tiếng mẹ đẻ là ngôn ngữ đầu tiên chúng ta tiếp xúc từ khi còn nhỏ, học từ sự chăm sóc của ông bà, cha mẹ. Đây không phải là một môn học chính thức, mà là một phần tự nhiên trong quá trình phát triển của chúng ta, được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác. Tiếng mẹ đẻ gắn bó sâu sắc với bản sắc cá nhân và cộng đồng, là yếu tố phân biệt các dân tộc và thể hiện sự thống nhất trong mỗi cộng đồng.
Ngược lại, ngoại ngữ, hay ngôn ngữ thứ hai, là một phần bổ sung, không mang tính truyền thống và thường đòi hỏi quá trình học tập nghiêm túc để sử dụng thành thạo. Việc học ngoại ngữ khó khăn hơn vì nó không nằm trong thói quen sử dụng hàng ngày, và dễ bị lãng quên nếu không được luyện tập thường xuyên. Ngoại ngữ không thể thay thế tiếng mẹ đẻ, mà phải được học song song và bổ trợ cho việc phát triển bản thân.
Việc hội nhập và giao lưu quốc tế là cần thiết cho sự phát triển kinh tế và văn hóa, khuyến khích việc học ngoại ngữ như tiếng Anh, tiếng Hàn, tiếng Trung, nhưng không nên quên tiếng mẹ đẻ. Chúng ta cần sử dụng tiếng mẹ đẻ thành thạo trước khi học ngoại ngữ, để không trở thành người kém trong cả hai ngôn ngữ. Tiếng mẹ đẻ là di sản quý báu mà tổ tiên đã gìn giữ, và nó giúp chúng ta xác định danh tính và bản sắc văn hóa.
Học ngoại ngữ là một sự bổ sung quan trọng, nhưng cần phải sử dụng đúng cách và không lạm dụng để tránh làm mất đi sự trong sáng của tiếng mẹ đẻ. Việc thêm các từ ngoại quốc vào giao tiếp không nên khiến cho tiếng mẹ đẻ trở nên rối rắm và không còn rõ nghĩa. Việc dùng ngoại ngữ cũng cần phù hợp với hoàn cảnh, không nên thay thế hoàn toàn tiếng mẹ đẻ trong giao tiếp hàng ngày.
Cần lưu ý rằng việc học ngoại ngữ là cần thiết và mang lại nhiều cơ hội, nhưng không nên đánh đổi sự tinh thông tiếng mẹ đẻ. Mỗi cá nhân nên duy trì sự cân bằng, không để một ngôn ngữ trở nên yếu kém vì quá chú trọng vào ngôn ngữ khác. Đối với bất kỳ ngôn ngữ nào, việc học tập cần được thực hiện với thái độ nghiêm túc, không được xem nhẹ hoặc biến tấu một cách tùy tiện.
8. Bài luận về việc bảo tồn tiếng mẹ đẻ và học ngoại ngữ - mẫu 3
Gần đây, việc một số bạn trẻ ưa chuộng sử dụng tiếng nước ngoài thay vì tiếng Việt đã tạo nên nhiều cuộc tranh luận. Theo quan điểm của tôi, tiếng mẹ đẻ vẫn là một báu vật quý giá của dân tộc, cần được bảo tồn, trong khi tiếng nước ngoài chỉ là công cụ giao tiếp với thế giới. “Tiếng mẹ đẻ” là ngôn ngữ gốc của tổ tiên, trong khi “tiếng nước ngoài” bao gồm các ngôn ngữ khác ngoài tiếng mẹ đẻ.
Chúng ta cần đồng thời chăm sóc cả tiếng mẹ đẻ và học tiếng nước ngoài. Mỗi người được hình thành từ văn hóa và bản sắc dân tộc qua những lời ru của bà, mẹ, và trưởng thành với ngôn ngữ giàu truyền thống. Ngoại ngữ giúp chúng ta hòa nhập và mở rộng kiến thức. Việc gìn giữ tiếng mẹ đẻ không có nghĩa là loại bỏ các ngôn ngữ khác, mà là sử dụng ngoại ngữ một cách cân nhắc, không lạm dụng.
Việc sử dụng tiếng nước ngoài không đúng cách, thậm chí sai lệch, sẽ không làm tăng giá trị bản thân mà chỉ làm giảm giá trị của chính mình. Nhiều người thành công như GS Ngô Bảo Châu hay Đỗ Nhật Nam vẫn sử dụng tiếng Việt trong giao tiếp chính, chỉ dùng ngoại ngữ khi cần thiết. Một số người cho rằng nếu công việc không yêu cầu ngoại ngữ thì không cần học, điều này không hoàn toàn đúng. Ngoại ngữ không chỉ là công cụ làm việc mà còn là cầu nối để khám phá thế giới.
Vì vậy, bên cạnh việc bảo vệ giá trị tiếng Việt, chúng ta cũng nên học hỏi thêm ngôn ngữ mới để cuộc sống thêm phong phú. Tiếng Việt giúp tâm hồn thêm trong sáng, bình yên, trong khi các ngôn ngữ khác làm trí tuệ thêm phong phú. Hãy coi tiếng mẹ đẻ và tiếng nước ngoài như những chìa khóa mở ra thế giới.