What is “A dime a dozen”?
Tầm thường, nhan nhản, đầy ra.
Theo Từ điển Cambridge, “a dime a dozen” được định nghĩa là “to be common and/or of very little value”.
Distinguishing between “a dime a dozen” and “common”
"A dime a dozen" là một thành ngữ có nghĩa là một điều gì đó rất phổ biến, dễ dàng tìm thấy, và thường được sử dụng để miêu tả những thứ không đặc biệt giá trị hoặc hiếm. Ví dụ, ai đó có thể nói rằng "talented singers are a dime a dozen" để cho thấy có rất nhiều người có thể hát hay và đó không phải là một kỹ năng hiếm có.
"Common" có nghĩa đơn giản là một thứ gì đó phổ biến hoặc thường xuyên gặp. Nó có thể được sử dụng để miêu tả những thứ phổ biến hoặc có giá trị. Ví dụ, ai đó có thể nói rằng "bears are common in this area" để cho thấy có rất nhiều gấu ở khu vực đó, bất kể chúng có được coi là hiếm hoặc có giá trị hay không.
Tóm lại, "a dime a dozen" nhấn mạnh tính phổ biến hoặc không đặc biệt giá trị của một thứ gì đó, trong khi "common" chỉ miêu tả một thứ gì đó là phổ biến hoặc thường xuyên bắt gặp.
Examples distinguishing “a dime a dozen” and “common”
English speakers are a dime a dozen these days, you basically see them everywhere. Những người nói tiếng Anh ngày nay đầy ra, về cơ bản bạn sẽ thấy họ ở khắp mọi nơi ý mà. Ở tình huống này, “a dime a dozen” được dùng để cho thấy rằng việc quá nhiều người có thể nói tiếng Anh ngày nay và đó không phải là một kỹ năng hiếm có. | English is a common language these days so you can basically see English speakers everywhere. Tiếng Anh là ngôn ngữ phổ biến ngày nay, vì vậy về cơ bản bạn có thể thấy người nói tiếng Anh ở khắp mọi nơi đó. Ở tình huống này, “common” được dùng vì người nói chỉ đang cho rằng tiếng Anh phổ biến, chứ không đánh giá giá trị của nó. |
“A dime a dozen” in real-life context
Scenario 1
Jeong: Hey, have you heard about that new sushi restaurant that just opened up? Lee: Yeah, I have. But to be honest, I'm not interested. Sushi places are a dime a dozen these days cuz of Japan's influence over culture, ya know? Jeong: Really? I heard this one is supposed to be really good. Lee: Maybe. But there are so many sushi places around here that it's hard to keep track. Jeong: How about we try it out, then? Today? Lee: Hmm, sure. | Jeong: Ê, ông đã nghe nói về nhà hàng sushi mới khai trương chưa? Lee: Rồi. Nhưng thành thật mà nói ý, tôi chả hứng thú gì luôn. Ngày nay, mấy chỗ bán sushi nhan nhản ra vì ảnh hưởng của Nhật Bản đối với văn hóa ý, ông hiểu không? Jeong: Thật à? Nghe nói thì quán này ngon phết. Lee: Có thể. Nhưng nhiều quán sushi quan đây quá, chả nhớ được gì luôn. Jeong: Thì sao mình không thử nhể? Hôm nay thì sao? Lee: Hừm, chơi luôn. |
Scenario 2
Sam: Have you found a good tutor for the math test? It's a few days from now. Chris: Not really. All the tutors I've found are charging a lot but based on reviews, they aren't even good. Sam: Yeah, good tutors can be hard to come by. Chris: I know. It seems like everyone's trying to be a math tutor these days. Sam: Yeah, math tutors are a dime a dozen. We'll have to keep looking for someone who's worth the money. | Sam: Ông đã tìm được gia sư giỏi cho bài kiểm tra toán chưa? Vài ngày nữa là thi rồi đấy. Kris: Không được lắm. Tất cả các gia sư tôi tìm thấy đều đắt quá nhưng dựa trên đánh giá thì họ còn chả giỏi luôn ý. Sam: Ừ, tìm gia sư giỏi khó đấy. Krixi: Biết mà. Chắc bây giờ ai cũng muốn thành gia sư toán luôn. Sam: Ừ, gia sư toán thì đầy luôn. Chúng ta sẽ phải tiếp tục tìm kiếm một người xứng đáng với số tiền bỏ ra thôi. |
Bài tập thực hành
Hanoi has so many coffee shops that they’re quite unremarkable now. | Yes | No |
Nowadays, blue jays can be seen easily, but they’re still beautiful. | Yes | No |
Thanks to travel, it’s not impressive to see foreigners anymore because they’re everywhere. | Yes | No |
Karen regretted buying this wooden keychain because she realised every other store sold it too. | Yes | No |
There are only a handful of people who won the lottery. | Yes | No |
Với mỗi tình huống có thể sử dụng “a dime a dozen”, mở rộng tình huống đó bằng 2-3 câu, trong đó có sử dụng thành ngữ “a dime a dozen”.
Đáp án gợi ý
TH1: YesBecause Hanoi has so many coffee shops that they’re unremarkable or uninteresting, they can be considered a dime a dozen and not worth that much attention.
TH2: No vì dù một con chim đấy dễ thấy, nhưng nó vẫn không tầm thường.
TH3: Absolutely
Foreigners nowadays are a dime a dozen because people travel everywhere all the time, so encountering someone from another country isn't as scarce or as captivating as in the past.
TH4: Indeed
If the wooden keychain that Karen purchased is so widespread that every other shop carries it, then it's also a dime a dozen and unremarkable.
TH5: Negative because this scenario illustrates the rarity of something.