What is “A white lie”?
Lời nói dối vô hại.
Từ điển Cambridge đã định nghĩa “a white lie” là “a lie that is told in order to be polite or to stop someone from being upset by the truth” (một lời nói dối để tỏ ra lịch sự hoặc để ngăn ai đó khó chịu trước sự thật).
Từ điển Oxford Learners đã định nghĩa “a white lie” là “a small lie, especially one that you tell to avoid hurting somebody” (một lời nói dối nhỏ, đặc biệt là một lời nói dối để tránh làm tổn thương ai đó).
Differentiating between “a white lie” and “a harmless lie”
"A white lie" là một thành ngữ thường được sử dụng để miêu tả một lời nói dối được nói ra để tránh làm tổn thương tình cảm của người khác hoặc tránh gây ra mâu thuẫn hoặc rắc rối không cần thiết. Đó là một lời nói dối được coi là cần thiết trong một số tình huống.
"A harmless lie" cũng ám chỉ một lời nói dối không có ý định gây hại, nhưng nó không nhất thiết là một hành động cần thiết. Nó đơn giản là ám chỉ rằng lời nói dối không có ý định gây tổn thương hoặc thiệt hại cho người khác.
Tóm lại, "a white lie" được coi là cần thiết trong nhiều trường hợp, trong khi "a harmless lie" là một thuật ngữ chung hơn miêu tả một lời nói dối không có ý định gây tổn thương hoặc thiệt hại cho người khác.
Examples of distinguishing between “a white lie” and “a harmless lie”
The teacher told her students a white lie that the test would be easy, to calm their nerves. Cô giáo đã nói dối học sinh của mình rằng bài kiểm tra sẽ dễ dàng để xoa dịu thần kinh của họ. Ở tình huống này, “a white lie” được dùng để nói lên sự cần thiết của lời nói dối của cô giáo, vì không có nó thì những người học sinh sẽ bị hoảng một cách không cần thiết. | The teacher told her students a harmless lie about why she was late to work, saying that her car broke down, when in reality she overslept. Cô giáo đã nói dối học sinh của mình về lý do tại sao cô ấy đi làm muộn, nói rằng xe của cô ấy bị hỏng, trong khi thực tế là cô ấy đã ngủ quên. Ở tình huống này, “a harmless lie” được dùng để miêu tả lời nói dối của cô giáo - một lời nói dối không hại ai nhưng không cần thiết. |
“A white lie” in real-life context
Scenario 1
Larry: Frank, why did you tell your boss that you were late for the meeting because of traffic? Frank: Oh, I had a family emergency this morning and got a late start, but I didn't want to seem unreliable to my boss. Larry: Isn't that a lie? Frank: It was just a white lie. I didn't want to create any unnecessary drama at work. Larry: I see. I think I would have just told the truth. Frank: Well, sometimes telling a white lie can make things go more smoothly. Larry: I guess that's true, as long as it doesn't hurt anyone. | Larry: Frank, sao ông lại nói với sếp rằng ông đến muộn cuộc họp vì tắc đường? Frank: À, sáng nay tôi có việc gia đình khẩn cấp và đi làm muộn, nhưng tôi không muốn tỏ ra không đáng tin cậy với sếp của mình thôi. Larry: Không phải ông đã nói dối sao? Frank: Đó chỉ là một lời nói dối vô hại thôi mà. Tôi không muốn tạo ra sự căng thẳng không cần thiết nào tại nơi làm việc ý. Larry: Tôi hiểu rồi. Tôi nghĩ rằng tôi sẽ chỉ nói sự thật. Frank: Chà, đôi khi nói dối một cách vô hại có thể khiến mọi việc diễn ra suôn sẻ hơn đấy. Larry: Chắc thể, miễn là nó không làm hại ai. |
Scenario 2
Anton: Hey, have you seen my new hairstyle? Bob: Um, yeah, it looks great! Anton: Really? I was worried it might not suit me. Bob: No, no, it looks really good on you. Anton: Are you sure you're not just telling me a white lie? I won't get hurt if I look ugly, you know? Bob: No, I'm being honest. It really does look good on you. | Anton: Ê, ông đã thấy kiểu tóc mới của tôi chưa? Bob: Ừm, rồi, trông đẹp lắm! Anton: Thật á? Tôi đã lo là nó có thể không phù hợp với tôi ý. Bob: Không, không, nó trông rất hợp mà. Anton: Ông có chắc là ông đang không chỉ nói dối tôi không? Tôi sẽ không bị tổn thương nếu tôi trông xấu đâu mà. Bob: Không, thật đấy. Trông hợp thật mà. |
Application Exercise
John didn’t want to go to Mark’s birthday party, but he said that he was busy to avoid hurting Mark’s feelings. | Yes | No |
Sushang didn’t like western food, but said that she was full to avoid being impolite. | Yes | No |
Harry said bluntly that he didn’t like Gregory’s new hairstyle. | Yes | No |
The criminal denied having killed anyone despite the evidence. | Yes | No |
Johnson knew that Martha’s rumor was true, but acted differently to protect her reputation. | Yes | No |
Với mỗi tình huống có thể sử dụng “a white lie”, mở rộng tình huống đó bằng 2-3 câu, trong đó có sử dụng thành ngữ “a white lie”.
Suggested Answers
TH1: YesTo avoid hurting Mark’s feelings, John told a white lie, saying that he was busy even though he just didn’t want to go to the birthday party.
TH2: YesTo make her seem more polite and protect the feelings of her hosts, Sushang told a white lie and said that she was full, but she just didn’t like Western food.
TH3: No because Harry spoke directly to Gregory, disregarding emotions.
TH4: No because this was merely a lie to protect oneself.
TH5: Yes
To preserve Martha’s reputation and spare her feelings, Johnson uttered a white lie despite being aware of the truth of the rumor.