>> Japanese cover của bài hát 'Anh ơi ở lại'
Hãy cùng Mytour lắng nghe bài hát và cảm nhận, có lẽ một ngày nào đó bạn sẽ dùng những lời bài hát để tỏ tình với người mà bạn yêu thích nhé!
Anh nhà ở đâu thế? (あなたはどこ?)
Performed by: Yên Yuri vs Kaho Shimada
Japanese Lyrics by: Yên vs Hường vs Kaho
Edited by: Hào Đỗ
Produced by: Hoàng Long vs Tuấn Nguyên
Japanese version of the song 'Anh nhà ở đâu thế'
Chúng tôi đã gặp nhau và quen biết từ khá lâu rồi
ずっとあなたと私は知っているよ
ずっとAnata to watashi wa shitte iru yo
Chẳng có gì hơn là một lời hỏi thăm
また親しくない
Mada yoku nai
Rằng bây giờ đã ăn sáng chưa?
❝このごろあなたはどうですか?❞
❝ Kono goro anata wa dou desu ka?❞
Ở đó có nắng hay mưa?
❝そう、私はママ❞
❝ Sou, watashi wa mama ❞
=>Yên
Thực ra, anh và tôi... bị cuốn hút nhìn lén nhau
あなたと私、互いに好き
Anata to watashi, otagai ga suki
Và không một ai nói nên câu
Tuy nhiên, chẳng ai nói lời nào
Demo, nani mo iwanai
Rằng người ơi tôi đang nhớ anh
ねえ~、私は恋しい
Nē ~, watashi wa koishī
Và anh có nhớ tôi không?
あなたはどうかしら?
Anata wa dō?
=> Kaho
Tôi... từ lâu đã thích anh rồi
ねえ~、あなたのこと、
Nē ~, anata no koto,
Mong một ngày hai ta sẽ cùng nhau
もう好きだったの
Mō suki datta no
Anh ở nhà ở đâu thế?
家はどこにあるの?
Ie wa doko ni aru no?
=> Hai người
Trong lòng tôi vẫn không quên được con đường về
いつでもあなたに逢いたい
Itsu demo anata ni aitai
=> Kaho
Khiến cho tôi ngày đêm phải cảm thấy khóc và cười vì nhớ một người
常にあなたが恋しい、好きなの
Tsune ni anata ga koishī, sukina no
=> Yên
Lâu nay trái tim tôi tương tư về anh đấy
Anh chỉ nghĩ đến một mình em thôi
あなただけを考えているよ
=> 2 người
Chỉ mong anh có thể hiểu hết tâm tư này của em
私の気持ち 理解してね
Chỉ mong anh hiểu được cảm xúc của em
=> Kaho
Nhưng lại sợ anh từ chối, muốn nói rồi lại thôi..
言いたいのに、ちょっと怖いの~
Iitai no ni, chotto kowai no ~
=> Yên
Vậy nên anh và tôi vẫn như thế
何も変わらない
Nanimokawaranai!ứ hừ
=> 2 người
Hey, anh nhà ở đâu vậy?
=> Kaho
*Rap*
Sau đêm đầu tiên anh muốn đảo ngược mọi chuyện, liệu điều đó có quá đáng không nhỉ?
初めて会った後、ぼくは変わっていた
Hajimete atta nochi, boku wa okashi katta (hendatta)
Khi anh đã nhìn thấy em, tôi như một nhà tiên tri
僕が君を見た時、預言者のよう
Boku ga kimi o mita toki, yogen-sha no yō
Hey, em có bao giờ cảm thấy yêu một người từ cái nhìn đầu tiên chưa?
Hey, きみは初恋をしたことがある?
Hey, kimi wa hatsukoi o shita koto ga aru?
Hình như anh đã yêu em ngay từ cái nhìn đầu tiên mà không biết em tên là gì.
僕はきみの名前も知らずに恋に落ちてしまった
Boku wa kimi no namae mo shirazu ni koi ni ochite shimatta
Vậy thì, cho anh hỏi em ở đâu vậy?
だから、あなたの住んでいる場所はどこですか?
Dakara, kiminoya no o wa doko desu ka?
Nếu như mắt là cửa sổ của tâm hồn, liệu anh có được phép vào không nhỉ?
心の扉を開けてもいいかな
Kokoro no tobira akete mo ī kashira
Anh không muốn cưa em đổ, vì nhìn em ngã thấy thương quá đi,
君を見て僕は恋に落ちました
Kimi o mite boku wa koi ni ochimashita
Em nói “anh quá lắm đấy nhỉ”,
僕は犬だ
Boku wa inu da
Anh nói “em xương quá đi.”
君は骨だ
Kimi wa hone da
Tôi... từ lâu đã thích anh rồi
ねえ~、あなたのこと、
Chỉ mong chúng ta thành một đôi
もう好きだったんだ
Anh nhà ở đâu vậy?
家はどこ?
=>2 người
Đi tới lui trong trái tim tôi, không nhớ đường về nữa
いつでもあなたに会いたい~
=>Kaho
Cứ khiến cho tôi ngày đêm phải khóc rồi cười vì nhớ một người
いつでもあなたが恋しい、好きなの、
=>Yên
Lâu nay trái tim tôi tương tư về anh
あなただけを 想っているよ~
=>2 người
Chỉ mong anh có thể hiểu hết tâm tư này
私の気持ちを理解してください
=>Kaho
Nhưng lại sợ anh từ chối, muốn nói lại thôi..
言いたいけど、ちょっと怖いの~
=>Yên
Vì thế anh và tôi vẫn như vậy
何も変わらない!ứ hừ
=>2 người
Hờ hững mấy lời thương nhớ nhưng không nói gì
愛(の言葉)があっても何も言わない
Dù có từ ngữ của tình yêu cũng không nói lên điều gì
Vẫn thế anh và tôi...
何も変わらない
Nanimokawaranai
Vẫn không thể đi cùng nhau trên con đường chung
ずっと一緒になれないの
Zuttoisshoni narenai no
Thật là buồn…
悲しいの...
Kanashī no...
Nên anh và tôi vẫn như thế
Ngữ pháp và từ vựng mới trong bài:
- ずっと: Mãi mãi, dài lâu
- まだ: Vẫn chưa
- 親しくない: Chưa thân thiết
- ママ: Tàm tạm, bình thường
- お互い: Lẫn nhau
- 恋しい: Nhớ nhung (người yêu)
- 会いたい: Muốn gặp
- もう...Vた: Đã thế nào đó
- N だけ: Chỉ có N
- QW も+Vない: Phủ định hoàn toàn
- 怖い: Sợ hãi
- Thể thường のに: Ấy vậy mà
Mytour chúc các bạn học tiếng Nhật qua bài hát vui vẻ và hiệu quả mỗi ngày!