'Dragostea Din Tei' (phát âm [ˈdraɡoste̯a din ˈtej] nghe, có nghĩa là 'Tình yêu từ cây đoạn', tên tiếng Anh chính thức: Words of Love), còn được biết đến với các tên gọi 'Ma Ya Hi' và 'The Numa Numa Song' (xem phần lời), là một trong những đĩa đơn thành công nhất của nhóm nhạc pop Moldova O-Zone, trình bày bằng tiếng Rumani. Bài hát nhận được đánh giá tích cực từ các nhà phê bình và đã đứng đầu Eurochart Hot 100 trong 12 tuần từ tháng 6 đến đầu tháng 9 năm 2004. Nó cũng chiếm ngôi đầu bảng xếp hạng ở Pháp, Đức và Áo hơn ba tháng, đạt hạng ba tại Anh và 72 tại US Pop 100. Bài hát trở thành đĩa đơn bán chạy thứ tư của thế kỷ 21 tại Pháp với 1.170.000 bản được tiêu thụ. Một phiên bản nổi tiếng của bài hát được thực hiện bởi ca sĩ pop Ý Rumani Haiducii, cũng đạt thành công tại nhiều quốc gia, đặc biệt là Ý và Thụy Điển, nơi nó đứng đầu bảng xếp hạng đĩa đơn. Phiên bản gốc đã được quảng bá rộng rãi tại Hoa Kỳ qua các video lan truyền của Gary Brolsma nhảy múa theo bài hát, gọi nó là 'Numa Numa'.
Bài hát này đã được dịch sang tiếng Việt với tên gọi Người Tình Mai Ya Hee do Vũ Hà thể hiện và tên gọi Bài Ca Mai Ya Hee do Đan Trường thể hiện.
Lời bài hát
Lời gốc tiếng Rumani
Ma-i-a hi, Ma-i-a hu
Ma-i-a ho, Ma-i-a ha-ha
Ma-i-a hi, Ma-i-a hu
Ma-i-a ho, Ma-i-a ha-ha
1.
Chào, xin chào, tôi đây, một chàng hiệp sĩ
Và xin em, tình yêu của tôi, hãy đón nhận hạnh phúc
Chào, chào, tôi đây là Picasso
Tôi đã gửi tín hiệu, và tôi là người dũng cảm
Nhưng hãy biết rằng, tôi không yêu cầu gì từ em
Em muốn ra đi nhưng không mang theo tôi
Không mang theo tôi, không mang theo tôi
không mang theo tôi, không mang theo tôi
Gương mặt em và tình yêu từ cây đoạn
Tôi nhớ về đôi mắt của em
2.
Này, để tôi nói cho bạn biết cảm xúc của tôi lúc này
Alo, người yêu của tôi, chính tôi đây, niềm hạnh phúc
Alo, alo, lại là tôi đây, Picasso
Tôi đã gửi tin nhắn, và tôi rất mạnh mẽ
Nhưng hãy biết rằng, tôi không đòi hỏi gì từ bạn
Bạn muốn rời đi nhưng không mang theo tôi
Không, bạn không mang tôi theo
Không, bạn không mang tôi đi, không mang tôi đi
Gương mặt của bạn và tình yêu từ cây chanh
Tôi nhớ đôi mắt của bạn
Ma-i-a hi, Ma-i-a hu
Ma-i-a ho, Ma-i-a ha-ha
Ma-i-a hi, Ma-i-a hu
Ma-i-a ho, Ma-i-a ha-ha
Dịch tiếng Việt (Phiên bản 1)
Tình yêu là nỗi nhớ, là những giấc mơ
Tình yêu là thơ ca, là nỗi đau
Tình yêu là nỗi nhớ, là những giấc mơ
Tình yêu là thơ ca, là nỗi đau
Mai ya hee, mai ya hoo
Mai ya ha, mai ya ha ha
Mai ya hee, mai ya hoo
Mai ya ha, mai ya ha ha
1.
Alo? Em ơi! Có nhớ anh không?
Nhớ lắm!
Em đang làm gì vậy? Về bên anh đi!
Hãy đừng buồn, em yêu.
Alo! Alo!
Vậy em đang vui bên ai, có biết anh đang buồn không?
Không thể diễn tả hết, đừng vội rời bỏ tình yêu này.
Ôi người yêu, sao lại hát Numa Numa Yay?
Numa Numa Yay, Numa Numa Numa Yay
Ôi người yêu, hãy yêu anh đi.
Đừng xem tình cảm như những trò chơi đùa bỡn.
2.
Ngày xưa, tình yêu lên ngôi, nàng có còn nhớ không?
Alo! Đến bên anh nhé!
Em yêu ơi, tình cảm của chúng ta thật buồn.
A lô! A lô!
Cuộc sống này chẳng còn ý nghĩa khi thiếu em.
Ôi tình yêu của chúng ta, nàng có biết không?
Chưa kịp nói lời nào, đừng vội rời xa tình yêu nhé.
Em yêu ơi, sao lại thế, Numa Numa Yay?
Numa Numa Yay, Numa Numa Numa Yay!
Em yêu ơi, hãy yêu anh thật lòng nhé!
Đừng coi tình yêu như những trò đùa vui vẻ.
Tình yêu là nhớ nhung, là những giấc mơ.
Tình yêu là thơ mộng, là nỗi xót xa.
Mai ya hee, mai ya hoo!
Mai ya ha, mai ya ha ha!
Dịch lời Việt (Phiên bản 2)
Miyahee, miyahoo!
Miyaho, miyahaa!
Miyahee, miyahoo!
Miyaho, miyahaa!
1.
Bạn ơi, cùng nhau vui vẻ nhé!
Chúng ta bên nhau, tình yêu nồng nàn.
Đừng buồn nữa, hãy vui vẻ lên nhé.
Giấc mơ này sẽ luôn vĩnh cửu.
Bạn ơi, đừng để buồn phiền nhé.
Hãy giơ tay lên, cùng nhau múa hát đêm nay.
Hãy bên nhau, những giai điệu sẽ còn vang mãi.
Chúng ta cùng hát bài 'Numa numa yay,'
Numa numa yay!
Numa numa numa yay!
Âm vang tiếng hát khắp mọi nơi trên thế giới.
Cùng nắm tay để trái tim không bao giờ tách rời.
2.
Hãy đến đây với tôi,
Chúng ta sẽ không xa nhau.
Dù cuộc đời có thể làm ta đau lòng,
Xin em đừng quên nở nụ cười.
Những nỗi buồn sẽ dần tan biến,
Trên thế giới này, niềm vui sẽ luôn bên ta.
Hãy bên nhau, để tình yêu luôn nồng nàn.
Chúng ta cùng hát bài 'Numa numa yay,'
Numa numa yay!
Numa numa numa yay!
Âm thanh tiếng hát vang vọng khắp thế giới.
Chúng ta cùng nắm tay, để trái tim không bao giờ tách rời.
Miyahee, miyahoo
Miyaho, miyahaa
Miyahee, miyahoo
Miyaho, miyahaa
Liên kết bên ngoài
- Danh sách liên kết:
- (tiếng Nhật) Trang chính thức của O-Zone
- (tiếng Đức) Trang chính thức của O-Zone Liên kết