Bài 1: Chia thể cho các động từ trong bảng dưới đây
例: | 行きます | 行け | 行くな |
1 | 急ぎます | (____) | (____) |
2 | 立ちます | (____) | (____) |
3 | 出します | (____) | (____) |
4 | 止めます | (____) | (____) |
5 | 忘れます | (____) | (____) |
6 | 来ます | (____) | (____) |
7 | 運転します | (____) | (____) |
Phần giải và dịch:
例: | 行きます | 行け | 行くな |
1 | 急ぎます | 急げ | 急ぐな |
2 | 立ちます | 立て | 立つな |
3 | 出します | 出せ | 出すな |
4 | 止めます | 止めろ | 止めるな |
5 | 忘れます | 忘れろ | 忘れるな |
6 | 来ます | 来い | 来るな |
7 | 運転します | 運転しろ | 運転するな |
Bài 2: Nhìn vào hình và hoàn thành các câu sau đây
例:これは 入るな と いう 意味です。
1)これは ______ と いう 意味です。
2)これは ______ と いう 意味です。
3)これは ______ と いう 意味です。
Bài giải và phiên dịch
例:これは 入るな と いう 意味です。
1)これは まっすぐ 行け と いう 意味です。
2)これは 気を つけろ/注意しろ と いう 意味です。
3)これは 写真を 撮るな と いう 意味です。
Bài tập 3: Hoàn thành các câu sau dựa vào từ trong khung
例1:これは 「しようちゅう」と 読みます。 今 使っていると いう 意味です。
例2:ここに 「きけん」 と 書いてあります。 危ないと いう 意味です。
例1: Sử dụng 例2: Nguy hiểm 1) Sự cố 2) Miễn phí 3) Cấm sử dụng
1)これは 「こしょう」と ___。___と いう 意味です。
2)ここに 「むりょう」と___。___と いう 意味です。
3)この 漢字は 「しようきんき」と___。___と いう 意味です。
Bài giải và phiên dịch
例1:これは 「しようちゅう」と 読みます。 今 使っているという 意味です。
例2:ここに 「きけん」 と 書いてあります。 危ないという 意味です。
1)これは「こしょう」と 読みます。壊れているという 意味です。
2)ここに「むりょう」と 書いてあります。お金を 払わなくてもいいという 意味です。
3)この 漢字は「しようきんき」と 読みます。使ってはいけないという 意味です。
Bài tập 4: Hoàn thành các câu tường thuật sau
例:
グプタ:ミラーさんに 「資料は あした 送ります」と 伝えて いただけませんか。
山田 :はい、わかりました。
→ 山田:ミラーさん、グプタさんが 資料は あした 送ると 言って いました。
1)
鈴木 :ミラーさんに 「きょうは 会議が ありません」と 伝えて いただけませんか。
山田 :はい、わかりました。
→ 山田:ミラーさん、 ______ と 言って いました。
2)
渡辺 :ミラーさんに 「この 本は とても 役に 立ちました」と 伝えて いただけませんか。
山田 :はい、わかりました。
→ 山田:ミラーさん、 ______ と 言って いました。
3)
田中 :ミラーさんに 「展覧会は 4日から 1週間の 予定です」と 伝えて いただけませんか。
山田 :はい、わかりました。
→ 山田:ミラーさん、 ______ と 言って いました。
Bài giải và dịch
例:
グプタ:ミラーさんに 「資料は あした 送ります」と 伝えて いただけませんか。
山田 :はい、わかりました。
→ 山田:ミラーさん、グプタさんが 資料は あした 送る と言って いました。
1)
鈴木 :ミラーさんに 「きょうは 会議が ありません」と 伝えて いただけませんか。
山田 :はい、わかりました。
→ 山田:ミラーさん、鈴木さんが きょうは 会議が ない と言って いました。
2)
渡辺 :ミラーさんに 「この 本は とても 役に 立ちました」と 伝えて いただけませんか。
山田 :はい、わかりました。
→ 山田:ミラーさん、渡辺さんが この 本は とても 役に 立った と言って いました。
3)
田中 :ミラーさんに 「展覧会は 4日から 1週間の 予定です」と 伝えて いただけませんか。
山田 :はい、わかりました。
→ 山田:ミラーさん、田中さんが 展覧会は 4日から 1週間の 予定だ と 言って いました。
Bài tập 5: Đọc đoạn văn sau rồi lựa chọn từ thích hợp để điền vào chỗ trống
a. ~ e. の どれを 使ったら いいですか。
a. 頑張って b. 頑張った c. 頑張る d. 頑張れ e. 頑張ろう
1)きのう 日本語の 試験に 合格しました。
... そう。 よく ( )ね。
2)ああ、もう だめだ。 走れない。
... あきらめるな。 ( )。
3)IMCに 入りました。これから 新しい 仕事を 始めるんです。
... おめでとう。( )ね。
4)あしたの 試合、勝ちたいね。
... うん、いっしょに ( )。
Bài dịch và đáp án
Hãy cố gắng nhé
「頑張る」は 日本人が よく 使う ことばです。 スポーツの 試合で 「頑張れ」、スピーチのまえに、「頑張ってね」、いっしょに 何かを するとき、「頑張ろう」などと 使います。 大きい地震が 起きたときも、日本人は 「頑張ろう」と 言いながら みんなで 助け合います。
「頑張る」は もともと 「自分が いる 場所から 動かない」 という 意味でした。 日本人が 好きなことばですが、悲しいことが あったとき、このことばを 聞くと、もっと 悲しく なる と 言う 人も います。
「頑張ってください」は あいさつに よく 使いますが、 使うとき、相手の 気持ちを 考えなければなりません。
1)きのう 日本語の 試験に 合格しました。
... そう。 よく ( b )ね。
2)ああ、もう だめだ。 走れない。
... あきらめるな。( d )。
3)IMCに 入りました。これから 新しい 仕事を 始めるんです。
... おめでとう。( a )ね。
4)あしたの 試合、勝ちたいね。。
... うん、いっしょに ( e )。
Bài tập 6: Áp dụng
7の 1) ~ 4)の場合、あなたの国ではどのように言いますか
Đây là toàn bộ nội dung của phần bài tập cũng như đáp án cho bài tập Minna no Nihongo bài 33. Đừng ngần ngại chia sẻ nếu bạn có bất cứ điều gì thắc mắc!