Chắc hẳn bạn đã nghe về cách người Mỹ và Canada gọi môn bóng đá là Soccer, trong khi bóng bầu dục lại là Football, một điều hơi ngược ngạo so với phần còn lại của thế giới, đặc biệt là các nước nói tiếng Anh, phải không? Thực ra...
Những năm 1860 - 1870, sinh viên ở Anh, đặc biệt là các bạn trẻ ở ĐH Oxford, đã sáng tạo cách rút gọn từ ngữ để gọi nhanh 2 môn thể thao này. Thanh thiếu niên là lứa tuổi sáng tạo mà. Họ dùng hậu tố -er để rút gọn từ ngữ cho đơn giản. Ví dụ, Rugby trở thành Rugger, Football trở thành Footer, và cầu thủ bóng đá được gọi là Footballer.
Từ Soccer và Football đã trải qua sử dụng rộng rãi ở Anh trong suốt hơn 100 năm, đến cuối thập kỷ 1980, họ bắt đầu dần bỏ từ Soccer và chuyển sang sử dụng từ Football để chỉ môn bóng đá - nơi chỉ được phép sử dụng chân (ngoại trừ thủ môn được phép sử dụng tay). Đồng thời, từ Rugby vẫn giữ nguyên để đặt tên cho môn bóng bầu dục, phân biệt với môn American Football mà người Mỹ gọi.
Môn thể thao bóng bầu dục ở Mỹ thường được biết đến là American Football, hay đơn giản là Football. Sự khác biệt nổi bật giữa Rugby và American Football là số người tham gia và trang phục bảo hộ.


Đó là lý do tại sao người Mỹ và Canada ưa chuộng từ Soccer để mô tả môn bóng đá, vì nó chính là cụm từ xuất phát từ Association Football.
Ngoài Bắc Mỹ, một số quốc gia như Úc, NZ, Ireland cũng thường sử dụng từ Soccer để mô tả môn bóng đá.
Theo Dictionary
