Bạn có biết gì về 'palindrome' chưa?

Dù hơi muộn, nhưng hôm qua là một ngày đặc biệt - ngày 02/02/2020, mà bạn có thể đọc ngược lại mà vẫn hiểu nghĩa. Trong tiếng Anh, có một từ để chỉ một từ, một cụm từ được đọc ngược lại mà nghĩa vẫn không đổi, đó là “palindrome”.
Có nhiều ví dụ về palindrome, từ đơn như “level - cấp bậc”, “racecar - xe đua”, “tenet - nguyên tắc, nguyên lý”. Thậm chí palindrome còn có thể là một câu, như:
Eva, có thể tôi thấy ong trong hang không?
Eva, tôi có thể nhìn thấy ong trong hang không?
Không có chanh, không có dưa.
Không có chanh, không có dưa.
Nhắc lại về ngày đặc biệt hôm qua, 20/02/2020: đó là ngày palindrome đầu tiên trong suốt 909 năm qua, tính từ ngày 11/11/1111 tới giờ, và phải đợi thêm 101 năm nữa, ngày palindrome mới xuất hiện lại vào 12/12/2121. Cảm thấy tiếc nuối khi nghĩ về điều đó, có lẽ đã có cách ăn mừng ngày đặc biệt một cách ý nghĩa hơn một chút.
Ngôn ngữ của chúng ta cũng có palindrome, từ “non” chẳng hạn. Và “non” còn có hai nghĩa, một là “quả núi”, hai là “chưa chín, chưa lớn”, điều đó thật kỳ diệu. Thậm chí, từ “nam” viết ngược lại sẽ là “man”, có nghĩa là “đàn ông” trong tiếng Anh.
Chẳng phải vô cớ mà có câu “Phong ba bão táp không bằng ngữ pháp Việt Nam” đâu.
