
“Thần thoại Kumiko” và “Công chúa ếch” là hai cuốn sách được viết lại từ những truyện cổ nổi tiếng của Nhật và Nga, với góc nhìn mới, hiện đại hơn. “Thần thoại Kumiko” kể về công chúa Kumiko ở Nhật Bản, người bị một gã phù thủy tàn ác bắt cóc vào rừng sâu. Tuy nhiên, với sự thông minh và lòng nhân ái, cô đã trở về nhà và đoàn tụ với gia đình. Trong khi đó, “Công chúa ếch” là câu chuyện về một công chúa thông minh bị biến thành ếch và cuộc hành trình giải thoát với sự giúp đỡ của hoàng tử.

Trong các phiên bản của “Công chúa ếch” đã trở nên phổ biến, công chúa thường nhờ sự giúp đỡ từ một “thế lực thứ ba” như bà cụ hoặc những người hầu khi đối mặt với thử thách từ vua cha. Tuy nhiên, trong phiên bản của Élodie Fondacci, công chúa ếch được tưởng tượng là một người phụ nữ thông minh và quyết đoán, tự mình đối mặt và giải quyết các thách thức của cuộc sống. Thay vì chờ đợi sự giúp đỡ, cô ấy tự tìm ra giải pháp, trở thành hình mẫu lý tưởng cho trẻ em thế hệ mới.

Những tác giả của hai cuốn truyện cổ điển này đã tạo nên một không gian cổ tích trung thành với nguyên tác mà vẫn giữ được tính thực tế, thông qua cách viết mạch lạc và chính xác, mang đến cho độc giả nhí sự gần gũi từ một xứ sở xa xưa.
Để thu hút và giữ chân độc giả nhí hiện đại với những câu chuyện cổ điển, không chỉ viết lại với góc nhìn thân quen và hiện đại hơn, mà còn đầu tư minh họa hấp dẫn. Marie-Alice Harel, họa sĩ minh họa của “Thần thoại Kumiko” và “Công chúa ếch”, đã được trao nhiều giải thưởng danh giá. Những bức tranh được thực hiện tinh tế bằng phương pháp truyền thống của cô thường xuyên xuất hiện trong các triển lãm, phòng tranh ở Anh, Mỹ và Pháp.
Trước khi trở thành họa sĩ vẽ minh họa toàn thời gian vào năm 2016, Marie-Alice Harel là một nhà nghiên cứu, tiến sĩ trong lĩnh vực khoa học địa chất. Tình yêu với việc nghiên cứu và sự chú ý đến chi tiết đã giúp cô tạo ra những bức tranh vô cùng tinh xảo, huyền ảo và lôi cuốn! Cô cũng đã đọc và nghe nhiều câu chuyện cổ tích Nga, một số tác phẩm của Tolstoi và nhiều bản nhạc cổ điển để lấy cảm hứng tạo ra “nét vẽ đẹp và hòa quyện với nội dung, mang lại sự duyên dáng tối đa” (Librairie Livresse) cho cuốn “Công chúa ếch”. Những họa tiết trang trí hoa lá, mái vòm của nhà củ hành đặc trưng của Nga trên trang phục của các hoàng tử, nội thất, cung điện... đều được họa sĩ khắc họa tỉ mỉ từng đường nét. Ngay cả những đoạn mô tả đậm chất huyền ảo, dường như không thể chuyển thành hình ảnh được, chẳng hạn như đoạn “Bằng đôi bàn tay duyên dáng, nàng khẽ khàng nắm lấy một làn gió; rồi từ các đầu ngón tay duyên dáng, nàng rút ra một tia trăng sáng lung linh” (Trích “Công chúa ếch”), thì Marie-Alice Harel vẫn có thể tái hiện khung cảnh cổ tích tuyệt diệu đó trước mắt người đọc. Không chỉ gây ấn tượng với các chi tiết nhỏ, Marie-Alice Harel còn thể hiện khả năng hội họa tài ba của mình qua những bức tranh phong cảnh sử dụng ánh sáng và màu sắc một cách thành thạo để miêu tả khung cảnh và cảm xúc trong tranh. Những bức tranh vẽ cảnh đêm với nguồn sáng duy nhất là ánh trăng vẫn không làm cho bức tranh của Marie-Alice Harel thiếu đi sự chi tiết, bởi ta vẫn thấy được rõ ràng từng cành cây, phiến đá, họa tiết trên trang phục và biểu cảm của nhân vật. Hai cuốn sách này xứng đáng được trẻ em cùng bố mẹ dành ra những giây phút để thưởng thức.
Nhà Xuất Bản Cua
