Cách nói anh nhớ em bằng tiếng Hàn
Nếu bạn đang tự hỏi, Anh nhớ em tiếng Hàn là gì? Và tra cứu từ điển để xem động từ 'nhớ' là từ gì thì bạn sẽ thấy động từ 그립다. Và dạng chia thường dùng của động từ này trong tiếng Hàn là 그리워요. Tuy nhiên, thực tế người Hàn Quốc khi nói Anh nhớ em, thường không dùng 그립다 mà sử dụng cụm từ 보고 싶다.
Vậy nói anh nhớ em như thế nào là đúng chuẩn?
The phrase 보고 싶다 originates from the verb root 보다 (see, meet) and the grammar structure 고 싶다 (want). When translated word for word, 보고 싶다 means 'I want to meet you'. However, Koreans also use 보고 싶다 to express 'I miss you'. And 보고 싶다 is more commonly used than 그립다 many times. When using 보고 싶다, it's important to determine the correct context to avoid misunderstandings!
You're on my mind a lot!
Note: In Korean, subjects are often omitted, and the speaker will understand who the conversation is about. With these phrases, you can understand it as I miss you, You miss me...
4. I want to see you /bô-kô-si-po-yông/ or 보고파 /bô-kô-pa/