Biết cách đối xử với các thành viên trong quân đội có thể hơi phức tạp. Các cấp bậc chính họ có thể hơi dài dòng và rắc rối, và một số cấp bậc được gọi bằng các tựa đề viết tắt. Tin tốt là nhiều tựa đề khá dễ hiểu nếu bạn biết cấp bậc của một thành viên trong quân đội. Ngay cả khi bạn không biết cấp bậc của họ, bạn luôn có thể sử dụng “ông” hoặc “bà” để đảm bảo an toàn. Hãy nhớ, chỉ khi nào bạn sử dụng đầy đủ tựa đề của một thành viên trong quân đội là trong lời chào của một lá thư hoặc email. Mọi lúc khác, bạn sử dụng tựa đề chính thức của họ.
Bước
Lựa Chọn Tựa Đề Phù Hợp
- Trong một số trường hợp, như cho các thượng tá, cấp bậc và loại địa chỉ là giống nhau. Một thượng tá tên là Angie Nunez sẽ được gọi là “Thượng Tá Nunez.”
- Đối với một số cấp bậc, như các trung tá, tựa đề cấp bậc là khác nhau. Nếu có một trung tá tên là Andrew Bates, họ sẽ chỉ là “Đại Úy Bates.”
- Đối xử với tướng lĩnh như là “Tướng” bất kể số sao hay trạng thái của họ. Thiếu tướng, trung tướng và tướng 1 sao đều được gọi là “Tướng.”
- Gọi các Đại Úy và Trung Úy là “Đại Úy.”
- Đối xử với Trung Úy 1 và Trung Úy 2 là “Trung Úy.”
- Gọi các Thượng Tá là “Thượng Tá.”
- Đối xử với Đại Úy là “Đại Úy.”
- Bạn gọi trung sĩ hạng nhất, trung sĩ thường và trung sĩ chính là “Trung Sĩ” mà không có bất kỳ bổ từ hoặc mô tả nào.
- Thượng úy luôn nhận được tựa đề đầy đủ, “Thượng Úy.”
- Thượng úy cũng nhận được tựa đề đầy đủ và họ được gọi là “Thượng Úy.”
- Đô đốc và chỉ huy đều tuân theo cùng một quy tắc như các tướng lĩnh. Một đô đốc đại tướng được gọi là “Đô Đốc” trong khi một chỉ huy trung úy chỉ cần được gọi là “Chỉ Huy.”
- Các cấp bậc có giới tính trong Hải Quân không còn được sử dụng. Cách chính thức để gọi thủy thủ và sinh viên là gọi họ là “Thủy Thủ.”
- Thiếu úy đều được gọi là “Thiếu Úy.”
- Bất kể chuyên môn, tất cả chuyên gia đều được gọi là “Chuyên Gia.”
- Bạn có lựa chọn với binh nhì hạng nhất. Bạn có thể gọi họ là “Binh Nhì,” hoặc đối xử với họ như “Binh Nhì Hạng Nhất,” được viết tắt là “PFC.”
- Các sĩ quan hạng giấy làm việc trong các lĩnh vực kỹ thuật, như tình báo. Bạn có lẽ sẽ không gặp nhiều sĩ quan hạng giấy.
Viết Thư và Email
- Ví dụ, tựa đề của một thiếu tướng chỉ là “Tướng,” nhưng viết tắt của họ là “Thiếu Tướng.” Nếu bạn viết một lá thư cho một thiếu tướng tên Jay Brooke, bạn sẽ viết, “Thiếu Tướng Jay Brooke.”
- Những tựa đề có chữ “đầu tiên” hoặc “thứ hai” thì thường sử dụng số cho viết tắt. Một trung úy đầu tiên, ví dụ, được viết tắt là “Trung Úy 1.”
- Bạn có thể sử dụng bất kỳ dòng chủ đề nào bạn muốn nếu bạn gửi email cho một thành viên trong quân đội.
- Trên dòng dưới tựa đề viết tắt và tên người nhận, viết “ĐƠN VỊ,” CMR (phòng thư cộng đồng), hoặc PSC (trung tâm dịch vụ bưu điện) tiếp theo là số địa điểm đó. Trên cùng một dòng, viết “HỘP” tiếp theo là số hộp thư PO.
- Ở dòng dưới cùng, viết APO (Bưu điện Quân đội) hoặc FPO (Bưu điện Hạm đội), tiếp theo là AA (cho các thành viên dịch vụ Mỹ) và mã ZIP.
- Tất cả cùng nhau, nó sẽ trông như thế này:
- SGT. Jason Williamson
- ĐƠN VỊ 2913 HỘP 150
- APO AA 89049
- Nếu bạn viết một lá thư hoặc email và bạn đang gửi đến một thành viên cụ thể, bạn viết hoa tựa đề.
- Nếu bạn không biết đầy đủ tựa đề của họ, hãy sử dụng “Ông,” hoặc “Bà” trong lời chào và không bao gồm tên đầu hoặc họ.
Nói Chuyện với Quân Nhân như là Một Dân Sự
- Ví dụ, bạn có thể nói “Chào buổi sáng, Đại Úy Stevens,” hoặc, “Bạn có khỏe không, Trung Sĩ Jameson?”
- Ví dụ, nếu bạn đang đứng trong hàng ở ngân hàng hoặc một nơi nào đó và có một sĩ quan mặc đồng phục đứng bên cạnh bạn nhưng bạn không biết cấp bậc của họ, không có gì sai khi nói, “Bạn có khỏe không, ông?”
- Một số thành viên trong quân đội có thể tức giận nếu bạn chớp chân tới họ như một người dân thường. Không có gì đáng lo ngại, nhưng vì chớp chân là một cử chỉ chính thức của quân đội, họ có thể coi đó là một sự xúc phạm.
- Không hiếm gặp khi một cựu chiến binh nói như “Ồ, chỉ cần gọi tôi là David,” hoặc, “Anh Ramsey cũng được, tôi đã nghỉ hưu từ nhiều năm.” Tuy nhiên, đợi họ yêu cầu bạn không sử dụng tựa đề thay vì đoán rằng họ không muốn bạn sử dụng nó.
Đối Xử với Nhân Viên Khi Bạn Là Một Binh Nhì
- Nếu bạn mới gia nhập quân đội và vẫn cảm thấy bất an về cách nói chuyện với sĩ quan, đừng lo lắng. Tất cả điều này sẽ trở nên tự nhiên với thời gian.
- Ví dụ, bạn có thể nói, “Anh/chị, khu nhà lính đã được dọn dẹp,” hoặc, “Khu nhà lính đã được dọn dẹp, anh/chị.” Cả hai đều chấp nhận được.
- Tránh sử dụng “anh/chị” quá một lần trong một câu. Ngoài việc nó nghe có vẻ hơi lạ, việc làm quá mức này được coi là một lỗi lầm.
- Chevron là các dải hình chữ V mà bạn thấy trên các miếng dán. Càng nhiều dải trên một chevron, cấp bậc của người mặc bộ đồ đó càng cao.
- Các thanh đồng tốt được mặc bởi các sĩ quan. Kích thước, hình dạng và màu sắc đều chỉ ra các cấp bậc khác nhau tùy thuộc vào chi nhánh phục vụ.
- Một số sĩ quan cũng sẽ mặc các lá sồi, hình chim ưng, hoặc các vì sao.
Gợi ý
-
Các cấp bậc chính, được liệt kê theo thứ tự từ thấp đến cao, là: lính tư, trung úy, trung sĩ/trung úy, quân sự, thiếu úy/thiếu úy, đại tá, thượng tá/tiểu đội trưởng, đại tá, và tướng/đô đốc.
-
“Binh nhất” là một chức danh của Không quân, và họ luôn được gọi là “Binh nhất” bất kể cấp bậc cụ thể của họ. Lưu ý rằng, nữ binh nhất không được gọi là “Binh nhất.”
Cảnh báo
- Hải quân đã loại bỏ tất cả các danh hiệu có giới tính vài năm trước. Thật không may, một số sĩ quan và cựu chiến binh không tán thành. Đừng bực mình nếu bạn gọi ai đó là “Thuỷ thủ” và họ sửa bạn.