Tiếng Ilocano là một ngôn ngữ bản địa của Philippines, được nói chủ yếu ở miền bắc Luzon và là một ngôn ngữ chính thức của tỉnh La Union. Với 9,1 triệu người nói bản địa, tiếng Ilocano là ngôn ngữ bản địa thứ ba được nói nhiều nhất tại Philippines. Cách dễ nhất để học cách nói tiếng Ilocano là bắt đầu với cách phát âm của bảng chữ cái để bạn có thể phát âm ra những từ bạn thấy in. Từ đó, bạn có thể học được những từ khác. Bạn sẽ có những cuộc trò chuyện cơ bản bằng ngôn ngữ đó trước khi bạn biết đến nó.
Bước
Phát âm từ tiếng Ilocano

- Chữ 'a' phát âm là 'ah', tương tự như chữ 'a' trong từ tiếng Anh 'father.'
- Chữ 'e' phát âm là 'eh', tương tự như chữ 'e' trong từ tiếng Anh 'bed.'
- Chữ 'i' phát âm là 'ee', tương tự như chữ 'ee' trong từ tiếng Anh 'beet.'
- Chữ 'o' phát âm là 'au', tương tự như chữ 'au' trong từ tiếng Anh 'author.'
- Chữ 'u' phát âm là 'oo', tương tự như chữ 'oo' trong từ tiếng Anh 'boot.'
Mẹo: Các chữ cái 'w' và 'y' đôi khi được coi là nguyên âm, nhưng chỉ khi kết hợp với một trong 5 nguyên âm thông thường để tạo thành một diphthong.
- Diphthong 'aw' phát âm giống với âm thanh 'au' trong từ tiếng Anh 'slaughter.'
- Diphthong 'ay' phát âm giống với âm thanh 'ay' trong từ tiếng Anh 'bay.'
- Diphthong 'ey' phát âm giống với âm thanh 'ei' trong từ tiếng Anh 'seize.'
- Diphthong 'iw' phát âm giống với âm thanh 'ieu' trong cách phát âm tiếng Pháp của từ tiếng Anh 'lieu.'
- Diphthong 'oy' phát âm giống với âm thanh 'oy' trong từ tiếng Anh 'boy.'
- Diphthong 'uy' phát âm giống với âm thanh 'oy' trong từ tiếng Anh 'boy.'

- Chữ 'ng' được coi là một phụ âm riêng biệt trong tiếng Anh. Nó phát âm giống với âm thanh 'ng' trong từ tiếng Anh 'sing.' Tuy nhiên, nó cũng có thể xuất hiện ở đầu của một từ, điều này có thể gây khó khăn cho người nói tiếng Anh.
- Chữ 'r' được lăn, giống như 'r' trong tiếng Tây Ban Nha.
- Tiếng Ilocano cũng có ký hiệu '-', đại diện cho một 'glottal stop.' Âm thanh này được tạo ra khi bạn nhanh chóng đóng các dây thanh âm của mình với một hơi thở ngắn. Nếu bạn nói tiếng Anh, hãy nghĩ đến âm thanh ở giữa của cụm từ 'uh-oh!'
- Những chữ cái 'j,' 'g,' và 'r' chỉ xuất hiện trong các từ có nguồn gốc từ tiếng Tây Ban Nha, và được phát âm trong tiếng Ilocano giống như bạn sẽ phát âm chúng trong tiếng Tây Ban Nha.
Mẹo: Các chữ cái 'x' và 'v' chỉ xuất hiện trong danh từ riêng và một số từ có nguồn gốc từ tiếng Tây Ban Nha hoặc tiếng Anh. Khi chúng xuất hiện, chúng tạo ra cùng một âm thanh như chúng sẽ tạo ra trong ngôn ngữ gốc.

- Âm kết hợp 'di' phát âm giống với 'j' trong từ tiếng Anh 'jig.'
- Âm kết hợp 'si' phát âm giống với 'sh' trong từ tiếng Anh 'sheep.'
- Âm kết hợp 'ti' phát âm giống với 'ch' trong từ tiếng Anh 'church.'

- Trong hầu hết các từ, trọng âm chính rơi vào âm tiết cuối cùng hoặc gần cuối cùng. Nếu âm tiết gần cuối cùng kết thúc bằng một phụ âm, trọng âm rơi vào âm tiết cuối cùng. Ngoại lệ duy nhất là nếu âm tiết gần cuối cùng kết thúc bằng 'ng' và phụ âm cuối cùng bắt đầu bằng một 'k,' như trong từ 'bibingka.' Ở đó, trọng âm rơi vào âm tiết gần cuối cùng.
- Trong các từ tiếng Ilocano có nguồn gốc từ các ngôn ngữ khác, trọng âm là giống như trong ngôn ngữ gốc. Hầu hết những từ này đều xuất phát từ tiếng Tây Ban Nha, nhưng cũng có một số từ tiếng Anh.
Xây dựng từ vựng của bạn

- Các ngày trong tuần
- Các tháng trong năm
- Các đơn vị thời gian
- Các số
Mẹo: Tiếng Ilocano bao gồm 2 hệ thống đơn vị thời gian và số. Một hệ thống được xuất phát từ tiếng Tây Ban Nha, trong khi hệ thống khác là bản xứ. Người nói tiếng Ilocano thông thường sẽ hiểu bạn nếu bạn sử dụng bất kỳ hệ thống nào.

- Balay: nhà
- Kuwarto: phòng
- Salas: phòng khách
- Panganan: phòng ăn
- Kusina: nhà bếp
- Banyo: phòng tắm
- Bubungan: trần nhà
- Diding: tường
- Ridaw: cửa
- Tawa: cửa sổ
Mẹo: Khi bạn đã học được các phòng và các phần cơ bản của ngôi nhà, bạn có thể tiếp tục với việc gắn nhãn cho những vật khác, như các mảnh đồ đạc hoặc các món đồ quần áo.

- Ading: em (anh/em gái)
- Ama: cha
- Mare: mẹ
- Apong: ông bà
- Apong baket: bà nội
- Apong lakay: ông nội
- Baket: vợ
- Lakay: chồng
- Tata: bác trai
- Tita: dì

- Naulep: có mây
- Arbis: mưa phùn
- Tudo: mưa
- Angin: gió
- Bagyo: bão
- Gurruod: sấm sét
- Kimat: sét
- Nasayaat nga tiempo: nắng/ thời tiết đẹp
- Asino: ai
- Ania: cái gì
- Kaano: khi nào
- Ayan: ở đâu
- Apay: tại sao
- Kasano: như thế nào
- Manu: bao nhiêu
Có một Cuộc Trò Chuyện Cơ Bản

- Nếu bạn quen với tiếng Tây Ban Nha, hãy chú ý sự tương đồng giữa 'komusta' và 'como estas.'

- Naimbag a bigat: buổi sáng tốt lành
- Naimbag a malem: buổi chiều tốt lành
- Naimbag a sardam: buổi tối tốt lành

- Để hỏi tên của người khác, bạn nói 'Ania ti naganmo?'
- Khi người khác nói tên của họ, bạn có thể nói 'naragsakak a maamammoka,' có nghĩa là 'rất vui được gặp bạn.'

- Diak maawatan: Tôi không hiểu
- Ulitemman ti imbagam: Xin bạn nói lại lần nữa
- Ibaybayagmo man ti agsarita: Xin bạn nói chậm hơn
- Isuratmo man: Xin bạn viết ra

- Maawan-dayawen: Xin lỗi
- Agpakawanak: Xin lỗi
- Agyamanak: Cám ơn bạn
- Awan mania man: Không có gì (trả lời 'cảm ơn bạn')
- Pangaasim man: Làm ơn
Mẹo: Để thể hiện sự tôn trọng với ai đó lớn tuổi hơn bạn, gọi họ là 'manang' (nữ) hoặc 'manong' (nam). Những từ này thường dùng để chỉ một người anh chị lớn tuổi hoặc người thân, nhưng cũng được sử dụng tương tự như 'thưa' trong tiếng Việt.
Mẹo
-
Nếu bạn không có kế hoạch đi du lịch đến Philippines và không thể tìm người bản xứ nói tiếng Ilocano gần bạn, hãy tìm kiếm trao đổi ngôn ngữ trực tuyến. Các trang web như uTalk cho phép bạn trò chuyện với người bản xứ, người sẽ giúp bạn học ngôn ngữ.
