Nếu bạn muốn học tiếng Bồ Đào Nha, đầu tiên hãy xác định liệu bạn muốn học
Tiếng Bồ Đào Nha Brazil hay
Tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu. Việc bạn muốn học loại nào là một vấn đề của sở thích cá nhân, nhưng bạn muốn đảm bảo rằng bạn nhất quán trong việc bạn học để bạn không bị lẫn lộn. Trong khi người Brazil thường có thể hiểu người nói tiếng Bồ Đào Nha ở Châu Âu (và ngược lại), cách phát âm các từ có thể khá khác nhau. Để so sánh, bạn có thể nghĩ đến sự khác biệt trong cách phát âm giữa tiếng Anh Mỹ và tiếng Anh Anh. Nói chung, người Brazil phát âm nguyên âm dài hơn với miệng mở hơn, trong khi người nói tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu phát âm từ với miệng kín hơn, thường không phát âm nguyên âm nếu có thể.
Bước
Tiếng Bồ Đào Nha Brazil

Bắt đầu với 8 nguyên âm cơ bản. Tiếng Bồ Đào Nha Brazil có 5 nguyên âm tạo ra 8 âm nguyên âm cơ bản. Nhiều âm này quen thuộc với người nói tiếng Anh. 8 âm nguyên âm cơ bản là như sau:
- Chữ 'i' phát âm là 'ee', tương tự như 'ee' trong từ tiếng Anh 'beet.'
- Chữ 'u' phát âm là 'oo', tương tự như 'oo' trong từ tiếng Anh 'boot.'
- Chữ 'e' phát âm là 'eh', tương tự như 'e' trong từ tiếng Anh 'bet.'
- Chữ 'e' cũng phát âm là 'ay', tương tự như 'ay' trong từ tiếng Anh 'bay.'
- Chữ 'o' phát âm là 'oh', tương tự như 'o' trong từ tiếng Anh 'vote.'
- Chữ 'o' cũng phát âm là 'ah', tương tự như 'o' trong từ tiếng Anh 'cot.'
- Chữ 'a' phát âm là 'ah', tương tự như 'a' trong từ tiếng Anh 'father.'
- Chữ 'a' cũng phát âm là 'uh', tương tự như 'uh' trong từ tiếng Anh 'cut.' Phát âm này chỉ xảy ra khi 'a' ở trong âm tiết cuối cùng của từ và không được nhấn.
MẸO CHUYÊN GIA

Israel Vieira Pereira, Tiến sĩ

Sự biến đổi trong âm sắc tạo ra các ý nghĩa khác nhau. Bạn có thể tạo ra một từ khác nhau chỉ bằng cách phát âm một chữ cái khác nhau. Ví dụ, ở Brazil, cách phát âm của nguyên âm “o” biến “posso” (“paw-soh”) thành “poço” (“poh-soh”). Cái đầu tiên có nghĩa là “tôi có thể,” và cái kia có nghĩa là “giếng nước.”

Thực hành 5 nguyên âm mũi. Nếu một nguyên âm có dấu ngã ( ˜ ) phía trên hoặc được theo sau bởi một 'm' hoặc một 'n,' sử dụng cách phát âm mũi. Nếu bạn là người bản xứ tiếng Anh, bạn có thể cần thực hành điều này, vì nguyên âm mũi không tồn tại trong tiếng Anh. Nếu nguyên âm được theo sau bởi một 'm' hoặc một 'n,' đừng phát âm những chữ đó.
- Chữ 'ã' phát âm là 'ung', tương tự như 'ung' trong từ tiếng Anh 'rung.'
- Chữ '˜e' phát âm là 'ang', tương tự như 'ang' trong từ tiếng Anh 'sang.'
- Chữ '˜i' phát âm là 'ing', tương tự như 'ing' trong từ tiếng Anh 'sing.'
- Chữ 'õ' phát âm là 'ong', tương tự như 'ong' trong từ tiếng Anh 'song.'
- Chữ '˜u' phát âm là 'oong' mà không hoàn toàn tồn tại trong tiếng Anh. Hãy nghĩ đến cách nói 'moon,' nhưng mũi hơn.





Hãy nhấn mạnh vào âm tiết gần cuối cho hầu hết các từ. Nếu bạn thấy dấu nhấn trên một nguyên âm, bạn sẽ nhấn mạnh âm tiết đó (trừ dấu sóng ( ˜ ), không ảnh hưởng đến trọng âm). Tuy nhiên, phần còn lại của thời gian bạn sẽ nhấn mạnh âm tiết gần cuối, trừ khi từ kết thúc bằng 'l,' 'z,' 'r,' 'u,' hoặc 'i.' Nếu có, bạn sẽ nhấn mạnh âm tiết cuối cùng thay vì vậy. Khi một 'l' xuất hiện ở cuối một từ trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil, nó tạo ra một âm thanh 'oo', giống như 'oo' trong từ tiếng Anh 'boot.' Ví dụ, từ tiếng Bồ Đào Nha Brazil 'papel' được phát âm là 'pah-peh-oo.' Một 'r' ở cuối từ là im lặng. Ví dụ, từ tiếng Bồ Đào Nha Brazil 'comer' được phát âm là 'coo-meh.' Nếu một 'z' xuất hiện ở cuối từ, nó tạo ra một âm thanh 'ss', tương tự như 'ss' trong từ tiếng Anh 'hiss.'
Tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu

Bắt đầu với phát âm mở của nguyên âm. Trong tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu, sử dụng phát âm mở nếu nguyên âm ở âm tiết nhấn hoặc có dấu trắng ( ´ ) trên đó. Tất cả 5 nguyên âm đều có phát âm mở. Một 'a' mở tạo ra một âm thanh 'ah', tương tự như 'a' trong từ tiếng Anh 'father.' Một 'e' mở tạo ra một âm thanh 'eh', tương tự như 'e' trong từ tiếng Anh 'pet.' Một 'o' mở âm thanh giống như âm thanh 'o' ngắn trong từ tiếng Anh 'pot.' Một 'i' mở tạo ra một âm thanh 'ee', tương tự như 'ee' trong từ tiếng Anh 'beet.' Một 'u' mở tạo ra một âm thanh 'oo', tương tự như 'oo' trong từ tiếng Anh 'boot.'
Mẹo: Nếu một nguyên âm mở có dấu trắng ( ´ ), nó chỉ ra rằng âm tiết được nhấn mạnh nhưng không ảnh hưởng đến phát âm.

Tiếp tục với phát âm đóng của nguyên âm. Trong 5 nguyên âm, 3 trong số chúng cũng có phát âm đóng. Trong tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu, phát âm đóng được sử dụng khi nguyên âm xuất hiện ở bất kỳ nơi nào ngoài âm tiết cuối cùng của từ. Một 'a' đóng tạo ra một âm thanh 'uh', tương tự như 'u' trong từ tiếng Anh 'butter.' Một 'e' đóng âm thanh giống như 'ai' trong từ tiếng Anh 'airplane.' Một 'o' đóng âm thanh giống như 'ou' trong từ tiếng Anh 'mould.'
Mẹo: Nếu một nguyên âm đóng có dấu mũ cao ( ˆ ), bạn sẽ phát âm nguyên âm như là đóng thay vì mở, ngay cả khi nó ở trong âm tiết được nhấn.

Sử dụng phát âm giảm nhẹ của nguyên âm trong các âm tiết không nhấn. Một trong những đặc điểm của tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu, so với tiếng Bồ Đào Nha Brazil, là xu hướng giảm âm tiết nguyên âm đến khi chúng được nghe thấy rất ít hoặc hoàn toàn không tồn tại. Mặc dù tiếng Bồ Đào Nha kỹ thuật là một ngôn ngữ phát âm, bạn vẫn sẽ thấy các nguyên âm này trong tiếng Bồ Đào Nha viết, mặc dù có lẽ bạn sẽ không nghe thấy chúng khi nói chuyện với một người bản xứ từ Bồ Đào Nha.

Thực hành phát âm mũi của nguyên âm. Ba trong số những nguyên âm cũng có phiên bản mũi, mà bạn sẽ phát âm nếu chữ cái có dấu tilde ( ˜ ) trên nó hoặc theo sau là 'm' hoặc 'n.' 'm' hoặc 'n' theo sau một nguyên âm mũi không được phát âm. Những âm thanh này có thể cần một số luyện tập nếu bạn là người nói tiếng Anh bản xứ, vì tiếng Anh không có nguyên âm mũi.

Kết hợp các âm thanh nguyên âm lại với nhau để tạo ra diphthongs. Một diphthong xảy ra khi các âm thanh của 2 nguyên âm đứng liền nhau trong một từ được kết hợp lại với nhau để tạo ra một âm thanh khác. Nếu bạn nhìn thấy 2 nguyên âm không phải là một diphthong, mỗi nguyên âm sẽ được phát âm riêng biệt. Trong tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu, các diphthongs mà một nguyên âm có dấu tilde ( ˜ ) trên nó được phát âm mũi.

Sử dụng cùng một âm thanh cho hầu hết các phụ âm như bạn sẽ trong tiếng Anh. Tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu sử dụng cùng bảng chữ cái với tiếng Anh. Hầu hết các phụ âm này cũng có âm thanh giống nhau như chúng trong tiếng Anh. Tuy nhiên, một số ít hơn so với các đối tác tiếng Anh của họ.
Mẹo: Các chữ cái 'k,' 'w,' và 'y' không được sử dụng trong các từ tiếng Bồ Đào Nha bản xứ. Tuy nhiên, chúng được coi là một phần của bảng chữ cái Bồ Đào Nha và xuất hiện trong các từ có nguồn gốc nước ngoài. Phát âm nước ngoài được giữ nguyên.

Nhận biết các phụ âm có âm thanh khác nhau ở cuối một âm tiết. Trong tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu, một số phụ âm, được biết đến như là 'phụ âm coda,' có âm thanh khác nhau nếu chúng xuất hiện ở cuối một âm tiết. Đối với một số phụ âm này, âm thanh cũng khác nhau tùy thuộc vào chữ cái đi sau chúng. Nếu một 'm' hoặc một 'n' xuất hiện ở cuối một âm tiết, nguyên âm trước đó có âm thanh mũi và phụ âm không được phát âm. Nếu một 's' hoặc 'z' được theo sau bởi 'c,' 'ç,' 'ch,' 'f,' 'p,' 'q,' 's,' hoặc 't,' hoặc là chữ cái cuối cùng trong từ, chúng có âm thanh giống như 'sh' trong từ tiếng Anh 'sheep.' Nếu được theo sau bởi bất kỳ phụ âm nào khác, chúng tạo ra một âm thanh 'zh' giống như âm thanh 's' trong từ tiếng Anh 'pleasure.' Giữa 2 nguyên âm, chúng tạo ra một âm thanh 'z' giống như âm thanh 'z' trong từ tiếng Anh 'lazy.'

Làm việc với âm thanh 'r' họng. 'r' trong tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu là một âm thanh không tồn tại trong tiếng Anh, vì vậy có thể khó để phát âm đúng. Nếu bạn quen thuộc với tiếng Tây Ban Nha, nó tương tự như âm thanh họng 'j' trong ngôn ngữ đó.

Chú ý đến cách phát âm của chữ cái 'x.' Trong tất cả các chữ cái trong bảng chữ cái tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu, chữ cái 'x' là mơ hồ nhất. Mặc dù có một số quy tắc, cách dễ nhất để biết cách phát âm là lắng nghe một người bản xứ. Có 4 cách khác nhau để phát âm 'x,' tùy thuộc vào vị trí của nó trong từ và các chữ cái xung quanh nó. Một 'x' tạo ra một âm thanh 'ks,' giống như một 'x' tiếng Anh, thường trong các từ mượn từ ngôn ngữ khác, như 'taxi.' Một 'x' cũng đôi khi tạo ra một âm thanh 'ss,' giống như âm thanh 'ss' trong từ tiếng Anh 'hiss.' Nếu một từ bắt đầu bằng 'ex' theo sau bởi một nguyên âm, 'x' tạo ra một âm thanh 'z,' giống như âm thanh 'z' trong từ tiếng Anh 'lazy.' Cách phổ biến nhất để phát âm 'x' là với một âm thanh 'sh' giống như âm thanh 'sh' trong từ tiếng Anh 'sheep.' Nó được phát âm như vậy trong các từ bắt đầu bằng 'ex' theo sau bởi một phụ âm, khi nó ở giữa 2 nguyên âm, và khi nó ở cuối câu.
Mẹo: Nếu bạn không chắc chắn về cách phát âm một 'x' trong một từ, bắt đầu bằng một âm thanh 'sh' thường là cách tốt nhất của bạn. Nếu nó phải được phát âm khác biệt, một người bản xứ sẽ sửa chữa bạn — nhưng họ thường sẽ có thể nhận biết được từ bạn muốn nói là gì.

Kết hợp các âm vị thanh với nhau để tạo ra một âm đồng âm. Tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu có 5 âm đồng âm, trong đó có 2 âm vị giống nhau được nhân đôi để tạo ra một âm mới. Với một âm đồng âm, bạn kết hợp các âm của 2 phụ âm với nhau để tạo ra một âm mới.

Nhấn mạnh âm tiết cuối cùng hoặc gần cuối trừ khi có dấu thanh. Đối với hầu hết các từ trong tiếng Bồ Đào Nha, âm tiết gần cuối của một từ được nhấn mạnh, bất kể từ đó dài ra sao. Tuy nhiên, nếu từ kết thúc bằng 'i,' 'l,' 'r,' 'z,' 'im,' 'um,' 'ins,' hoặc 'uns,' thì sự nhấn mạnh sẽ dịch chuyển sang âm tiết cuối cùng.
Bồ Đào Nha Brazil có phát âm ngữ âm hơn, với hầu hết các từ được phát âm chính xác như cách chúng được viết. Tuy nhiên, người nói tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu thường loại bỏ các nguyên âm không được nhấn giữa các phụ âm.
Bạn có thể thấy chữ 'ü' trong các tên cá nhân và từ nhập khẩu, đặc biệt là trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil (nó đã bị loại bỏ khỏi tiếng Bồ Đào Nha Châu Âu). Chữ này theo sau một 'q' hoặc một 'g,' và được phát âm giống như 'w' trong từ tiếng Anh 'wall.'
Dấu thanh huyền ( ` ) chỉ ra rằng 2 từ đã được kết hợp thành một từ, dẫn đến việc mất một chữ cái. Nó không ảnh hưởng đến cách phát âm của nguyên âm hoặc yêu cầu phải nhấn mạnh lên âm tiết đó.
Do Brazil là một quốc gia lớn, cách phát âm thay đổi rộng rãi và không có một cách phát âm đúng duy nhất của một từ trong tiếng Bồ Đào Nha Brazil. Một số người Brazil phát âm từ giống như người từ Bồ Đào Nha.