Sử dụng từ “ghét”
Đây là từ vựng 하다 (hada), là một trong những động từ phổ biến nhất trong tiếng Hàn. Từ 싫다 (silta) cũng có nghĩa là ghét. 싫다 và 싫어하다 được sử dụng khác nhau ở người thứ ba (cô ấy ghét bạn), nhưng về cơ bản có thể coi như đồng nghĩa ở người thứ nhất (tôi ghét…).
Lưu ý rằng từ “ghét” trong tiếng Hàn không mạnh như trong tiếng Việt. Do đó, từ này được sử dụng thường xuyên hơn trong tiếng Hàn, và rất hữu ích khi học tập.
Bạn = you
1. Không thích (sileohamnida)
2. Tôi không thích (silseumnida)
3. Tôi không thích bạn (jeoneun dangsineul sileohamnida)
4. Tôi không thích bạn (jeoneun dangsini silseumnida)
Tôi = I
Bạn = you
Nếu muốn nói “tôi ghét bạn” bằng tiếng Hàn, cách phổ biến nhất là chỉ sử dụng từ “ghét”. Trong tiếng Hàn trang trọng, chỉ cần nói đơn giản là 싫어합니다 hoặc 싫습니다. Những cách diễn đạt này cũng có thể áp dụng để nói “tôi ghét nó”.
Ngôn ngữ tiếng Hàn trang trọng thường được sử dụng trong các thông báo, thuyết trình hoặc phỏng vấn.
Nếu muốn cụ thể hơn, bạn có thể sử dụng cả từ ‘I’ (저) và ‘you’ (당신). Tuy nhiên từ ‘you’ (당신) thường không được sử dụng trong ngôn ngữ tiếng Hàn, thay vào đó người Hàn Quốc thường dùng tên hoặc chức danh của người đó.
Ví dụ:
Tôi không thích thầy giáo (jeoneun seonsaengnimeul sileohamnida)
Em ghét thầy.
1. Không thích (sileohaeyo)
2. Tôi không thích (sileoyo)
3. Tôi không thích bạn (jeoneun dangsineul sileohaeyo)
4. Tôi không thích bạn (jeoneun dangsini sileoyo)
Bạn cũng có thể sử dụng những cụm từ này khi nói rằng bạn ghét những thứ khác như “tôi ghét gà” hoặc “tôi ghét nó”.
1. Không thích (sileohae)
2. Tôi không thích (sileo)
3. Tôi ghét bạn (naneun neoreul sileohae)
4. Tôi không thích bạn (naneun nega sileo)
Tôi = I
Bạn = you
Bạn chỉ cần nói từ chối hoặc ghét khi nói về những điều mà bạn không thích.
Ví dụ:
A: Bạn có muốn ăn pizza không? (pijareul meogeullae)
Bạn có muốn thử một miếng pizza không?
B: Tôi không thích! (sileo)
Không, tôi không thích nó chút nào!