Vòng quanh thế giới trong 80 ngày | |
---|---|
Le tour du monde en quatre-vingts jours | |
Bìa sách do Đông A và NXB Văn học ấn hành | |
Thông tin sách | |
Tác giả | Jules Verne |
Minh họa | De Neuville và Benett |
Quốc gia | Pháp |
Ngôn ngữ | Tiếng Pháp |
Bộ sách | Những chuyến du hành kỳ thú |
Thể loại | Tiểu thuyết phiêu lưu, viễn tưởng |
Nhà xuất bản | Pierre-Jules Hetzel |
Ngày phát hành | 30 tháng 1 năm 1873 |
Kiểu sách | Sách in |
Số trang | 217 |
Các nhân vật và đặc điểm
- Phileas Fogg: điềm tĩnh, thông minh, nguyên tắc
- Jean Passepartout (còn gọi là Vạn Năng): chính trực, dũng cảm, tốt bụng
- Auoda, vợ Phileas Fogg sau này: dịu dàng, quý phái, thông minh
- Thanh tra Fix: đa nghi, trách nhiệm
- Thiếu tướng Francis
- Ông chủ gánh xiếc Batulcar
- Đại tá Proctor
- Vị chỉ huy doanh trại quân đội
- Thuyền trưởng Speedy
- Những người bạn chơi bài của Phileas Fogg ở Câu lạc bộ Cải Cách
Nguyên nhân ra đời
Sau cuộc chiến tại Waterloo năm 1815, khi quyền lực xâm lược của Anh đối với Pháp kết thúc, Pháp rơi vào khủng hoảng nghiêm trọng về độc lập và phát triển. Cuộc cải cách 'Xây dựng nền Cộng hòa' diễn ra từ những năm 1820-1875. Khi thực dân Anh rút khỏi các địa điểm như Khải Hoàn Môn và Tháp Elise, Pháp đã xây dựng một nền Cộng hòa mới. Nhà văn Pháp Jules Verne đã sáng tác tác phẩm này với hình ảnh mới mẻ, hiện tượng thiên nhiên và vẻ đẹp của Paris yên bình.
Câu chuyện
Câu chuyện bắt đầu vào ngày 2 tháng 10 năm 1872 tại Luân Đôn. Phileas Fogg là một người đàn ông giàu có, sống cô đơn và chưa lập gia đình với nhiều thói quen đều đặn. Nguồn gốc tài sản của ông không rõ ràng và ông sống rất khiêm tốn. Ông đã sa thải người tùy tùng cũ, James Forster, vì cung cấp nước cạo râu lạnh hơn 2 độ so với bình thường và loại bỏ một nhân viên cũ vì bữa sáng trễ hơn 1 phút. Ông thuê người tùy tùng mới tên Passepartout, một người Pháp khoảng 30 tuổi.
Sau đó, tại Câu lạc bộ Cải cách, ông tham gia vào cuộc tranh luận về một bài báo trên The Daily Telegraph, nói rằng với một đoạn đường sắt mới mở ở Ấn Độ, giờ đây có thể đi vòng quanh thế giới trong 80 ngày.
Đề xuất hành trình
London đến Suez | Đường sắt và tàu hơi nước | 7 ngày |
Suez đến Bombay | Tàu hơi nước | 13 ngày |
Bombay đến Calcutta | Đường sắt | 3 ngày |
Calcutta đến Hong Kong | Tàu hơi nước | 13 ngày |
Hong Kong đến Yokohama | Tàu hơi nước | 6 ngày |
Yokohama đến San Francisco | Tàu hơi nước | 22 ngày |
San Francisco đến New York | Đường sắt | 7 ngày |
New York đến London | Tàu hơi nước | 9 ngày |
Tổng cộng | 80 ngày |
---|
Cuộc hành trình này không tính đến những tình huống thực tế như khó khăn trong việc tìm phương tiện di chuyển, nhưng Fogg tin chắc với khả năng tính toán tuyệt vời của mình, ông có thể thực hiện được. Ông chấp nhận cược £20.000 với các thành viên câu lạc bộ, cam kết hoàn thành vòng quanh thế giới trong 80 ngày. Cùng người tùy tùng Passepartout, ông khởi hành từ London bằng tàu hỏa vào 8 giờ 45 tối ngày 2 tháng 10 năm 1872, và hẹn trở lại Câu lạc bộ Cải cách vào ngày 21 tháng 12, sau 80 ngày. Trong hành trình, ông đối mặt với nhiều thử thách như thanh tra Fix, đại tá Proctor, chủ tàu Speedy, bị tấn công bởi người bản địa, ra tòa, bị giam giữ, con tàu Tankadere gặp bão, và người giúp việc Passepartout bị chuốc say, nhưng cuối cùng ông vượt qua với sự dũng cảm, kiên cường và bình thản.
Ý nghĩa
'Vòng quanh thế giới trong tám mươi ngày' được viết trong bối cảnh khó khăn của Pháp và tác giả. Đây là thời kỳ Chiến tranh Pháp-Phổ (1870–1871), khi Verne làm lính tuần duyên và gặp khó khăn tài chính (các tác phẩm trước chưa được trả tiền bản quyền), đồng thời cha ông mới qua đời.
Cuối thế kỷ 19 chứng kiến những đổi mới công nghệ mở ra khả năng du lịch vòng quanh thế giới nhanh chóng, mê hoặc Verne và độc giả của ông. Ba tiến bộ công nghệ quan trọng trong giai đoạn 1869–1870 là tuyến đường sắt xuyên lục địa đầu tiên ở Mỹ (1869), mở Kênh đào Suez (1869), và kết nối các tuyến đường sắt Ấn Độ (1870). Những thay đổi này đánh dấu kết thúc thời kỳ khám phá và khởi đầu của du lịch toàn cầu, cho phép việc đi lại trở nên dễ dàng và an toàn hơn, khơi dậy trí tưởng tượng rằng bất kỳ ai cũng có thể lên lịch trình và thực hiện chuyến du lịch vòng quanh thế giới, một kỳ tích trước đây chỉ dành cho những nhà thám hiểm dũng cảm nhất.
Câu chuyện được đăng liên tục trên Le Temps từ ngày 6 tháng 11 năm 1872 và xuất bản thành nhiều phần trong 45 ngày sau đó, kết thúc đồng bộ với thời hạn ngày 21 tháng 12 của Fogg. Chương 35 được đăng vào ngày 20 tháng 12; tuy nhiên, vào ngày 21 tháng 12, ngày dự kiến Fogg trở lại London, không có chương mới nào được đăng mà phải đến ngày 22 tháng 12 mới xuất hiện hai chương cuối về thành công của Fogg. Khi truyện được phát hành từng kỳ, một số độc giả tin rằng hành trình thực sự đang xảy ra và đã có cá cược. Một số công ty đường sắt và vận tải tàu đã liên hệ với Verne để được xuất hiện trong sách, nhưng không rõ Verne có chấp nhận yêu cầu hay không, dù mô tả một số tuyến đường sắt và vận tải biển khiến người ta nghi ngờ về ảnh hưởng của họ.
Về cuộc đảo chính cuối cùng, Fogg đã nghĩ rằng sự kiện này xảy ra muộn hơn một ngày so với thực tế vì ông quên rằng mỗi khi đi qua 15 kinh độ, thời gian cộng thêm 1 giờ. Tại thời điểm xuất bản và cho đến năm 1884, khái niệm đường đổi ngày quốc tế chưa tồn tại. Nếu có, Fogg đã biết về sự thay đổi ngày khi đến đường đổi ngày. Tuy nhiên, sai lầm của Fogg không thể xảy ra trong thực tế vì thời gian thực dễ dàng nhận thấy. Vương quốc Anh, Ấn Độ và Hoa Kỳ có cùng lịch, chỉ khác nhau về giờ địa phương. Khi đến San Francisco, Fogg sẽ nhận thấy ngày địa phương sớm hơn một ngày so với nhật ký hành trình của mình. Do đó, Fogg sẽ thấy ngày khởi hành của tàu xuyên lục địa ở San Francisco và tàu hơi nước Trung Quốc ở New York sớm hơn một ngày so với nhật trình. Để tránh sai lệch thời gian, Fogg cũng không được đọc báo. Bên cạnh đó, trong tác phẩm Who Betrays Elizabeth Bennet?, John Sutherland chỉ ra rằng Fogg và cộng sự phải “điếc, câm và mù” mới không nhận thấy sự nhộn nhịp của đường phố vào “Chủ nhật” khi mà Đạo luật Tuân thủ Chủ nhật 1780 vẫn còn hiệu lực.
Chuyển thể
Phim
- Tám mươi ngày vòng quanh thế giới (phim 1956)
- Tám mươi ngày vòng quanh thế giới (phim 1988)
- Tám mươi ngày vòng quanh thế giới (phim 2004)
Phim ảnh
- Tám mươi ngày vòng quanh thế giới (phim 1956)
- Tám mươi ngày vòng quanh thế giới (phim 1988)
- Tám mươi ngày vòng quanh thế giới (phim 2004)
Chương trình truyền hình
Phim hoạt hình
Bản dịch tiếng Việt
- Vòng quanh thế giới trong 80 ngày, dịch bởi Hà Mai Anh, Nhà xuất bản Sống Mới, Sài Gòn, 1957
- 80 ngày vòng quanh thế giới, dịch bởi Duy Lập, Nhà xuất bản Văn Học
- Vòng quanh thế giới trong 80 ngày, dịch bởi Phương Nhung, Nhà xuất bản Mỹ Thuật
Chú thích
Các liên kết ngoài
- Văn bản gốc năm 1873
- Le tour du monde en quatre-vingts trên Dự án Gutenberg (bản tiếng Pháp)