
Định nghĩa nhanh về 'No Mames'
No mames (no MAH-mays) có nghĩa là “không thể nào” hoặc “bạn đang đùa à” trong tiếng lóng Mexico, nhưng với một hàm ý thô lỗ. Ví dụ, bạn có thể nói “no mames, wey” (“không thể nào, anh bạn”) với một người bạn thân sau khi nghe một điều bất ngờ. Nếu bạn muốn một cụm từ ít thô hơn, no manches cũng có nghĩa là “không thể nào” trong tiếng Tây Ban Nha.
Các bước
'No Mames' có nghĩa là gì trong tiếng Tây Ban Nha
-
'No mames' là một cách thốt lên thô lỗ có nghĩa là 'không thể nào' hoặc 'bạn đang đùa tôi à?' Cụm từ này thường được dùng để thể hiện sự bối rối, phấn khích hoặc không thể tin được—tương tự như các cụm từ trong tiếng Anh như 'Bạn không thể nghiêm túc chứ', 'Đừng đùa nữa', hoặc 'Đừng trêu tôi'. Tuy nhiên, no mames (no MAH-mays) được coi là một câu thô lỗ vì xuất phát từ động từ Tây Ban Nha mamar (mah-MAHR), có nghĩa là 'mút' hoặc 'bú'. Vì vậy, một cách dịch chính xác hơn sang tiếng Anh có thể là 'không thể nào' hoặc 'đừng đùa với tôi'.
- Cụm từ lóng này thường đi kèm với guëy hoặc wey, cả hai đều được phát âm giống từ 'whey' trong tiếng Anh và có nghĩa là 'chàng trai' hoặc 'bạn', mặc dù wey cũng ám chỉ người thiếu trí tuệ.
- Cụm từ hoàn chỉnh là no mames güey hoặc no mames wey, đều có thể hiểu là 'không thể nào, bạn ơi' hoặc 'đừng đùa với tôi, anh bạn'.
- Thay vào đó, bạn có thể sử dụng no manches (no MAHN-chays), cũng có nghĩa là 'không thể nào' hoặc 'bạn đang đùa tôi', nhưng không có ý nghĩa thô lỗ. No manches theo nghĩa đen là 'đừng làm bẩn nó'.
Khi nào và làm thế nào để sử dụng 'No Mames'
-
Nói 'no mames' để thể hiện sự không tin: ¡No mames! ¿En serio? Cách sử dụng phổ biến nhất của cụm từ no mames là để thể hiện sự ngạc nhiên, sốc hoặc phấn khích—dù là tích cực hay tiêu cực. Ví dụ, nếu ai đó nói với bạn rằng họ vừa trúng xổ số hoặc mất việc, bạn có thể nói no mames hoặc no mames, wey. Dưới đây là một số ví dụ thực tế về cách sử dụng no mames trong hội thoại:
-
Người nói A: Tôi bị gãy chân trong trận đấu.
Người nói B: ¡No mames güey! ¿Qué pasó?- Người nói A: I broke my leg during the match.
Người nói B: You’re kidding, bro! What happened?
- Người nói A: I broke my leg during the match.
-
Người nói A: Tôi tặng cô ấy một chiếc vòng tay kim cương nhân dịp sinh nhật.
Người nói B: Ôi, không thể nào. Thật xa xỉ!- Người nói A: I gave her a diamond bracelet for her birthday.
Người nói B: Dude, no way. That’s so fancy!
- Người nói A: I gave her a diamond bracelet for her birthday.
-
Người nói A: Sabrina đang mang thai.
Người nói B: ¡No mames! ¡Felicidades!- Người nói A: Sabrina’s pregnant.
Người nói B: No way! Congrats!
- Người nói A: Sabrina’s pregnant.
-
Người nói A: Tôi bị gãy chân trong trận đấu.
-
Nói 'no mames' để cảnh báo ai đó dừng lại: No mames, estoy harta. Ngoài ra, no mames có thể được sử dụng trong một ngữ cảnh nghiêm túc hơn để yêu cầu ai đó ngừng đùa giỡn. Ví dụ, nếu ai đó đang cố trêu chọc bạn hoặc làm phiền bạn đến mức khó chịu, bạn có thể nói no mames, guëy với giọng điệu nghiêm túc hoặc đe dọa. Dưới đây là một số ví dụ về cách sử dụng no mames trong ngữ cảnh này:
-
Người nói A: Chị gái của bạn thật xinh.
Người nói B: No mames, wey. Tôi không có tâm trạng.- Người nói A: Your sister’s so good-looking.
Người nói B: Stop kidding around, dude. I’m not in the mood.
- Người nói A: Your sister’s so good-looking.
-
Người nói A: Bạn đang tìm trận đấu à?
Người nói B: No mames, güey.- Người nói A: You looking for a fight?
Người nói B: Don’t mess with me, dude.
- Người nói A: You looking for a fight?
-
Người nói A: Tôi không muốn đi học nữa.
Người nói B: No mames, đương nhiên là bạn sẽ tiếp tục học.- Người nói A: I’m not going to school anymore, I don’t want to.
Người nói B: You can’t be serious, of course you’re going to stay in school.
- Người nói A: I’m not going to school anymore, I don’t want to.
-
Người nói A: Chị gái của bạn thật xinh.
-
Ví dụ thực tế No mames là một cụm từ rất phổ biến trong giới nói tiếng Tây Ban Nha, đặc biệt là ở Mexico. Dưới đây là một số ví dụ thực tế về cách mọi người sử dụng no mames trong cuộc sống hàng ngày và trên mạng xã hội:
- Người dùng Twitter @KingJamesBallin đã trả lời một câu hỏi liên quan đến bóng chày bằng cách nói, 'No mames guey you’re mexican asking this silly a** question…'
- Người sáng tạo video trên Instagram @_erickronaldo_ đã đăng một video hỏi người qua đường đến từ đâu. Khi người được hỏi nói là Mexico, anh ta trả lời 'No mames, wey.'
- Skrillex đăng một video trên Twitter của anh ấy khi khuấy động đám đông với câu nói 'No mames, guëy.'
'No mames' xuất phát từ đâu?
- “No mames” là một thuật ngữ tiếng lóng Mexico xuất phát từ động từ mamar trong tiếng Tây Ban Nha. Mamar theo nghĩa đen có nghĩa là “mút”, thường được dùng để chỉ hành động trẻ sơ sinh bú mẹ hoặc một số hành động tình dục (như trong mamazo). Thuật ngữ No mames (nghĩa đen là “đừng mút”) như một câu lóng có thể bắt nguồn từ Mexico, nơi cụm từ này được sử dụng phổ biến nhất. Tuy nhiên, cụm từ này đã trở nên phổ biến trong cộng đồng Latinx trên toàn thế giới nói tiếng Tây Ban Nha.
- Một trong những lần xuất hiện đầu tiên của no mames trên mạng là trong một bài đăng trên diễn đàn tiếng Tây Ban Nha vào ngày 27 tháng 7 năm 1992.
- Thuật ngữ này trở nên nổi tiếng đặc biệt trong cộng đồng nói tiếng Anh khi diễn viên Diego Luna dạy nó cho diễn viên hài Conan O’Brien trong chương trình talk show của ông vào năm 2013.
Ai sử dụng ‘no mames’?
- “No mames” chủ yếu được giới trẻ Mexico và Mexico-America sử dụng. No mames là một thuật ngữ lóng tiếng Tây Ban Nha, đang trở nên ngày càng phổ biến trong cộng đồng Latinx nói tiếng Tây Ban Nha. Mặc dù cụm từ này đã lan rộng ra nền văn hóa đại chúng, nhưng nó vẫn bị coi là rất thô tục bởi một số người và đôi khi còn liên quan đến ngôn ngữ của các băng nhóm.
- Mặc dù no mames thường được chấp nhận khi sử dụng giữa những người trẻ tuổi hoặc bạn bè, gia đình thân thiết, nhưng đây là một câu nói được xem là thô lỗ hoặc không thích hợp khi nói trước người lớn tuổi, các mối quan hệ chuyên nghiệp hoặc những người có quyền lực.
‘No mames’ có phải là một câu nói thiếu tôn trọng không?
- Đúng vậy, no mames được cho là một câu lóng thô tục trong hầu hết các tình huống. No mames về cơ bản được coi là một câu chửi thề hay từ ngữ xấu do những hàm ý tình dục trong nghĩa đen của câu nói. Vì vậy, hầu hết mọi người sẽ coi nó là thiếu tôn trọng khi sử dụng câu này trước trẻ em, người lớn tuổi hoặc ở nơi làm việc, trường học. Tuy nhiên, câu nói này thường được chấp nhận khi dùng với bạn bè thân thiết, người yêu hoặc gia đình gần gũi.
- Phiên bản thân thiện với gia đình của no mames là no manches (no MAHN-chays), có nghĩa là “bạn đang đùa tôi” hoặc “không thể tin được” và theo nghĩa đen là “đừng làm bẩn” hoặc “đừng làm vấy bẩn nó”.
Các Thuật Ngữ Lóng Phổ Biến Khác Của Mexico
- Các từ lóng phổ biến khác ở Mexico bao gồm ¡Órale! và fresa. Tiếng Tây Ban Nha Mexico chứa đựng nhiều từ lóng vui nhộn, thú vị và cần thiết mà bất kỳ ai muốn học ngôn ngữ này cũng nên biết. Dưới đây là một số từ và cụm từ lóng Mexico phổ biến:
- Fresa: (FRAY-sah). Chỉ một người trẻ giàu có và nông cạn.
- Guëy / Wey: (way). Dịch là “cậu”, “bạn”, hoặc “thằng bạn”. Wey có thể mang hàm ý ngu ngốc.
- Hyna: (HI-nah). Dùng để chỉ một cô gái xinh đẹp hoặc “em gái”.
- ¡Órale!: (OH-rah-lay). Thán từ dùng để bày tỏ sự tán thưởng hoặc sự hứng thú.
- ¡Qué onda!: (kay OHN-dah). Có nghĩa là “Có chuyện gì vậy?”. Thường đi kèm với güey.
- ¡Vámonos!: (VAH-moh-nohs). Có nghĩa là “Đi thôi!”
