Ngoài phụ đề, Avatar 2: Dòng Chảy Của Nước còn có phiên bản lồng tiếng. Liệu phiên bản này có đạt chất lượng và ảnh hưởng đến trải nghiệm của khán giả không?
Avatar 2: Dòng Chảy Của Nước đánh dấu sự trở lại sau 13 năm của bom tấn ăn khách nhất mọi thời đại. Bộ phim này được xem là đỉnh cao của kỹ xảo và được mong đợi nhất trong năm 2022.
Trong lần xuất hiện này, ngoài phiên bản phụ đề thông thường, Avatar 2: Dòng Chảy Của Nước còn có phiên bản lồng tiếng tiếng Việt. Việc lồng tiếng cho các bộ phim hoạt hình hoặc live action không phải là điều hiếm, nhưng đây là một trường hợp hiếm khi một bộ phim Hollywood được lồng tiếng, điều này tạo ra sự tò mò và trải nghiệm mới cho khán giả.
Với những người không nghe tốt tiếng Anh hoặc không muốn đọc phụ đề, phiên bản lồng tiếng này là một hỗ trợ quan trọng. Avatar 2: Dòng Chảy Của Nước do đạo diễn James Cameron và ekip tiếp tục áp dụng những kỹ thuật mới để tạo ra sự đột phá trong ngành công nghiệp điện ảnh trong thập kỷ 2020. Vì vậy, với phiên bản lồng tiếng này, chúng ta có thể tập trung hoàn toàn vào việc chiêm ngưỡng những cảnh đẹp trên màn ảnh mà không phải lo lắng về việc đọc phụ đề.
Khi quyết định chọn phiên bản lồng tiếng, điều lo ngại nhất của người viết là việc lồng tiếng tiếng Việt vào những cảnh Navi nói chuyện bằng ngôn ngữ riêng của họ có thể làm mất đi sự đặc biệt của Avatar. Nhưng may mắn là tất cả những đặc điểm đó vẫn được bảo tồn hoàn toàn, các đoạn nói tiếng Navi vẫn được giữ nguyên và có phụ đề hỗ trợ, và các bài hát của người dân bản địa cũng không bị thay đổi thành tiếng Việt. Điều này là một sự chọn lọc đáng khen ngợi.
Ngoài ra, phiên bản lồng tiếng của Avatar 2: Dòng Chảy Của Nước cũng đã giải quyết tốt việc đơn giản hóa các thuật ngữ khó hiểu trong phim khoa học viễn tưởng, và cách diễn đạt 'kiểu Mỹ' cũng được chuyển đổi một cách tự nhiên, rất hợp với văn hóa Việt, như 'trời ơi', 'thiên hạ ơi'.
Mặc dù vậy, trải nghiệm với phiên bản lồng tiếng cũng mang lại nhiều khó khăn và ảnh hưởng đến chất lượng của bộ phim này. Đa phần là do cảm giác.
Đầu tiên, người viết không đánh giá cao giọng lồng của phiên bản này. Dù thấy giọng rất hay, nhưng lại thiếu đi sự chân thật. Ở những phút đầu phim khi nam chính nói lên, người viết cảm thấy như đang xem quảng cáo trên TV.
Với một bộ phim có diễn viên thật, việc lồng tiếng không đơn giản như phim hoạt hình thông thường, yếu tố chân thật và tự nhiên là quan trọng nhất, nhưng chất lượng lồng tiếng của Avatar 2: Dòng Chảy Của Nước lại thiếu yếu tố này. Tiếng gào thét, đau đớn của nhân vật không thể hiện được cảm xúc như giọng thật của diễn viên nước ngoài.
Hơn nữa, Avatar 2: Dòng Chảy Của Nước có nhiều nhân vật và tên lạ, nghe lồng tiếng sẽ gây khó khăn cho việc xác định từng nhân vật. Một số đoạn lồng tiếng khó nghe có thể gây nhầm lẫn và bối rối cho khán giả.