Đề bài: Đánh giá những đặc điểm nghệ thuật xuất sắc của bút pháp Nguyễn Ái Quốc trong truyện ngắn Vi hành
Phân tích những nét độc đáo trong nghệ thuật viết của Nguyễn Ái Quốc qua truyện ngắn Vi hành
I. Tổng quan Phân tích nghệ thuật của Nguyễn Ái Quốc trong truyện ngắn Vi hành
1. Khai mạc
- Giới thiệu về Nguyễn Ái Quốc: Nhà văn, nhà thơ, và nhà cách mạng tuyệt vời, ông đã hăng hái đấu tranh cho sự giải phóng dân tộc...
- Giới thiệu ngắn về tác phẩm Vi hành: Một trong những truyện ngắn xuất sắc nhất của Người, viết bằng tiếng Pháp
2. Nội dung chính
* Cách đặt tên cho tác phẩm: 'Vi hành': Tên tiếng Pháp 'Incognito' có ý nghĩa bí mật, ẩn danh
=> Tên truyện ngắn được đặt trong bối cảnh đầy hấp dẫn, thu hút: Gửi đến độc giả Pháp; sử dụng chuyến du hành của vua Khải Định để phản ánh sự gian dối của bộ máy thực dân cai trị đương thời.
* Nghệ thuật xây dựng tình huống truyện:
- Thông thường: 'Vi hành' là hành động của vua cải trang thành dân thường để tìm hiểu đời sống của nhân dân và cải thiện hệ thống cai trị,...
- Tuy nhiên, vua đang 'vi hành' đến Pháp, nhằm chứng kiến điều kiện sống của dân mình dưới sự cai trị của Pháp...(Tiếp theo)
>>Dàn ý Phân tích nghệ thuật đặc sắc của Nguyễn Ái Quốc trong truyện ngắn Vi hành tại đây.
II. Mẫu văn Phân tích nghệ thuật của Nguyễn Ái Quốc trong truyện ngắn Vi hành
Nguyễn Ái Quốc, với đóng góp lớn trong văn hóa, là nhà văn, nhà thơ, và nhà cách mạng vĩ đại. Truyện kí của ông không chỉ là sự ghi chép lịch sử chính xác, toàn diện mà còn chứa đựng sự mỉa mai, châm biếm về thời đại. 'Vi hành' là một tác phẩm truyện ngắn xuất sắc, viết bằng tiếng Pháp. Trong đó, nghệ thuật viết của tác giả đã phơi bày bản chất tay sai, sự bù nhìn của vua Khải Định và những mưu mô xảo trá từ phía thực dân xâm lược.
Sau Thế chiến thứ nhất năm 1918, Pháp tỏ ra tham lam, lợi dụng thuộc địa để phục hồi kinh tế hậu chiến và lan truyền tư tưởng 'khai sáng', 'bảo hộ' cho những quốc gia bị xâm lược. Tên 'Vi hành' trong tiếng Pháp là 'Incognito', có ý nghĩa là bí mật, ẩn danh. Cái tên này không chỉ mang tính châm biếm đối với vua An Nam mà còn làm phong phú thêm bối cảnh truyện, làm tăng sự hấp dẫn. Dành cho độc giả Pháp, tác phẩm sử dụng ngôn từ hiện đại châu Âu và lối diễn đạt ẩn dụ, tạo ra nhiều tầng ý nghĩa. Cốt truyện vui nhộn, hài hước, lấy bối cảnh chuyến du hành Pháp của vua Khải Định để chỉ trích sự xảo trá của hệ thống thực dân đương thời.
Câu chuyện về hành trình thăm Pháp của vua Khải Định. Trong 'Vi hành', vua ẩn danh thành dân thường để khám phá đời sống nhân dân, làm mới bộ máy cai trị. Tại Pháp, vua An Nam 'vi hành' để trực tiếp chứng kiến cuộc sống dưới thống trị Pháp, tạo nên tình huống hài hước và không tưởng trong nghệ thuật xây dựng tình huống của Nguyễn Ái Quốc, làm lộ ra sự lố lăng, kệch cỡm trong xã hội.
Tác phẩm mở đầu bằng lời chú thích: 'Trích Những bức thư gửi cô em họ do tác giả tự dịch từ tiếng An Nam', sử dụng nghệ thuật độc đáo, kích thích tò mò của độc giả. Bức thư này khiến người đọc tò mò, liệu đó có phải là bức thư thăm, hay là bức thư đặc biệt, thậm chí là một bức thư tình như tên tác phẩm: Bí mật. Một cú lừa khéo léo, làm tăng sự hấp dẫn và duyên dáng.
Nguyễn Ái Quốc sử dụng thủ pháp mượn lời nhân vật để diễn đạt tư tưởng cá nhân. Lấy lời của một cặp đôi người Pháp trên tàu, tạo tình huống nhầm lẫn khi họ nhận nhầm tác giả là vua Khải Định. Câu chuyện với lối diễn đạt bình thản, đôi trai gái tưởng vị khách phương Nam không hiểu tiếng Pháp, gây tiếng cười và đồng thời tạo ra tình huống trái ngược.
Chân dung vua Khải Định hiện lên qua đôi lời đối thoại của hai nhân vật. Người Tây khó phân biệt khuôn mặt châu Á, tạo ra sự bình phẩm từ dáng vẻ đến hành vi. Nét vẽ hài hước, kệch cỡm mô tả về vẻ bề ngoài, từ trang phục đến ngoại hình của vua, tất cả tái hiện sự tha hóa trong bản chất. Khải Định trang trí bản thân với đồ quê mùa, xấu xí, làm thách thức cuộc sống của giới quý tộc, nhưng thực chất, ông chỉ là một con rối trong tay thực dân, chỉ là một trò cười, một tên 'múa rối' giống như xiếc họ thường xem.