Một câu chuyện tình yêu đầy cảm xúc, một cô gái Việt mạnh mẽ đậm chất Á Đông, và một chàng trai phương Tây đầy lịch lãm; từ một cuộc gặp gỡ tình cờ, họ đã kể lại một câu chuyện tình yêu đầy ý nghĩa, tìm thấy nhau qua những khác biệt, từ những điều đơn giản tạo nên một tình yêu vĩnh cửu. Đọc 'Yêu một cô gái Việt', ta sẽ ngạc nhiên trước sức quyến rũ đầy bí ẩn của những người phụ nữ Việt Nam. Và qua cuốn sách, ta nhận ra rằng, những cô gái Việt nhỏ nhắn, tinh tế đều có một vẻ đẹp đặc biệt và quý giá!
Cô gái Mèo 'Du Hành':
Tác giả của tác phẩm 'Yêu một cô gái Việt', Kim Ngân không chỉ gây ấn tượng với tôi bởi phong cách viết hài hước, đáng yêu và tươi sáng mà còn bởi cách cô ấy suy nghĩ và hành động.
Kim Ngân sinh năm 1987 tại Hà Nội. Từng là biên tập viên cho báo Sinh Viên Việt Nam – Hoa Học Trò khi ở quê nhà, từ năm 2010, cô bắt đầu viết cho nhiều tạp chí phụ nữ như Người Đẹp, Sài Gòn Tiếp Thị, 2!Đẹp, ELLE Việt Nam… Hiện cô đang sinh sống và làm việc tại Thụy Điển.
Năm 2014, Kim Ngân ra mắt cuốn sách Anh chồng Stockholm, tình yêu ở Paris và người bạn đồng hành ở Bangkok
Hãy khám phá cuộc sống đa dạng của Mèo Du Hành tại:
www.facebook.com/travellingkat
Tôi đã biết Kim Ngân qua những bài viết du lịch từ lâu. Tôi ngạc nhiên với những câu chuyện tình yêu đầy màu sắc, vừa học thuật vừa dễ thương của cô. Tôi bất ngờ bởi sự chính xác của những điều đó - bởi vì tôi cũng là một cô gái Á yêu những chàng trai phương Tây.
Tình yêu không cần phải phức tạp, không cần lý thuyết, chỉ cần nhẹ nhàng như hơi thở hàng ngày và đó là cách mà cuốn sách này được viết ra. Tôi đã đọc hết từ đầu đến cuối mà không nhận ra.
_Thùy Minh (Tác giả, Người dẫn chương trình)_
Về cuốn sách:
Khám phá Yêu một cô gái Việt – bạn sẽ không chỉ trải qua một câu chuyện tình thú vị, mà bạn còn là nhân vật chính của nó. Đó là một câu chuyện tình giản dị, hài hước và đặc biệt.
Các cô gái Á luôn thu hút với vẻ ngoài kín đáo, khiến cho các chàng trai luôn muốn khám phá bí mật bên trong. Tôi thích cuốn sách này vì nó mang đến những tiết lộ thú vị với một phong cách văn chương ngọt ngào và hài hước.
Đây là một câu chuyện dài và hấp dẫn từ đầu đến cuối! Travelling Cat đã dẫn dắt chúng ta qua mọi giai đoạn của mối quan hệ, từ sự hiểu biết, hẹn hò cho đến tình yêu.
CHƯƠNG 1: ANH + EM
1. Sự khác biệt văn hóa đã dẫn đến những tình huống dở khóc dở cười:
Khi anh đến thăm tôi tại kí túc xá trường đại học, tôi nói với anh một cách chân thành:
“Chúng ta quá khác biệt để có thể yêu nhau. Anh thấy không, chúng ta không có điểm gì chung cả?”
Anh nhìn quanh căn hộ và phấn khích trả lời:
“Nesquik (ngũ cốc sáng), em cũng thích Nesquik à? Anh cũng thích Nesquik!”
“Không anh ạ, đó là của bạn cùng nhà với em. Em không thích Nesquik!” Tôi không kìm được tiếng cười.Người Tây thích ăn đồ béo nhiều lắm, còn người Việt thì không. Nhưng họ lại có sở thích chung là ăn đồ ngọt, cùng chung định hướng và tập thể dục cùng nhau. “Không gì lãng mạn bằng việc tập gym sáng sớm, chỉ có hai người và cả những nụ hôn chứ không phải làm đường mồ hôi.” Đó chính là lý do tại sao họ ngọt ngào như vậy!
Hoặc là “Á – Âu quà cáp luật”. Người Tây không hiểu về những ngày lễ đặc biệt ở Việt Nam. Vậy phải làm sao để anh ấy hiểu? Travelling Cat sẽ chỉ cho bạn cách để có quà mà không cần phải làm quá nhiều!
Quy định 1: Wishlist là bạn thân của chúng ta. Hãy cho anh biết điều em mong muốn.
Quy định 2: Không có điều ước nào là thực dụng hay nhàm chán, nhiệm vụ của chúng ta là biến vật chất thành điều lãng mạn.
Quy định 3: Mọi món quà đều có giá trị và phải được trân trọng.
Quy định 4: Một khi đã tặng quà, đó sẽ thuộc về em, dưới mọi hình thức.
Quy định 5: Hãy nhắc anh về những ngày đặc biệt bất ngờ.
Quy định 6: Trong ngày lễ tình yêu, nếu anh quên tặng quà em, em có quyền thu hồi món quà em dự định tặng anh.
Quy định 7: Hãy tránh đề cập đến vấn đề giá cả!
Quy định 8: Tất cả các món quà Giáng Sinh đều được coi là từ Chúa Giê Su/ông già Noel.
Quy định 9: Không cần phải khoe các món quà của chúng ta trên Facebook.
Quy định 10: Những quy định này là bí mật giữa chúng ta.
Quy định 11: Còn vấn đề về sự cản trở của ngôn ngữ:
Khi con gái Việt nói “không”, thực ra là “có”, nhưng khi bạn nói cụm từ “I hate you” với một anh chàng Tây một cách ngọt ngào, liệu họ có hiểu rằng đó là “I love you” không?
“Tôi ghét bạn” Tôi cười tinh nghịch với anh. Chàng trụ lại một lúc và không biết phản ứng thế nào trước lời tỏ tình mạnh mẽ như vậy!
“Hic, thực ra anh nghĩ là em đùa nhưng từ “ghét” rất nặng nề trong tiếng Anh. Thậm chí, khi không thích ai đó, người ta cũng sử dụng từ “to be uncomfortable with”, “not to like” hay “not to get well with” thay vì “ghét” vì nó mang ý nghĩa thâm thù!” Anh giải thích.
“Còn chúng tôi thì thích nói ngược. ‘Em ghét anh’ nghĩa là ‘Em yêu anh’ đó!”
Và khi gặp các cô gái Việt, anh thường hay đùa:
“Con gái (Việt Nam) nói ghét là yêu, con gái (Việt Nam) nói yêu là ghét đó!”
Rõ ràng, “I don’t get well with you” không thể được sử dụng như một cách biểu đạt tình cảm!
Ai biết được chứ? Với lối văn ngọt ngào, trong sáng xen lẫn cách kể chuyện hài hước, dí dỏm nhưng vô cùng tinh tế; Travelling Kat đã thực sự nắm bắt được bản năng thầm kín của chúng ta!
Đó cũng là câu chuyện “Yes Yes No No” của người Việt khiến anh phải vò đầu, bứt tai ra suy nghĩ. Nhưng điều đó đã được cô nàng Kat giải thích về văn hóa và ngôn ngữ ở Việt Nam. Và từ đó, họ cùng tìm ra giải pháp để cả hai đồng thuận.
3, Đó là những phát hiện vô cùng “điên rồ” của anh chàng:
Những món đồ quen thuộc của em
Làm thế nào để một cô gái “Việt Nam” có thể phớt lờ bạn ngay lập tức?
Và còn vô vàn những khám phá nhỏ nhặt của chàng Tây về một thực thể nhỏ xinh xắn đó.
Và cả những khám phá về bản thân của chính mình:
“Tôi không biết rằng mình có đôi bàn tay nhỏ, đôi chân nhỏ cho đến khi thử giày vào chân của anh”
4, Và khi cả hai quyết định dọn về sống chung một nhà:
Dự là sẽ có những bí mật có thể ngọt ngào hoặc không ngọt ngào lắm, nhưng dù thế nào, sau mật ngọt và đắng cay, những cặp đôi hiểu và trân trọng hơn về mối quan hệ của mình. Với lối viết thành thật, có thể bạn sẽ gặp những tình huống khiến bạn ngạc nhiên vì sự chính xác:
- Anh ấy có thể sở hữu một tủ áo sơ mi treo đầy, và mỗi chiếc sơ mi, đều phẳng như gương.
- Anh ấy không bao giờ đọc sách hướng dẫn sử dụng các món đồ mới mua.
- Thỉnh thoảng, nếu ngủ quên, anh ấy sẽ bỏ qua việc đánh răng và đi thẳng đến văn phòng.
- Sẽ là một sai lầm lớn nếu can thiệp vào lịch tập gym hoặc đi bơi của anh ấy.
- Đừng lo lắng hoặc thất vọng nếu chàng trai của bạn có một tủ tất hoặc tủ đồ lót lộn xộn và có một số chiếc đã cũ đến thủng.
- Chàng có thể ngủ ngáy sau mỗi lần uống rượu về.
- Đôi khi anh ấy sẽ chăm chỉ vào điện thoại hoặc máy tính để xem các trang về ô tô hoặc học tiếng Tây Ban Nha, bất kể bạn đang làm gì.
- Vào những buổi chiều, chàng có thể chạy đến hôn bạn với khuôn mặt và cả người ướt đẫm mồ hôi sau bài tập chạy.
- Không có bữa tối nào giờ đây cũng là một buổi hẹn hò hoặc bữa tối lãng mạn nữa.
- Hãy quên đi thời gian biểu hoàn hảo mà bạn luôn gắn với anh ấy.
- Anh ấy có thể mặc một chiếc quần lót siêu anh hùng màu đỏ khi ngủ.
- Anh ấy tắt chuông ba lần, vùng lên rồi ngã xuống trước khi nhấc mình khỏi giường mỗi sáng.
- Anh ấy có một bộ sưu tập nút bấm của chai rượu vang (hoặc 1001 bộ sưu tập kỳ lạ khác).
- Anh ấy thường có phản ứng lạ khi bị đau răng hoặc đau họng.
- Anh ta là một chàng trai yêu thời trang hàng hiệu.
- Anh ấy sử dụng son dưỡng môi và kem dưỡng da để chăm sóc cho làn da của mình.
5, Mùa gió… nhàm chán:
Đây là một giai đoạn bình thường trong mối quan hệ của các cặp đôi đã yêu nhau từ lâu. Thay vì lo lắng và sợ hãi, sau khi đọc cuốn sách này, tôi bỗng thấy 'mùa gió nhàm chán' không còn là một vấn đề to lớn nữa vì Travelling Kat đã giải thích một cách cặn kẽ và đưa ra những giải pháp đáng yêu! Cuốn sách này nói về những hạn chế mà không nên làm trong 'mùa gió nhàm chán', phân tích sâu hơn về tính chất của 'mùa gió nhàm chán' và kế hoạch xua đi 'mùa gió nhàm chán'.
CHƯƠNG 2: ANH + EM + (RẤT) NHIỀU NGƯỜI KHÁC
Điều đặc biệt trong cuốn sách này là tác giả không chỉ kể về câu chuyện của hai người mà còn về những người xung quanh họ: câu chuyện của mẹ chồng và nàng dâu, câu chuyện về bố và anh, và cả về áp lực để kết hôn,...
Ở đây, vẫn còn những rào cản về ngôn ngữ và văn hóa nhưng đã được tác giả nâng cấp lên mức độ cụ thể hơn. Chúng ta - không ai khác, luôn cần đến tình yêu thương của người đối diện nhưng hạnh phúc hơn cả, đó là tình yêu thương từ mọi người xung quanh. Vậy thì, làm thế nào để những rào cản đó biến mất? Tại sao mẹ chồng Tây luôn tốt bụng? Travelling Cat đã rất tinh tế trong cả suy nghĩ và hành động của cô.
Bạn trai: Bố ơi, chúng tôi muốn chuyển đến sống chung sau chuyến đi này!
Tôi (vai trò là người dịch): Chúng tôi đã yêu nhau được hai năm và mọi thứ trông khá ổn. Vì vậy, sau chuyến đi này, chúng tôi có thể sẽ chuyển đến một căn nhà để tiết kiệm và thuận tiện.
Bố tôi: (Im lặng)
Bạn trai: Ông ấy nghĩ gì về việc này?
Tôi: Bạn ấy hỏi xem bố tôi có đồng ý không ạ?
Bố tôi: Vậy là muốn chuyển đến sống chung hả?
Tôi (gật đầu và nhìn sang bạn trai): Anh ấy nói rằng anh ấy đang suy nghĩ về việc đó.
Bố tôi: Đã chắc chắn chưa?
Tôi gật đầu và bạn trai tôi cũng gật đầu theo mặc dù không hiểu gì.
Bố tôi: Thôi thì tự gánh vác đi!
Tôi: Anh ấy nói rằng chúng ta cần phải chịu trách nhiệm cho cuộc sống của chúng ta.
Bạn trai: Trách nhiệm gì vậy?
Tôi: Em không biết, chỉ là chấp nhận thôi!
(Cả hai chúng tôi đều gật đầu)
…
Bố tôi: Thôi, cứ ăn đi. Hỏi nó có muốn thêm bia không?
Có lẽ anh chàng Tây không hiểu rằng bố mời uống bia là đồng ý, nhưng anh vẫn nhẹ nhõm thở phào khi cô nói bố đã đồng ý.
Chúng ta luôn ao ước có một tình yêu chân thành và lâu dài, nhưng liệu có phải là sai khi chúng ta cảm thấy bị rung động bởi một người thứ ba?
Travelling Kat không phán đoán đúng hay sai. Cô ấy chỉ nói với bạn rằng: 'Thực ra, không nhất thiết phải quên, phải chấp nhận (cảm xúc với người thứ ba). Những cảm xúc đó đủ mạnh mẽ để hai bạn vượt qua mọi thử thách hoặc có thể chỉ khiến tình yêu của bạn trở nên thực sự đáng giá, thỏa mãn và hạnh phúc, thì đó là một cánh cửa mới mở ra với bạn.
Chỉ cần nhớ rằng bạn phải bước ra khỏi cánh cửa cũ trước khi mở cánh cửa mới. Cánh cửa mở thông thường có thể rất nguy hiểm cho trái tim của bạn, cả về mặt thực tế và tinh thần!
Nghĩa đen và bóng!
Kết luận:
Tôi đã dành một buổi trưa để đọc hết cuốn sách này và thật không phí công vì tôi còn mong muốn đọc nữa. Điều tôi ấn tượng nhất ở cuốn sách không phải vì nó đặc biệt hay phức tạp. Không! Chắc chắn là không. Nó đơn giản, bình thường như bao câu chuyện tình khác, nhưng lại ngọt ngào, lãng mạn và đặc biệt được nhìn nhận từ một góc độ tích cực, trong sáng. Và liệu có một tình yêu đơn giản mà lại đặc biệt hay không?
Đánh giá chi tiết bởi: Minh Trang - MyBook