Search Atlas giúp đối chiếu kết quả tìm kiếm trên Google giữa các khu vực, từ đó thấy Google Search đã phản ánh hay khuếch đại sự khác biệt về văn hóa, chủ trương của các chính phủ. Ví dụ, khi tìm từ khóa “quảng trường Thiên An Môn” thì kết quả tìm kiếm nên được hiển thị theo hướng quảng bá đây là một địa điểm du lịch đầy nắng hay là về cuộc biểu tình năm 1989.
Search Atlas trả kết quả theo 3 cột, mỗi cột là mỗi phiên bản dựa trên vùng địa lý khác nhau của Google Search mà chúng ta có thể chọn trong hơn 100 quốc gia mà dịch vụ này đang hỗ trợ. Search Atlas cũng tự động dịch từ khóa tìm kiếm sang ngôn ngữ mặc định của mỗi phiên bản bản địa hóa bằng Google Translate. Ochigame và Ye cho biết Search Atlas sẽ tiết lộ 'biên giới thông tin' - thứ được dựng lên bởi cách Google xếp hạng tìm kiếm các trang web, từ đó thể hiện từng mảng miếng khác nhau về sự thật cho người dùng tại nhiều khu vực khác nhau hay ngôn ngữ khác nhau.
Google không kiểm duyệt kết quả tìm kiếm. Nội dung về vụ thảm sát ở Thiên An Môn luôn có trên Google Search trong mọi ngôn ngữ hay thiết lập khu vực.
Nhà phát triển dự án Search Atlas xây dựng các bản đồ và hình ảnh trực quan cho thấy sự khác nhau về kết quả tìm kiếm trên Google với cùng 1 từ khóa, khác biệt về vị trí địa lý và ngôn ngữ.
Search Atlas không tiết lộ tại sao sự khác biệt về kết quả tìm kiếm giữa các phiên bản Google sẽ phản ánh thế giới thực khác biệt ra sao.Ochigame và Ye không phải là những người đầu tiên chỉ ra sự thiếu trung lập của Google Search. Dự án của họ lấy cảm hứng một phần từ một dự án của Safiya Noble - người đồng sáng lập kiêm giám đốc điều hành Trung tâm truy vấn các vấn đề nguy cấp tại đại học California ở Los Angeles (UCLA).
