Sau những ngày nắng oi ả lên tới 40 độ C thì cuối cùng hôm nay Hà Nội cũng được đón một ngày thời tiết mát mẻ. Cơn mưa đêm qua như cuốn đi hết cơn nóng nực khó chịu suốt cả tuần qua.
Mưa thường mang tới cảm xúc buồn khó tả, khiến con người ta muốn chìm vào không gian và không muốn rời đi, và trong một ngày mưa như hôm nay, lắng nghe một ca khúc về mưa sẽ rất thích hợp để bạn thể hiện cảm xúc. Chính vì vậy hôm nay chúng ta sẽ cùng nhau nghe bài hát huyền thoại về mưa của BEAST - On Rainy Days, cùng chuẩn bị một tách trà nóng, một cây bút, một quyển sổ, cùng ngồi ngắm mưa, hòa mình vào giai điệu nhẹ nhàng của bài hát và tranh thủ bổ sung kiến thức tiếng Hàn cho bản thân bạn nhé!
Lời ca khúc On Rainy Days – BEAST
세상이 어두워지고
Sê sang I o tu wươ chi cô
조용히 비가 내리면
Khi thế giới bắt đầu tối dần
Chô dông hi bi ka ne ri mơn
여전히 그대로
Và mưa vẫn rơi rất nhẹ nhàng
Yo chon hi cư te rô
오늘도 어김없이 난
Hôm nay cũng không ngoại lệ
Ô nưn tô I ki mop si nan
벗어나질 못하네
Ngay cả ngày hôm nay
Bo so na chin môs ha nê, No ưi seng ka ka nê so
너의 생각 안에서 이제 끝이라는 걸 알지만
không có sự nghi ngờ
I chê cư thi ra nưn ko ran chi man
미련이란 걸 알지만
Anh vẫn không thể
Mi rơ mi ran kon an chi man
이제 아닐 걸 알지만
không thể thoát khỏi những suy nghĩ về em
I chê a nin ko ran chi man
그까짓 자존심에
Bây giờ,
Cư ka chis cha chôn si mê
널 잡지 못했던 내가
Anh biết rằng đó là khoảnh khắc chia ly
Non chap chi môs hes ton ne ka
조금 아쉬울 뿐이니까
Anh biết rằng tất cả chỉ là sự khờ dại
Chô cưm a suy un bu ni ni ka
비가 오는 날엔 나를 찾아와
Bây giờ, anh biết rằng tình yêu chỉ là hư ảo
Bi ka ô nưn na rên na rưn cha cha woa
밤을 새워 괴롭히다
Anh chỉ thất vọng với bản thân vì không thể giữ em lại vì niềm kiêu hãnh đó
Ba mưn se wươ kưê rôp hi ta
비가 그쳐가면 너도 따라서
Vào những ngày mưa, em đến và tìm anh
Bi ka cư cho ka mơn no tô ta ra so
서서히 조금씩 그쳐가겠지
Anh biết rằng đau đớn kéo dài suốt đêm
So so hi chô cưm sik cư cho ka kês chi
취했나 봐
Khi mưa bắt đầu ngừng rơi
Chuy hes na boa
그만 마셔야 될 것 같애
Em cũng ngừng lại
Cư man ma so ya tươn kos ka the
비가 떨어지니까
Dần dần, từng chút một
Bi ka to ro chi ni ka
나도 떨어질 것 같애
Chắc chắn anh đã say
Na tô to ro chin kos ka the
뭐 네가 보고 싶다거나
Chắc là anh nên dừng lại
Mươ nê ka bô cô siph ta ko na
그런 건 아냐
Từ khi mưa bắt đầu rơi
Cư ron ko na ya
다만 우리가 가진 시간이 좀
Thực sự anh cũng có thể bỏ cuộc
Ta ma nu ri ka ka chin si ka ni chôm
날카로울 뿐
Điều đó không có nghĩa là anh nhớ em
Nankha rô ôn bun
네가 참 좋아했었던 이런 날이면
Không, không phải như vậy đâu
Nê ka cham chô ha hes sos to ni ron na ri mơn
아직 너무 생생한
Chỉ có nghĩa là thời gian ta bên nhau chỉ là thoáng qua
A chik no mu seng seng han
기억을 꺼내놓고
Đó là những ngày mà em thực sự thích
Ki o cưn ko ne nôh cô
추억이란 덫에
Anh sẽ lật lại những ký ức ngây ngô về em
Chuo ki ran to chê
일부러 발을 들여놔
Xin lỗi em, đó là tất cả
In chu ro ba rưn tư ro noa
벗어나려고 발버둥조차
Anh sẽ tiến về phía trước một bước
Bo so na ro cô ban bo tung chô cha
치지 않아
Thậm chí anh không cố gắng trốn chạy
Chi chi an ha
이제 너를 다 지워냈지만
Bây giờ, anh đã xóa em đi hết rồi nhưng
I chê no rưn ta chi wươ nes chi man
모두 다 비워냈지만
Anh sẽ làm mờ đi hình bóng của em
Mô tu ta bi wươ nes chi man
또다시 비가 내리면
Khi mưa lại rơi xuống
Tô ta si bi ka ne ri mơn
힘들게 숨겨놨던
Nhưng khi trời lại mưa
Him tưn kê sum ko woas ton
너의 모든 기억들이
Tất cả những ký ức về em mà anh cố giấu
No ưi mô tưn ki ok tư ri
다시 돌아와 널 찾나 봐
Đã bao lâu nay, sẽ quay trở lại tìm em
Ta si tô ra woa non chack na boa
비가 오는 날엔 나를 찾아와
Vào những ngày mưa, anh đến tìm em
Bi ka ô nưn na rên na rưn cha cha woa
밤을 새워 괴롭히다
Vào những đêm mưa, em tìm anh và làm phiền anh
Ba mưn se wươ kươ rôp hi ta
비가 그쳐가면 너도 따라서
Khi mưa ngừng, em cũng sẽ dừng lại theo
Bi ka cư cho ka mơn no tô ta ra so
서서히 조금씩 그쳐가겠지
Khi mưa bắt đầu ngừng rơi
So so hi chô cưm sik cư cho ka kês chi
너에게로
Đến với em
No ê kê rô
이젠 돌아갈 길은 없지만
Bây giờ, không còn đường quay về
I chên tô ra kanki rư nop chi man
지금 행복한 너를 보며
Giờ đây, khi nhìn thấy em hạnh phúc
Chi cưm heng bôk han no rưn bô mơn
난 그래도 웃어볼게
Nhưng, tôi vẫn sẽ cố cười
Nancư re tô u so bôn kê
널 잡을 수 있었던
Anh đã có thể nắm lấy em
Non cha pưn su is sos ton
힘이 내겐 없었으니까
Vì tôi không có sức mạnh
Hi mi ne kê nop sos sư ni ka
비가 오는 날엔 나를 찾아와
Trong những ngày mưa, em đến tìm tôi
Bi ka ô nưn na rên na rưn cha cha woa
밤을 새워 괴롭히다
Vào những đêm mưa, em đến và làm phiền tôi
Ba mưn se wươ kuê rôp hi ta
비가 그쳐가면 너도 따라서
Khi mưa ngừng rơi, em cũng dừng lại theo
Bi ka cư cho ka mơn no tô ta ra so
서서히 조금씩 그쳐 가겠지
Khi mưa bắt đầu ngừng rơi
So so hi chô cưm sik cư cho ka kês chi
어차피 끝나버린 걸 이제 와
Mọi thứ đã kết thúc từ lâu
O cha phi cưt na bo rin ko ri chê woa
어쩌겠어
Thôi thì sao?
I cho kês so
뒤늦게 후회나 하는 거지
Anh chỉ có thể hối tiếc sau khi đã làm xong mọi việc rồi?
Tuy nưck kê hu hưi na ha nưn ko chi
덜떨어진 놈처럼
Anh chỉ còn hối tiếc như một kẻ ngốc nghếch
Ton to ro chin nôm cho rom
비는 항상 오니까
Mưa vẫn mãi rơi
Bi nưn hang sang ô ni ka
계속 반복되겠지
Và nó sẽ không dừng lại
Kê sôk ban bôk tươ kês chi
그치고 나면 그제서야
Sau khi mưa ngừng rơi
Cư chi cô na mơn cư chê so ya
나도 그치겠지
Đó là khi anh có thể ngừng lại
Na tô cư chi kês chi
비는 항상 오니까
Mưa cứ mãi tuôn rơi
Bi nưn hang sang ô ni ka
계속 반복되겠지
Và nó sẽ không dừng lại
Kê sôk ban bôk tươ kês chi
그치고 나면 그제서야
Sau khi mưa ngừng rơi
Cư chi cô na mơn cư chê so ya
나도 그치겠지
Đó là khi anh có thể dừng lại…
Na tô cư chi kês chi
Đó là khi anh có thể dừng lại…
Những giai điệu nhẹ nhàng của ca khúc “On Rainy Days” trong thời tiết như hôm nay có phù hợp với tâm trạng của bạn không? Nghe nhạc và học tiếng Hàn thật sự là một trải nghiệm tuyệt vời, phải không? Đừng ngần ngại chia sẻ dưới bài viết này những bài hát tiếng Hàn khác về mưa mà bạn yêu thích để chúng ta cùng lắng nghe, cảm nhận và nâng cao trình độ tiếng Hàn của mình nhé!