
Bà Ko Ji-hyeong cho biết tuyển tập Truyện ngắn đương đại Hàn Quốc sẽ là cơ hội để độc giả Việt Nam hiểu rõ hơn về VĂN HÓA HÀN QUỐC qua văn học.
Sau thành công của tập 1, tập 2 của tuyển tập Truyện ngắn đương đại Hàn Quốc tiếp tục mang đến độc giả những trải nghiệm đặc biệt về VĂN HÓA HÀN QUỐC.
Sự kiện ra mắt Tập 2 của tuyển tập Truyện ngắn đương đại Hàn Quốc cùng với các hoạt động giao lưu văn hóa Việt - Hàn đã diễn ra vào sáng 25/11 với sự tham gia của nhiều đối tác quan trọng như Nhà xuất bản Tổng hợp TP.HCM, đội ngũ dịch giả và chủ biên sách, đại diện Tổng lãnh sự quán Hàn Quốc, tạp chí Koreana, Quỹ Giao lưu quốc tế Hàn Quốc cùng một số giảng viên và sinh viên ngành Hàn Quốc học và Văn học từ các trường đại học, cao đẳng ở TP.HCM.
Sự kiện ra mắt bộ sách là một phần của các hoạt động kỷ niệm 30 năm quan hệ ngoại giao giữa Việt Nam và Hàn Quốc.
Du lịch Hàn Quốc qua cửa sổ của các câu chuyện
Theo bà Định Thị Thanh Thủy, Giám đốc và Tổng biên tập của Nhà xuất bản Tổng hợp TP.HCM, giao lưu văn hóa giữa Việt Nam và Hàn Quốc ngày càng phong phú qua các tác phẩm văn học, trong đó có tuyển tập Truyện ngắn đương đại Hàn Quốc.
Được lựa chọn kỹ lưỡng từ tạp chí Koreana của Hàn Quốc, tác phẩm này được dịch bởi các giáo sư tiếng Hàn, GS.TS Phan Thị Thu Hiền và TS Nguyễn Thị Hiền, với sự hỗ trợ bản quyền và xuất bản từ Quỹ Giao lưu Quốc tế Hàn Quốc (Korea Foundation).
Bộ sách này mang độc giả khám phá Hàn Quốc. Mỗi trang truyện khiến người đọc trải qua đủ loại cảm xúc, và chứa đựng sâu sắc nhân văn.
Tại sự kiện, GS.TS Phan Thị Thu Hiền, Phó Chủ tịch Hội Nghiên cứu Khoa học về Hàn Quốc và cũng là nguyên Trưởng khoa Hàn Quốc học (ĐH Khoa học Xã hội và Nhân văn TP.HCM), chủ biên của cuốn sách, rất vui khi bộ sách giới thiệu 22 truyện ngắn xuất sắc của văn học đương đại Hàn Quốc đã được giới thiệu đến độc giả trong nước.
Theo chủ biên, trong văn học đương đại của Hàn Quốc, truyện ngắn là một thể loại rất được chú ý, đạt được nhiều thành tựu quan trọng cả về số lượng và chất lượng. Đặc biệt, các tác phẩm được lựa chọn trong bộ sách này đều là của những tác giả đã từng được vinh danh bằng giải thưởng văn học quan trọng tại Hàn Quốc.
“22 truyện ngắn này thể hiện nhiều khía cạnh thực tế của Hàn Quốc qua các mối quan hệ con người, cách mà thanh niên đương thời tiếp nhận và thích nghi với sự thay đổi về kinh tế, chính trị và văn hóa xã hội”, GS.TS Phan Thị Thu Hiền chia sẻ.
Bên cạnh điều đó, Truyện ngắn đương đại Hàn Quốc cũng thể hiện sự phong phú của tâm hồn dân tộc nơi đây một cách tinh tế, sâu lắng, không ngừng suy nghĩ về sự sống và cái chết, lòng tốt và ác, niềm vui và nỗi buồn, giá trị truyền thống và hiện đại.
Trong ngữ cảnh đầy khó khăn, sức mạnh của những câu chuyện nhân văn trở nên càng quan trọng, như ông Choi Jae-jin - đại diện của Quỹ Giao lưu quốc tế Hàn Quốc tại Hà Nội (Bộ Ngoại giao Hàn Quốc) - nhấn mạnh.
Giao thoa văn hóa Việt - Hàn
TS Nguyễn Thị Hiền - Phó Viện trưởng Viện Ngôn ngữ (ĐH Văn Lang, TP.HCM), cũng là một trong những chủ biên của bộ sách, chia sẻ: “Văn học là cánh cửa mở ra văn hóa và xã hội của một quốc gia. Mỗi tác phẩm đều như một khóa mã giúp ta hiểu rõ hơn về đất nước đó”.
Khi sáng tác tác phẩm này cùng đồng nghiệp, TS Nguyễn Thị Hiền chia sẻ rằng bà đã thấy như mình đắm chìm trong từng câu chuyện.
Một điều đặc biệt trong các truyện ngắn được chọn lựa cho bộ sách lần này là hình ảnh “một góc Việt Nam” đâu đó được xen vào giữa những diễn biến của câu chuyện. Đó có thể là một quán ăn Việt Nam mà các nhân vật thường ghé qua, hoặc một cô dâu Việt xuất hiện trong lời thoại của họ.
Theo TS Nguyễn Thị Hiền, tập 1 của bộ sách chứa ít hình ảnh về Việt Nam. Nhưng trong tập 2, yếu tố Việt Nam “hiện hữu rất nhiều”. Điều này được thể hiện qua các câu chuyện về văn hóa.
Tuy nhiên, trên hết, thông điệp mà các tác giả muốn truyền đạt là sự quan trọng của giao tiếp giữa con người. Trong những tháng ngày khó khăn mà chúng ta đang trải qua, thông điệp này trở nên càng ý nghĩa hơn.
Khi ra mắt Truyện ngắn đương đại Hàn Quốc tập 2, GS.TS Phan Thị Thu Hiền mong rằng bộ sách sẽ được đón nhận nồng nhiệt từ độc giả Việt Nam, góp phần vào việc tăng cường hiểu biết và thúc đẩy quan hệ hợp tác giữa hai quốc gia.
Theo Zing News
