Key takeaway |
|
20 lời chúc cho ngày của mẹ bằng tiếng Anh (có dịch nghĩa tiếng Việt)
Lời chúc phúc và hạnh phúc dành cho bà và mẹ
Today? No. Every day is Mother’s Day. Every day, I want to say “I love you”. I will from now on.
Dịch: Hôm nay ư? Không, mỗi ngày đều là ngày của mẹ. Mỗi ngày con đều muốn nói “Con yêu mẹ”. Từ hôm nay con sẽ làm vậy.
Sometimes God sends angels. When he can’t, he gives us moms.
Dịch: Thỉnh thoảng, Chúa sẽ gửi xuống những thiên thần. Khi không thể, Người ban tặng cho chúng ta những người mẹ.
I wish we could be together today, so I could give you the warmest embrace and tell you in person that you’re the greatest person on this Earth and that I am the luckiest to have you as my mother.
Dịch: Con ước giá như mẹ và con có thể ở cạnh nhau vào hôm nay, để con có thể ôm mẹ một cái ôm thật ấm áp và nói với mẹ trực tiếp rằng: mẹ là người phụ nữ vĩ đại nhất trên đời này và con là người may mắn nhất khi được là con của mẹ.
Even though I may not be able to call or visit you regularly, I sincerely hope you know that I do love and miss you so much. Always have been and always will be. Today and every other day.
Dịch: Mặc dù con không thể gọi và thăm mẹ thường xuyên, con chân thành hi vọng mẹ hiểu rằng con luôn luôn yêu và kính nhớ mẹ rất nhiều. Bây giờ và mãi mãi sau này. Hôm nay và tất cả mọi ngày.
You may think that nothing you do is noticed, but I do want you to know how much I value everything you do, no matter how minor. Every single time. I will never stop being grateful for that.
Dịch: Nhiều khi mẹ tưởng như con không để ý đến những điều mẹ làm, nhưng con mong mẹ biết rằng con trân quý tất cả những thứ mẹ dành cho con, bất kể chúng có nhỏ nhoi như thế nào. Tất cả. Con sẽ không bao giờ ngừng biết ơn vì điều đó.
-
Everything I am now is because you love me.
Dịch: Tất cả những gì con có bây giờ đều là nhờ mẹ yêu con.
Today I hope that you will always feel cherished, encouraged and respected, because that is exactly how you make me feel every single day.
Dịch: Con hi vọng mẹ luôn cảm thấy được yêu thương, cổ vũ và trân quý, bởi đó chính xác là những gì mẹ khiến con cảm thấy mỗi ngày.
Thank you for always encouraging me to be who I am and having faith in my ability to do anything.
Dịch: Cảm ơn mẹ vì đã luôn khuyến khích con là chính mình và tin tưởng rằng con có thể làm bất cứ điều gì.
This Mother’s Day, I just want you to know that I forgive you for all the times you got mad at me for something that [insert sibling name here] did.
Dịch: Nhân ngày của mẹ hôm nay, con muốn mẹ biết rằng con xí xóa cho mẹ những lần mẹ mắng oan con vì lỗi mà [tên của anh chị em ruột] gây ra.
Money may not grow on trees, but thankfully there has always been plenty in the bottom of your purse.
Dịch: Tiền không từ trên trời rơi xuống, nhưng con cảm ơn mẹ vô cùng vì luôn có nhiều tiền từ đáy ví hiện lên ạ.
Mom, please let me, dad, and [insert sibling name here] do everything for you: laundry, dishes, meals, you name it. Please, enjoy your day to the fullest!
Dịch: Mẹ ơi, hãy để con và bố và [tên của anh chị em ruột] giúp mẹ làm mọi việc ngày hôm nay nhé: giặt đồ, rửa bát, nấu ăn, vân vân và mây mây. Hãy tận hưởng ngày hôm nay hết mình mẹ nhé!
So much of what I adore about my mom inherites from you. I will be forever grateful to have you both.
Dịch: Rất nhiều điều cháu yêu ở mẹ cháu đều được thừa hưởng từ bà. Cháu sẽ mãi mãi biết ơn khi được là con cháu của hai người.
I understand what unconditional love looks like because of you. Thank you from the bottom of my heart for giving me so much affection.
Dịch: Bà đã cho cháu hiểu thế nào là tình yêu thương vô điều kiện. Cháu cảm ơn bà từ tận đáy lòng này vì đã cho cháu rất nhiều tình thương.
Lưu ý: Người học có thể dùng câu chúc số 4,5,6,7,8 để gửi lời chúc đến cả mẹ và bà của mình.
Lời chúc mừng dành cho các bà mẹ khác
Bên cạnh gửi lời chúc cho những người thân yêu ruột thịt, người học có thể nhân dịp ngày của Mẹ để tri ân và chúc mừng những người mẹ đáng trân trọng khác (mẹ kế, mẹ vợ, mẹ chồng, những người bạn sắp làm mẹ,...)
We may not have been together from the beginning, but we will be until the very end. I’m so appreciative that you’re a part of my life.
Dịch: Chúng ta có thể không cùng nhau từ những ngày đầu, nhưng chúng ta sẽ ở bên nhau đến cuối cùng mẹ nhé. Con rất trân trọng khi có mẹ là một phần của cuộc đời con.
Bringing two families together is not always easy, but it has been. All thanks to you.
Dịch: Không dễ dàng gì để gắn kết hai gia đình lại với nhau, và giờ điều đó đã thành hiện thực. Tất cả là nhờ có mẹ.
I couldn't be more grateful for the blessing of having you as a mother-in-law.
Dịch: Con không thể biết ơn hơn được nữa khi có thể có một người mẹ vợ/mẹ chồng như mẹ.
Your son/daughter is proof of what an incredible mother you are.
Dịch: Con trai/con gái của mẹ chính là minh chứng cho việc mẹ tuyệt vời phi thường như thế nào.
Knowing the kind of person you already are, I can’t wait to see how amazing you’re going to be as a mom.
Dịch: Đã biết cậu là người như thể nào, tớ không thể đợi lâu hơn để có thể nhìn thấy khi là một người mẹ cậu sẽ còn tuyệt vời đến mức nào nữa.
It’s so lovely to see the beautiful person you’ve grown up to be and the wonderful mom that you are.
Dịch: Thật là đáng yêu biết bao khi được nhìn cậu lớn lên trở thành một người phụ nữ xinh đẹp và bây giờ sắp sửa là một người mẹ tuyệt vời.
I’ve been with you since you were a kind, happy little girl. Now I am watching you become a warm, loving mother and I couldn’t be more proud.
Dịch: Tớ đã cùng cậu từ khi cậu còn là một cô bé nhỏ xinh, hạnh phúc và tốt bụng. Bây giờ tớ đang nhìn cậu dần trở thành một người mẹ ấm áp, đong đầy tình yêu thương, và tớ không thể cảm thấy tự hào hơn được nữa.
Đoạn hội thoại ví dụ về lời chúc ngày của mẹ bằng tiếng Anh
Mom: Hello, Thu Thủy is speaking. (Xin chào. Thu Thủy xin nghe.)
Child: Mom, it’s me, your favorite child. (Mẹ ơi, con đây. Con cưng của mẹ đây.)
Mom: Hi there. How's it going? (Chào đằng ấy nhé. Đằng ấy vẫn khỏe chứ?)
Child: I’m doing good. Mom, do you know what day it is? (Con vẫn khỏe ạ. Mẹ, mẹ có biết hôm nay là ngày gì không?)
Mom: I don’t know. The day when my silly but rich child comes home and takes me out to the biggest shopping mall in town? (Mẹ không. Ngày đứa con ngốc nghếch nhưng giàu về nhà và đưa mẹ đi shopping ở khu trung tâm thương mại lớn nhất phố à?)
Child: I wish I could. Mom, I’m afraid that I might not be able to be with you today because of my business trip. (Con ước con có thể làm vậy. Nhưng mẹ ơi, con e là hôm nay con chưa về với mẹ được vì chuyến công tác còn chưa xong.)
Mom: Oh, I’m gonna be so sad. (Oh, mẹ sẽ buồn lắm đấy.)
Child: Mom, I wish I could be home right now, so I could give you the warmest embrace and tell you in person that you’re the greatest person on this Earth and that I am the luckiest to have you as my mother.
(Mẹ ơi, con ước giá như con có thể ở nhà ngay bây giờ, để con được ôm mẹ một cái ôm thật ấm áp và nói với mẹ trực tiếp rằng: mẹ là người phụ nữ vĩ đại nhất trên đời này và con là người may mắn nhất khi được là con của mẹ.)
Mom: Don’t make me cry today, ok? It’s my day. (Ê đừng làm mẹ khóc nha. Hôm nay là ngày của mẹ đó.)
Child: Today? No. Every day is Mother’s Day. Every day, I want to say “I love you”. I will from now on. (Hôm nay ư? Không mẹ ơi, mỗi ngày đều là ngày của mẹ. Mỗi ngày con đều muốn nói “Con yêu mẹ”. Từ hôm nay con sẽ làm vậy.)
Mom: Gosh! What’s with that smooth-talk? Did your colleagues teach you? (Ôi trời! Sao tự nhiên cái mỏ nó dẻo quẹo vậy? Đồng nghiệp nào dạy con đấy?)
Child: Everything I am now is because you love me. (Tất cả những gì con có bây giờ đều là nhờ mẹ yêu con.)
Mom: I’m crying, indeed. (Ê mẹ khóc đấy nha. Thật đấy.)
Child: I miss you a lot, mom. (Con nhớ mẹ nhiều lắm, mẹ à.)
Mom: What? I don’t even know about that! (Gì cơ? Mẹ không biết luôn đấy!)
Child: Mom… (Mẹ à…)
Mom: Just kidding! Please take care. As you said, every day is Mother’s Day, right? So try to finish your trip and pay me a visit as soon as possible, will you? (Đùa thôi! Nhớ bảo trọng. Như con vừa nói, thì ngày nào cũng là ngày của mẹ mà phải không? Vậy thì nhớ hoàn thành chuyến công tác đi rồi về thăm mẹ càng sớm càng tốt nhé, được không?)
Child: Definitely. (Chắc chắn rồi ạ.)
Mom: Alright. Don’t worry too much. I’m gonna have your dad take me shopping. (Được rồi. Đừng có lo lắng quá. Hôm nay mẹ sẽ bắt bố đưa mẹ đi shopping.)
Child: Mom, please know that I do love and miss you so much. Always have been and always will be. Today and every other day. (Mẹ, mẹ nhớ là con luôn yêu và nhớ mẹ nhiều nhiều. Bây giờ và mãi mãi sau này. Hôm nay và tất cả mọi ngày.)
Mom: Ok I’ve got it now. I love you too. (Rồi rồi, biết rồi. Mẹ cũng yêu con.)
Child: I love you more. (Con yêu mẹ nhiều hơn.)
Mom: Ok. I’m hanging up. See ya. (Ok. Mẹ gác máy nhá. Bai bai.)
Child: Farewell, mother. (Con chào mẹ.)
[Hang up the phone] (Gác máy)
Mom: Oh my! Corny. Yet endearing. (Gì vậy trời! Sến quá. Nhưng vẫn đáng yêu.)