Hành trình của công chúa Javasu trở thành bộ phim năm 1994 và chiếm trọn trái tim khán giả.
Trò chơi đóng vai không chỉ dành cho trẻ con, mà còn là niềm mơ ước của nhiều người trưởng thành.
Vào ngày 3/4/1817, một cô gái lạ mặt xuất hiện tại làng Almondsbury, Bristol, Anh Quốc.
Cô gái mặc đồ màu đen và nói một ngôn ngữ không ai hiểu, chỉ mang theo một chiếc bọc nhỏ.

Cô được đưa đến nhà thẩm phán quận Samuel Worrall sau khi không ai có thể hiểu được cô nói gì.
Sự hiện diện của cô gái tại nhà thẩm phán gây xôn xao. Người hầu Hy Lạp không thể hiểu ngôn ngữ của cô, nhưng họ hiểu khi cô chỉ vào một quả dứa và nói: Ananas.
Ông Worrall không biết làm gì với cô gái lạ. Tay cô mềm mại và cô không ngủ trên giường mà thích nằm trên sàn nhà lạnh lẽo.
Elizabeth Worrall mê hoặc bởi cô gái này. Ông Worrall kết luận tên cô là Caraboo dựa trên cách cô chỉ vào bản thân và nói.
Vợ ông kết luận cô gái đến từ Trung Quốc vì sự say mê với nghệ thuật Trung Quốc, nhưng không thể giải thích tại sao cô lại giống người Châu Âu.

Ông Worrall không từ bỏ và mời các thuỷ thủ nước ngoài đến, nhưng không ai hiểu được ngôn ngữ của cô gái.
Cuối cùng, một thuỷ thủ người Bồ Đào Nha tên là Manuel Eynesso đã giao tiếp được với cô gái và kể lại một câu chuyện cho mọi người.
Caraboo, một công chúa từ hòn đảo Javasu ở Ấn Độ Dương, bị cướp biển bắt cóc và tình cờ đến đây.
Gia đình Worrall tin tưởng vào câu chuyện mà không nghi ngờ gì, và họ rất vui khi Caraboo thích ngôi nhà của họ.
Thông tin về công chúa Caraboo lan truyền rộng rãi và mọi người đến để gặp cô. Caraboo đã có một buổi biểu diễn ấn tượng.
Cô có khả năng làm cung tên, nhảy múa kỳ lạ, và thậm chí còn biết bơi khoả thân trong hồ nước.

Caraboo viết ra một số từ trong ngôn ngữ của mình, nhưng khi được gửi đến Oxford để phân tích, nó bị từ chối.
Một ngày, người phụ nữ tên Neale nhận ra Caraboo chính là Mary Baker, một cô gái mà bà quen biết.
Theo bà Neale, Mary Baker làm việc như một hầu gái tại nhà trọ và thường sử dụng một loại ngôn ngữ không hiểu để làm vui cho con gái của bà. Loại ngôn ngữ này giống với ngôn ngữ mà công chúa Caraboo đã nói. Trò chơi đóng vai đã bị phanh phui.
Khi tin tức lan truyền, Mary Baker bị đưa đến Philadelphia, Hoa Kỳ, khiến nhà Worrall cảm thấy xấu hổ. Những tờ báo trước đây đã tôn vinh công chúa bây giờ lại châm chọc vợ chồng Worrall là ngu ngốc vì tin vào câu chuyện giả dối.

Mary Baker cố gắng tái hiện lại vai diễn công chúa nhưng không thành công. Sau đó vài năm, cô trở về Anh với tên Mary Burgess, và sống ở Bristol cho đến khi qua đời vào năm 1864.
Nguồn: The History Press
