What does 'Middle-of-the-road' mean?
Ôn hòa; tầm trung, được chấp nhận bởi hầu hết mọi người.
Theo Cambridge Dictionary, “middle-of-the-read” được định nghĩa là “used to describe a person, organization, opinion, or type of entertainment that is not extreme and is acceptable to or liked by most people.”
Differentiating between 'middle-of-the-road' and 'average'
"Middle-of-the-road" được sử dụng để miêu tả một cái gì đó ở tầm trung, không quá cực đoan và không quá đặc biệt, và do đó được chấp nhận hoặc thích hợp với hầu hết mọi người. “Middle-of-the-road” miêu tả một tính chất tuy không quá nổi bật nhưng vẫn có màu sắc tích cực.
Trong khi đó, "average" cũng có thể ám chỉ một thứ gì đó là bình thường hoặc điển hình, không có bất kỳ phẩm chất nổi bật hay xuất sắc nào. “Average” đôi khi sẽ mang màu sắc tiêu cực trong một số tình huống nhất định.
Examples of distinguishing 'middle-of-the-road' and 'average'
Mary's music taste is middle-of-the-road, she likes some pop songs but also some indie songs. Gu nhạc của Mary khá ôn hòa, cô ấy thích một số bài hát pop nhưng cũng có một số bài hát indie. Trong tình huống này, “middle-of-the-road” cho thấy gu nhạc của Mary không quá đặc biệt hay khác lạ, nên có thể được thích bởi nhiều người, cả những người thích pop và indie. | Manny’s taste in music is very average and unimpressive, he only listens to generic modern pop songs. Gu âm nhạc của Manny rất bình thường và không mấy ấn tượng, anh ấy chỉ nghe những bài hát pop hiện đại tầm thường thôi. Trong tình huống này, “average” cho thấy gu của Manny chả có gì lạ hay là ấn tượng, mang màu sắc tiêu cực. |
'Middle-of-the-road' in real-life contexts
Scenario 1
As the election season heats up, many politicians are aiming for the hearts of voters with their extreme stances. However, one has managed to stand out from the crowd by taking a middle-of-the-road approach to the issues. Sarah Johnson, a member of the Independent Party, has gained popularity in recent months by presenting a balanced and moderate platform that appeals to a wide range of voters. While some criticize her for lacking strong convictions, others see her as a breath of fresh air in a political landscape that is often dominated by extreme positions. Despite facing tough competition from candidates on both sides of the political spectrum, Johnson's middle-of-the-road policies have put her in a strong position heading into the election. | Khi mùa bầu cử nóng lên, nhiều chính trị gia đang nhắm đến trái tim của cử tri với lập trường cực đoan của họ. Tuy nhiên, một người đã cố gắng nổi bật giữa đám đông bằng cách tiếp cận vấn đề theo đường lối trung dung. Sarah Johnson, một thành viên của Đảng Độc lập, đã trở nên nổi tiếng trong những tháng gần đây nhờ đưa ra một nền tảng cân bằng và ôn hòa, thu hút nhiều cử tri. Trong khi một số người chỉ trích bà thiếu sự mạnh mẽ, thì những người khác coi bà như một luồng gió mới trong bối cảnh chính trị thường bị chi phối bởi các quan điểm cực đoan. Mặc dù phải đối mặt với sự cạnh tranh gay gắt từ các ứng cử viên ở cả hai phe chính trị, các chính sách trung dung của Johnson đã giúp bà có một vị trí vững chắc trước cuộc bầu cử. |
Scenario 2
John: Hey, have you heard about the new student council president? Sarah: Yeah, I have. What do you think about her? John: Honestly, I think she's playing it too safe with her policies. Her ideas seem very middle-of-the-road to me. Sarah: I see what you mean, but sometimes that's what we need. Maybe it's a good thing she's not taking extreme positions on issues. John: I guess you're right. It's just that I wish she had more bold and innovative ideas. Sarah: Well, maybe she will surprise us later on. Let's just wait and see. | John: Ê này, bà đã nghe nói về chủ tịch hội học sinh mới chưa? Sarah: Rồi. Ông nghĩ gì về cô ấy? John: Thành thật mà nói, tôi nghĩ cô ấy đang chơi an toàn với các chính sách của mình quá. Ý tưởng của cô ấy có vẻ rất tầm trung đối với tôi. Sarah: Tôi hiểu mà, nhưng đôi khi đó là điều mình cần ý. Có thể việc cô ấy không có quan điểm cực đoan về các vấn đề là một điều tốt đấy. John: Chắc bà đúng. Tôi chỉ ước cô ấy có những ý tưởng táo bạo và đổi mới hơn thôi. Sarah: Thì, có lẽ sau này cô ấy sẽ làm mình sốc đó. Mình cứ đợi và xem thôi. |
Practical Exercise
The food in Sushang Eateries is normal but suitable for many tastes. | Yes | No |
The novel’s plot was criticized for lacking originality and being so generic that no one can like it. | Yes | No |
Alive Until Sundown's music has catchy tunes that appeal to mainstream audiences. | Yes | No |
Marthe focuses on creating very elaborate and complex clothes for customers who wish to wear something different. | Yes | No |
Susan Strong has a very balanced and moderate view when it comes to movies, she just likes anything that’s nice, so she gets along with most movie buffs. | Yes | No |
Với mỗi tình huống có thể sử dụng “middle-of-the-road”, mở rộng tình huống đó bằng 2-3 câu, trong đó có sử dụng thành ngữ “middle-of-the-road”.
Suggested Answers
TH1: YesThe food in Sushang Eateries are middle-of-the-road for having nothing remarkable, but attracting people nonetheless. It’s food that can be enjoyed by many people no matter their tastes, and isn't too extreme in taste or design.
TH2: No vì đây là tình huống nói lên sự tầm thường và không có gì đáng khen.
TH3: Yes
Despite Alive Until Sundown’s music not appealing to fans of every genre, they maintain a comfortable middle-of-the-road position by catering to the preferences of many mainstream audiences.
TH4: No because this situation represents innovation rather than being moderate.
TH5: Yes
Susan Strong’s opinions may not be extraordinary or remarkable, but by being middle-of-the-road and lacking strong preferences or opinions, she can be well-received by her fellow movie-goers.