Money Heist Korea sẽ trở nên thành công lớn nếu học được từ những Sai Lầm của tiền bối Squid Game.
Money Heist: Hàn Quốc - Khu Kinh Tế Liên Hiệp được dự đoán sẽ trở thành một bom tấn tiếp theo của Hàn Quốc trên Netflix, với sự chuyển thể từ bộ phim gốc tiếng Tây Ban Nha Money Heist (La Casa de Papel) đã thu hút khán giả trên toàn thế giới và là bước đệm cho nhiều diễn viên trẻ như Úrsula Corberó (Tokyo), Miguel Herrán (Rio), cũng như các diễn viên kỳ cựu như Álvaro Morte (Giáo Sư), Pedro Alonso (Berlin).
Tuy nhiên, thậm chí Money Heist cũng không thể so sánh với thành công bất ngờ của Squid Game năm 2021, khi bộ phim sinh tồn này đã vượt qua The Professor và nhóm của mình để trở thành phim truyền hình quốc tế hàng đầu của Netflix và phim truyền hình ăn khách nhất trong lịch sử của nền công nghiệp trực tuyến. Với sức lan tỏa trên mạng xã hội và sự thống trị tại top 1 Netflix suốt nhiều tuần, Squid Game đã tạo ra cơn sốt không tưởng.
Với sức ảnh hưởng của Squid Game, không có gì ngạc nhiên khi Netflix muốn mở rộng dòng phim tiếng Hàn của mình, và Money Heist: Hàn Quốc - Khu Kinh Tế Liên Hiệp thật sự là một động thái thông minh để nâng cao danh tiếng của ngành công nghiệp phim Hàn Quốc. Cả Money Heist và Squid Game đều mang thông điệp chống tư bản sâu sắc và là những bộ phim căng thẳng và đầy máu, tạo ra một mối liên kết đáng chú ý giữa hai tác phẩm. Money Heist: Hàn Quốc - Khu Kinh Tế Liên Hiệp được kỳ vọng sẽ vượt qua cả Money Heist gốc lẫn Squid Game, trở thành series phổ biến và kinh điển nhất của Netflix. Tuy nhiên, để tận dụng hết tiềm năng và danh tiếng, Money Heist: Hàn Quốc - Khu Kinh Tế Liên Hiệp cần tránh Sai Lầm lớn nhất của Squid Game.
Mặc dù Squid Game được đánh giá cao về cốt truyện, đạo diễn và diễn xuất, nhưng một điểm bị chê trách chung là việc lồng tiếng. Với giọng điệu chói tai và đều đều đến mức buồn ngủ, phiên bản lồng tiếng tiếng Anh của Squid Game thật sự làm giảm đi sức hấp dẫn của tác phẩm này. Trên mạng xã hội, nhiều người thừa nhận họ cảm thấy chán nản với cách lồng tiếng của Netflix. Một số khán giả có thể chấp nhận đọc phụ đề, nhưng cả phụ đề cũng gặp vấn đề về dịch thuật, làm mất đi sắc thái và ý nghĩa của các cuộc đối thoại. Những vấn đề này cũng đã được các nhà phê bình đào sâu và chỉ trích rộng rãi trên mọi phương tiện truyền thông, như một cú tát vào mặt của Netflix.
Bên cạnh đó, việc lồng tiếng vẫn rất phổ biến vì sự tiện lợi. Trong cuộc sống bận rộn, không phải ai cũng có thời gian để dán mắt vào màn hình xem phim. Do đó, Money Heist: Korea - Khu Kinh Tế Liên Hiệp phải cải thiện đáng kể việc lồng tiếng nếu muốn tiếp cận và giữ chân được nhiều khán giả hơn.
Thực tế, việc lồng tiếng đã đóng vai trò quan trọng trong việc đưa Money Heist gốc lên vị trí đầu tiên trên Netflix. Sau những chỉ trích từ khán giả, Netflix đã lồng tiếng lại hai mùa đầu tiên của chương trình để cải thiện chất lượng của các đoạn hội thoại trước đó. Điều này đã làm cho phiên bản tiếng Anh của series trộm cướp trở nên tự nhiên hơn nhiều và thu hút đông đảo khán giả quốc tế.
Nếu Netflix học từ những sai lầm của mình, Money Heist: Korea - Khu Kinh Tế Liên Hiệp có thể trở thành một series nổi tiếng trên nền tảng này. Mặc dù lồng tiếng chỉ là một phần nhỏ trong quy trình sản xuất, nhưng nó có tác động lớn đến sản phẩm cuối cùng và quan trọng hơn, đến trải nghiệm của người xem. Rõ ràng Netflix nhận ra tiềm năng của Money Heist: Korea - Khu Kinh Tế Liên Hiệp, vì vậy không có lý do gì để họ không chú ý đến khía cạnh lồng tiếng và phụ đề.
Nguồn: Screen Rant