Để hiểu rõ về bài viết, trước tiên, thí sinh cần trả lời những vấn đề sau: Phrasal verbs là gì? Tại sao cần sử dụng phrasal verbs trong bài thi IELTS Speaking?
Về câu hỏi thứ nhất, hiểu theo cách đơn giản và thông dụng, phrasal verb có cấu trúc như sau:
Động từ (verb) + tiểu từ trạng từ (adverb particle)
Ví dụ về một số phrasal verb thí sinh thường xuyên gặp như: pass away (qua đời), make up (trang điểm). Dễ dàng nhận thấy, cấu tạo của những từ này bao gồm động từ ở phía trước (pass, make) và kèm theo sau là một tiểu từ trạng từ (away, up).
Vậy thì tại sao thí sinh cần biết đến và sử dụng phrasal verbs trong bài thi IELTS Speaking? Thí sinh có thể nhìn vào Band Descriptor cho kĩ năng Speaking, tiêu chí Lexical Resource ở Band 7, 8, 9 có yêu cầu như sau:
Band 9 | uses idiomatic language naturally and accurately |
Band 8 | uses less common and idiomatic vocabulary skillfully, with occasional inaccuracies |
Band 7 | uses some less common and idiomatic vocabulary and shows some awareness of style and collocation, with some inappropriate choices |
Thí sinh có thể nhận thấy, cụm từ “idiomatic vocabulary” được nhắc đến xuyên suốt tiêu chí về từ vựng ở cả ba mức band cao nhất. Khi nhắc đến idiomatic language, thí sinh thường chỉ nghĩ đến idioms (thành ngữ) nên luôn cố gắng học thuộc lòng nhiều thành ngữ tiếng Anh nhất có thể mà quên mất vấn đề về “use naturally”, nghĩa là sử dụng một cách tự nhiên. Khi sử dụng tiếng Việt để trò chuyện, việc luôn chèn những câu thành ngữ tục ngữ sẽ làm cuộc trò chuyện trở nên rất thiếu tự nhiên. Điều tương tự cũng diễn ra khi thí sinh sử dụng tiếng Anh trong giao tiếp. Một số thí sinh khác theo xu hướng học những từ vựng cực kì khó, đáp ứng được tiêu chí “less common vocabulary” ở mức band 7. Tuy nhiên, áp dụng máy móc những từ ngữ hoa mĩ mà không nắm rõ cách dùng trong ngữ cảnh cụ thể cũng sẽ làm cho câu nói trở nên thiếu tự nhiên.
Lấy ví dụ như sau, khi bày tỏ sự kính mến đối với giáo viên, một thí sinh đã cố gắng làm cho câu từ trở nên hoa mĩ:
I am full of adoring admiration for my teacher.
Thoạt nghe qua, câu nói trên có vẻ rất hay khi sử dụng được những từ vựng hiếm và câu từ được trau chuốt trở nên sang trọng. Tuy nhiên, việc giao tiếp như thế này trong tiếng Anh rất thiếu tự nhiên. Đối với người bản xứ, câu nói này có thể được diễn giải đơn giản như sau:
I look up to my teacher. (look up to = admire)
Trong câu trên, “look up to” là một phrasal verb mang nghĩa tương đương với động từ “admire”, và “idiomatic language” không chỉ có “idioms” mà còn bao hàm cả “phrasal verb”. Trong giao tiếp tiếng Anh nói chung và bài thi IELTS nói riêng, sử dụng phrasal verb là một cách để khiến cho câu nói trở nên tự nhiên, giúp người nghe dễ hiểu, đồng thời đáp ứng được yêu cầu về “idiomatic vocabulary” trong tiêu chí chấm điểm của bài thi IELTS.
Key takeaways
1. Sử dụng phrasal verb nhằm đáp ứng yêu cầu về “idiomatic language” trong tiêu chí Lexical Resource và đạt được sự tự nhiên khi sử dụng ngôn ngữ nói trong tiếng Anh
2 Các phrasal verb thông dụng với nghĩa thường gặp, áp dụng được nhiều chủ đề:
crop up: something happens unexpectedly/ suddenly
pack in: stop doing something
ache for: really want to do something
drag on: something lasts longer than necessary
Một số cụm động từ thông dụng được sử dụng trong nhiều tình huống khác nhau
Emergence
Động từ “crop” có nghĩa là thu hoạch, tuy nhiên, phrasal verb “drop up” có nghĩa là “something happens unexpectedly/ suddenly (một chuyện gì đó xảy ra bất ngờ, đột ngột). Ví dụ áp dụng cho câu hỏi về chủ đề quen thuộc là Hometown: ”What do you like about your hometown?” (Bạn thích gì ở nơi mình sinh sống?)
Frankly speaking, previously, my hometown lacked dining options. However, nowadays, Chinese and French eateries are popping up everywhere, providing my friends and me with ample opportunities to sample foreign cuisines.(Thành thật mà nói, trước đây, quê hương của tôi thiếu lựa chọn ẩm thực. Tuy nhiên, hiện nay, các nhà hàng Trung Quốc và Pháp mọc lên khắp nơi, mang lại cho tôi và bạn bè nhiều cơ hội để thử nghiệm các món ăn nước ngoài.)Thí sinh có thể nhận thấy, câu trả lời trên có sử dụng một từ nối để bắt đầu câu trả lời là “honestly”, chèn thêm ý tưởng về quá khứ đan xen với hiện tại để sử dụng được thì quá khứ đơn và hiện tại tiếp diễn, đồng thời áp dụng được phrasal verb “crop up” thỏa tiêu chí sử dụng từ vựng ít phổ biến.
Thử áp dụng cho một chủ đề hiếm gặp hơn, là Patience. Câu hỏi như sau: ”Are you generally a patient person?” (Bạn có thường là một người kiên nhẫn không?”Actually, I would say no. I can’t stand waiting for something if a problem crops up, such as waiting for a bus or delaying a flight. (Thật sự thì tôi sẽ nói không phải. Tôi không thể chờ đợi nếu có vấn đề xảy ra đột ngột, như là chờ xe buýt hay chuyến bay bị trì hoãn.)
Jam-packed
Động từ “pack” có nghĩa gốc thường gặp là gói, bọc, buộc một vật gì lại. Trong cụm “pack in”, nghĩa của động từ này không còn liên quan gì với nghĩa gốc, mà được dùng với nghĩa mới là “stop doing something” (dừng làm việc gì lại).
Áp dụng cho chủ đề thường gặp là Work, câu hỏi như sau: “Do you want to work in the same company or change your position in the future?” (Bạn muốn tiếp tục làm việc ở công ty hiện tại hay muốn đổi công việc trong tương lai?)
Well, I think I would pack in my job in my current company at the end of this year because it’s not very rewarding and it seems like a dead-end job. (Tôi nghĩ tôi sẽ ngừng công việc ở công ty hiện tại vào cuối năm nay vì công việc không xứng đáng cho lắm và dường như nó không có cơ hội để thăng tiến hơn.)
Một ví dụ khác về chủ đề Sports: ”Have you ever gone to the gym?” (Bạn đã bao giờ tới phòng tập chưa?)
I would say yes. Last year I registered a fitness membership in a gym near my house. However, I packed in after 3 months because I didn’t have enough motivation to practice. (Có, năm ngoái tôi có đăng ký làm thành viên ở một phòng tập gần nhà. Nhưng tôi đã bỏ tập sau 3 tháng vì không đủ động lực.)
Yearn for
Thí sinh có thể đều biết đến những từ tận cùng là -ache với nghĩa là cơn đau, trong những danh từ như toothache, stomachache, headache, backache,… Tuy nhiên trong cụm phrasal verb “ache for”, nghĩa liên quan đến cơn đau không còn, thay vào đó, cụm này có nghĩa là “want something strongly” (rất muốn một điều gì đó).
Áp dụng cho chủ đề Travelling: ”Do you like travelling?” (Bạn có thích đi du lịch không?)
Of course, I love travelling to anywhere that I haven’t been to before. However, since the COVID-19 pandemic lasts for too long, everybody has to stay at home to keep safe, I’m really aching for a trip or tour. (Dĩ nhiên, tôi rất thích đi du lịch đến những nơi mà mình chưa từng đến. Tuy nhiên, vì dịch bệnh covid-19 kéo dài, mọi người đều phải ở nhà để đảm bảo an toàn, tôi rất muốn có một chuyến du lịch hoặc đi chơi.)
Cách áp dụng tương tự cho chủ đề Movies: ”What is your favorite movie or film?”
To be honest, I’m really into films and movies produced by Marvel such as Iron man, Captain America, or something like that. Since I have watched all the new movies this year, I’m aching for a new one in the future. (Tôi cực kỳ thích phim được sản xuất bởi hãng Marvel. Bởi vì năm nay tôi đã xem hết những phim mới, tôi đang rất mong chờ một tựa phim mới trong tương lai.)
Kéo dài
Danh từ “drag” trong tiếng Anh thường được sử dụng để ám chỉ những việc làm gây chán nản, không thú vị, thường diễn ra trong ngữ cảnh kém trang trọng. Vì vậy, cụm phrasal verb “drag on” cũng mang theo một chút ý nghĩa tương tự. Cụm này có nghĩa là “last longer than necessary” (kéo dài hơn so với thời gian cần thiết) và thường được sử dụng khi muốn diễn đạt cảm giác chán chường về một việc gì đó.
Áp dụng vào chủ đề Relationship:”Bạn có muốn tham gia buổi tiệc cùng bạn bè không?”
Tất nhiên là tôi muốn, nhưng tôi không thích những nơi đông đúc. Nếu buổi tiệc kéo dài, tôi sẽ ra về sớm.