'Nà ní' tiếng Nhật là gì?
'Nà ní' thực ra là phiên âm của なに (nani) trong tiếng Nhật chứ không phải tiếng Hàn như nhiều người vẫn nhầm lẫn. Từ này có nghĩa là “cái gì”, tương đương với từ “what” trong tiếng Anh.
Trong các bộ phim hoạt hình Nhật Bản, từ "Nà ní" hay được các nhân vật sử dụng để thể hiện sự ngạc nhiên trước câu nói trước của người đối diện. Ý nghĩa ở đây là Cái gì cơ? Cái gì vậy? Anh/ chị / bạn / em nói thật không? Khi thể hiện ý ngạc nhiên thì chữ "ni" ở phía sau sẽ được đọc nhấn âm cao hơn vì thế chúng ta nghe thành "nà ni", tuy nhiên thực chất chỉ là "na ní".
Bên cạnh đó, ngoài việc sử dụng 'nà ní' để thể hiện sự tức giận, bạn cũng có thể gằn giọng lên và hỏi 'nà ní' tức là 'bạn đã làm điều gì vậy?'
Liệu 'nà ní' có cùng nghĩa với 'really' hay 'what' trong tiếng Anh không?
Có nhiều bạn cho rằng nghĩa của từ “nà ní” giống với nghĩa của từ “really” trong tiếng Anh tức là “thật á”. Tuy nhiên thực chất “nà ní” không hoàn toàn có nghĩa như vậy. Nếu bạn muốn nói “thật á” trong tiếng Nhật thì bạn nên sử dụng “honto / thật á” hoặc dùng “uso/ nói dối”, nói với ngữ điệu ngạc nhiên nó sẽ mang ý nghĩa “Thật vậy á?”
Không chỉ thế, nghĩa của 'nà ní' cũng hoàn toàn không tương đương với 'what' trong tiếng Anh và 'cái gì' trong tiếng Việt. Trong tiếng Nhật, để hỏi 'cái này là cái gì', người ta sẽ sử dụng từ 'nan' trong câu: 'cô rê wá nan đề sự cá'.
Cách sử dụng của 'nà ní' là như thế nào?
Trong thực tế, có nhiều trường hợp mà từ 'nà ní' được sử dụng không đúng lúc, không đúng chỗ. Ví dụ, nếu bạn dùng 'nà ní' để đáp lại ông bà, cô chú, người lớn tuổi, họ có thể hiểu lầm và cho rằng bạn không tôn trọng họ, không lịch sự. Thậm chí với bạn bè cùng độ tuổi nhưng chưa quen biết, cách nói như vậy cũng có thể gây khó chấp nhận.
Tóm lại, cụm từ “nà ní” thường được sử dụng trong hai trường hợp chính: khi bạn đáp lại lời gọi của ai đó mà bạn chưa nghe rõ câu hỏi, và khi bạn muốn xác nhận lại câu hỏi từ người đối diện; khi bạn bất ngờ.
Mặc dù không có quy chuẩn nào về việc sử dụng các từ lóng trong tiếng Nhật, để tránh gây phiền lòng trong giao tiếp, bạn nên học cách sử dụng chúng một cách thích hợp. Khi sử dụng “nà ní” với những người đã và đang học tiếng Nhật, họ sẽ hiểu được; tuy nhiên, với những người chưa quen thuộc với thuật ngữ này, bạn sẽ không hiểu được bạn đang nói về điều gì, điều này sẽ ảnh hưởng đến hiệu quả giao tiếp.
Sau khi đọc bài viết này, hy vọng các bạn đã hiểu rõ hơn về cách sử dụng “nà ní” trong tiếng Nhật và áp dụng chúng vào các trường hợp phù hợp để có thể giao tiếp hiệu quả nhất. Hãy sử dụng “nà ní” vào thời điểm và hoàn cảnh thích hợp để đạt được hiệu quả giao tiếp tốt nhất nhé!