Nằm sâu trong thung lũng xa xôi phía nam của đất nước hoa anh đào, Nagoro trông giống như bất kỳ ngôi làng ven sông nào khác: yên bình và lặng lẽ.
Dạo chơi xung quanh làng, du khách sẽ dễ dàng bắt gặp hình ảnh những người lớn tuổi chăm sóc vườn, hoặc một gia đình đứng chờ đợi tại trạm xe buýt. Tất cả trông rất bình thường, cho đến khi nhận ra rằng hầu hết những 'người' đó không phải là người.
Trên thực tế, chúng chỉ là những con búp bê có kích thước tương đương với người thật, và số lượng lớn gấp 10 lần dân số ở đây.
Những con búp bê nhồi bông này là sáng tạo của Tsukimi Ayano, một phụ nữ có niềm đam mê với việc làm đồ thủ công tại làng. Bà Ayano đã chuyển đến đây sinh sống từ năm 2002 sau khi dành phần lớn cuộc đời của mình ở Osaka.

Ban đầu, bà Ayano chỉ muốn tạo ra một con búp bê giống cha để chống lại sự tấn công của chim chóc ăn hạt giống trong vườn. Nhưng dần dần, dự án đã mở rộng và búp bê bắt đầu xuất hiện khắp nơi trong ngôi làng nhỏ.
“Tôi không bao giờ tưởng tượng được rằng mọi người từ khắp nơi trên thế giới sẽ đến thăm ngôi làng nhỏ này”, bà Ayano chia sẻ với CNN trong một cuộc phỏng vấn tại xưởng làm búp bê của mình.
Những chú búp bê được lấy cảm hứng từ chính cư dân của ngôi làng
Là một thị trấn cô lập đặt tại hòn đảo Shikoku ít người qua lại, việc tiếp cận Nagoro không phải là điều dễ dàng. Tại đây, xe buýt lưu thông hạn chế, thậm chí cả ga tàu gần nhất cũng cách xa một giờ lái xe. Tuy nhiên, những khó khăn này không làm giảm số lượng du khách đến thăm ngôi làng, với khoảng 3.000 lượt mỗi năm, trong đó có những người quay lại thường xuyên.
Thời gian đã để lại nhiều dấu ấn trên Nagoro, tương tự như nhiều ngôi làng khác trên khắp Nhật Bản đang trải qua quá trình già hoá. Trong ký ức thơ ấu của bà Ayano, ngôi làng từng có hơn 300 cư dân, kể cả những gia đình có trẻ nhỏ. Tuy nhiên, đến tháng 7/2019, chỉ còn 27 người còn lại, với người trẻ nhất cũng đã ngoài 50 tuổi.
Kể từ khi quay trở lại Nagoro vào năm 2002, nhiều cư dân lớn tuổi đã qua đời, bao gồm cả những người hàng xóm của bà. Trong khi đó, những người trẻ lại đổ về các thành phố lớn để tìm kiếm cơ hội tốt hơn về mặt kinh tế.

Chính vì thế, ý tưởng của bà Ayano là tạo ra hình nộm của những người dân từng sống ở đây như một cách để ghi nhớ họ và làm sống lại ngôi làng đang đối mặt với nguy cơ biến mất.
Trước khi các búp bê xuất hiện, làng này chỉ là một nơi bình thường và ít người quan tâm đến nó.
Dù có búp bê trên khắp làng, nơi này vẫn giữ nguyên vẻ “vô danh” cho đến khi nhà làm phim người Đức Fritz Schumann ghé thăm.
Cuộc sống của búp bê trong làng.
Ngôi trường tiểu học đóng cửa sau khi học sinh cuối cùng tốt nghiệp, và giáo viên đứng trên bục giảng bài cho 12 học sinh, tất cả đều là búp bê.
Câu chuyện về làng búp bê đã thu hút sự chú ý của đông đảo khán giả toàn cầu.
Trong phòng tập thể dục rộng lớn, hàng loạt búp bê được sắp xếp dọc theo bức tường. Trên sân khấu, những búp bê tham dự lễ cưới, với cô dâu diện trang phục truyền thống Nhật Bản.

Khi được hỏi về việc quay trở lại Osaka, Ayano nói: “Tôi sẽ ở lại Nagoro để chăm sóc cha. Nếu tôi ốm đau, tôi có thể đến sống với con cái hoặc gia đình ở Osaka. Nhưng miễn là tôi còn khỏe mạnh, tôi muốn ở lại Nagoro và tiếp tục làm những con búp bê.”
Điều này là một tin vui cho du khách và cư dân địa phương - những người yêu thích sự hiện diện của búp bê. Bởi chúng chỉ tồn tại được ba năm trước khi cần phải được thay thế. Với việc cư trú ổn định tại Nagoro, Ayano sẽ tiếp tục mang lại sự sống cho một làng quê đang dần lụi tàn bằng những con búp bê nhồi bông.
Nguồn: CNN
